attentif
Définition de attentif
Adjectif
Qui a de l’attention, de la concentration sur quelque chose. (Par extension) Qualifie un personnage rempli d’attention, de politesse et de soin pour les autres.
Synonyme de attentif
17 synonymes de 'attentif'
soigneux , zélé , assidu , scrupuleux , fidèle , empressé , appliqué, vigilant , soucieux , prévenant , minutieux , exact , diligent , serviable , précautionneux , méticuleux , galant .
Antonyme de attentif
5 antonymes de 'attentif'
étourdi , distrait , inappliqué , inattentif , indifférent ,
Citations comportant attentif
Il suffit de prêter attention ; les leçons viennent toujours quand vous êtes prêt, et si vous êtes attentif aux signes, vous apprendrez toujours tout ce qui est nécessaire pour l'étape suivante.
Exemples de traduction français anglais contenant attentif
J'invite mon collègue, que j'ai eu le plaisir de rencontrer plus souvent lorsqu'on siégeait ensemble au Comité de l'environnement, à essayer de sensibiliser le Cabinet, le parti au sein duquel il milite, pour qu'il soit attentif aux revendications de la classe ouvrière.
I urge my hon. colleague, whom I had the pleasure to meet more often when we were sitting together on the environment committee, to try to raise awareness in cabinet and in the party to which he belongs, to make them more responsive to the demands of the working class.
Le Bloc québécois, je vous l'assure, sera attentif à cette dimension importante pour les personnes concernées.
I can assure you that the Bloc Quebecois will pay close attention to this all important consideration for those affected.
Le Bloc québécois entend être attentif à cette question pour assurer que chaque individu, chaque citoyenne, chaque citoyen reçoive justice.
The Bloc Quebecois intends to keep an eye on this issue to ensure that every citizen is treated fairly.
Je tiens à assurer à la Chambre et à tout le monde que le gouvernement est et demeurera attentif aux besoins des travailleurs.
I want to assure the House and all others that the government is and will remain sensitive to the needs of the workers.
Je pourrais vous citer des cas précis où, à mon sens, le solliciteur général et le gouvernement sont allés trop loin dans leur projet de loi, ainsi que des articles qui devront faire l'objet d'un examen très attentif et de débats.
I can point to specific examples in the legislation where I think the solicitor general and the government have gone too far, or sections that require very careful consideration and debate.
J'assure au député que tous les aspects de la réforme font l'objet d'un examen très attentif de la part du gouvernement.
I am saying that indeed all aspects of the reform are being very closely monitored by the government.
J'espère que le gouvernement est attentif et le ministère aussi et que nous n'aurons plus à perdre ainsi un temps précieux que nous devrions consacrer à des débats sérieux.
I hope on those two counts the government is paying attention, that the department is paying attention and that we will not be dealing with this sort of sausage making factory when we should be dealing with legislative debate in a serious manner.
Hier, le ministre de l'Agriculture, toujours attentif aux besoins des producteurs agricoles, a signé une entente-cadre de 202 millions de dollars avec son homologue du Québec pour la protection du revenu.
Yesterday, the Minister of Agriculture, always sensitive to the needs of farm producers, signed with his Quebec counterpart a $202 million framework agreement on income protection.
Le gouvernement actuel me fait penser à un étudiant blasé qui se présente rarement aux cours et qui, même lorsqu'il y est, n'écoute pas, jusqu'à la veille de l'examen final; alors, il panique, il regrette de n'avoir pas été attentif et il étudie avec l'énergie du désespoir en essayant de comprendre les principes et en espérant qu'il pourra a
This government reminds me somewhat of a disinterested student who rarely attends class and even when he is there, he never bothers to listen to what is being discussed until the night before the final exam when he begins to panic, wishing he had paid attention and desperately crams, trying to understand principles in the hope of scraping together a passing grade.
Je vais toutefois être plus attentif et si j'estime qu'un député chahute plus que ce qui est normalement acceptable, je vais le signaler à la Chambre.
However, I will pay more attention and if in my opinion any hon. member is obstreperous beyond the normal I will bring it to the attention of the House.
Mais nous nous souviendrons surtout de lui comme un député dévoué, très attentif à ses commettants, et comme un homme profondément humain.
However, he will be remembered mostly as a MP devoted to his constituents and a profoundly human man.
Il y a plusieurs semaines, je me suis entretenu avec un enquêteur qui effectue beaucoup de sondages et d'entrevues de groupe et qui est particulièrement attentif aux adjectifs que les gens emploient pour décrire le gouvernement du jour.
I talked to a pollster several weeks ago who conducts a lot of polls and focus groups and is particularly observant of the adjectives that people use to describe the government of the day.
Il doit aussi s'inscrire dans le respect de ses partenaires et être attentif aux besoins des moins bien nantis.
It should also respect its partners and be attentive to the needs of the disadvantaged.
Il a laissé le ministre des Ressources naturelles répondre à sa place, alors que celui-ci n'était même pas attentif au débat.
He passed me off to the natural resources minister who had not even been paying attention.
Monsieur le Président, je veux féliciter le député de Lethbridge de l'examen attentif qu'il a fait du projet de loi C-32 et de sa foi dans le principe du pollueur payeur ainsi que de sa façon d'insister sur l'importance du respect de la loi.
Mr. Speaker, I congratulate the member for Lethbridge on his thorough review of Bill C-32 and for his commitment to the pollution pay principle as well for the way he stressed the importance of enforcement.
Il y a, bien sûr-et vous le savez, monsieur le Président, parce que je sais que vous êtes un observateur attentif et vigilant de la scène internationale-toute la question du Kosovo.
There is, of course,-as you know, Mr. Speaker, because I know that you are a keen and vigilant observer of the international scene,-the whole question of Kosovo.
Par exemple, le nombre de mots qu'un nourrisson entend chaque jour de la part d'un adulte attentif est le principal facteur de prédiction de son intelligence, sa réussite scolaire et son aptitude sociale dans l'avenir.
For example, the number of words an infant hears each day from an attentive engaged adult is the single most important predictor of later intelligence, school success and social competence.
À l'époque de Meech et de Charlottetown, le ministre était un observateur attentif de la scène politique canadienne.
At the time of Meech and of Charlottetown, the minister was an attentive observer of the Canadian political scene.
Le gouvernement prétend qu'il est attentif aux besoins des électeurs et qu'il indemnisera les victimes d'après 1986.
The government says it is a caring government, that it will compensate the post-1986 victims.
Je suis très attentif aux jugements qu'ils rendent, et à l'heure actuelle, je pense que le salaire qu'on donne aux juges est suffisant pour avoir des juges de qualité.
I am very attentive to their rulings and I believe that, at the present time, the salary judges get is sufficient to get quality judges.
a), b) et c) Pour ce qui est des recommandations de la Commission Barrett sur l'utilisation du système fiscal pour fournir de l'aide en cette circonstance, un examen attentif a fait ressortir un certain nombre de problèmes de principe.
a), b) & c) With regard to the Barrett commission's recommendations on using the tax system to deliver assistance in this circumstance, a careful review has raised a number of policy concerns.
Le constable Dave Nicholson était un policier hors pair, un fervent père de famille, un père affectueux, un mari attentif et un citoyen exceptionnel de notre grand pays.
Constable Dave Nicholson was an outstanding police officer, a devout family man, a loving father, a wonderful husband and an exceptional citizen of our great Canada.
Le gouvernement écoute attentivement de nombreuses organisations non gouvernementales, des groupes de pression, des pays étrangers et il est attentif à beaucoup de bons arguments.
The government listens carefully to many non-government organizations, to pressure groups, to other countries and to a lot of good debate.
Il faut être attentif et bien noter qu'un même site pourrait se retrouver avec plusieurs protections superposées.
It should be noted that a single site could find itself protected under more than one category.
Je crois qu'un examen attentif de tout site proposé doit être effectué pour voir les possibilités qu'il offre en matière de prospection pétrolière et gazière.
I believe careful examination of any proposed site must be explored as to its potential for oil and gas exploration.
Je crois qu'un examen attentif de tout site proposé doit être effectué pour voir les possibilités à long terme qu'il offre en matière de prospection pétrolière et gazière.
I believe careful examination of any proposed site must be explored as to its potential for oil and gas exploration in a very sustainable way.
Il faut être attentif et bien noter qu'un même site pourrait se retrouver avec plusieurs protections superposées.
It should be carefully noted that a single site could find itself protected under more than one category.
J'ai été attentif aux propos qui ont fusé des deux côtés de la Chambre.
I have heard debate from both sides of the House today.