Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

applaudir

Définition de applaudir

Verbe

Donner son complet assentiment à une chose, en ce sens, il est le plus souvent suivi de la préposition « à ».

Citations comportant applaudir

Le talent d'un auteur consiste moins à faire applaudir ses pièces qu'à empêcher le public de tousser.

Marcel ACHARD

Exemples de traduction français anglais contenant applaudir

Il fallait voir le premier ministre et les libéraux se lever au cours de la période des questions pour applaudir le bilan éclatant du gouvernement.

You have to appreciate the spectacle of the Prime Minister and the Liberal benches rising during question period to applaud the government on its brilliant record.

Ce qui n'a pas changé, c'est l'asservissement des députés libéraux d'arrière-ban qui se lèvent, qui applaudissent leur ministre des Finances, leur premier ministre, et qui vont encore les applaudir demain, après demain et la journée d'après.

What has not changed is the docility of the Liberal backbenchers, who rise and applaud their Minister of Finance and their Prime Minister day after day.

Monsieur le Président, qu'ils en profitent maintenant pour applaudir parce qu'ils ne seront plus ici dans dix ans.

Mr. Speaker, they can applaud now because they know that 10 years from now they will not be here at all.

Je pourrais continuer, mais il me semble que cette loi est l'occasion de dire avec force qu'on ne peut applaudir l'élargissement de l'autoroute de l'information que dans la mesure où on se donne des moyens de protéger les renseignements personnels.

I could continue, but I believe that this act provides the opportunity to state clearly that further development of the information highway can only be welcomed if we succeed in implementing ways to protect privacy.

Je demanderais aux députés d'attendre que je les aie tous nommés et de les applaudir ensuite au nom de la population canadienne.

I would appeal to you, my colleagues, to wait until I have finished all their names and then I would like you to receive them on behalf of the people of Canada.

Alors que les autres peuvent applaudir leurs pratiques de gestion des pêches puisque, sur la côte Ouest, ils ont signé le Traité sur le saumon du Pacifique, à mon avis, sur la côte atlantique, nous avons ressenti très concrètement les effets de l'inaction.

While others may laud their fisheries management practices in terms of the west coast in putting together the Pacific Fisheries Treaty, I suggest on the Atlantic coast we have been witness in a very real and tangible way to the consequences of the inaction.

Je pense qu'on peut applaudir cela.

I think this must be applauded.

Tous les députés devraient applaudir la proposition de faire de la Commission canadienne du blé un signataire du Code international de conduite des entreprises d'affaires canadiennes et de demander que les administrateurs et les agents de la commission fassent preuve de vigilance.

Making the wheat board a signatory to the international code of ethics for Canadian businesses and requiring the directors and officers of the CWB to be guided by the duty of care should be applauded by all members of this House.

Nous avons démontré, par ce projet de loi, pour une fois que nous prenons position pour les producteurs agricoles, on devrait nous applaudir de l'autre côté de cette Chambre.

Through this bill we have showed that for once we have taken a stand for farmers and the members opposite should be applauding us.

Chose certaine, quand on regarde le projet de loi C-4 et qu'on regarde point par point l'importance de ce projet de loi, on devrait tous se lever à l'unanimité et applaudir le ministre et le gouvernement d'avoir pris cette position.

One thing is certain and that is that, after members have examined Bill C-4 point by point, they should unanimously rise in their places and applaud the minister and the government for the stand they have taken.

Il faut certainement applaudir l'initiative du secrétaire général.

Certainly, the initiative of the Secretary General is to be applauded.

Monsieur le Président, j'invite le député à être présent à la Chambre à 16 h 30 afin qu'il puisse se lever et applaudir au budget que le gouvernement déposera et au discours que le ministre des Finances prononcera.

Mr. Speaker, I invite the hon. member to make sure that he is here at 4.30 p.m. so that he can stand and applaud the budget of the government and the speech of the Minister of Finance.

Dans les Maritimes, d'où je viens, il ne se trouve pas beaucoup de politiciens provinciaux pour applaudir le gouvernement fédéral.

In the maritimes where I am from not many provincial politicians are applauding the federal government.

Si on écoute bien les commentaires du député libéral, il semble applaudir le gouvernement pour ce budget.

Listening to the comments by the Liberal member, he seems to be praising the government for this budget.

J'ai eu le grand privilège la semaine dernière de rencontrer mon prédécesseur, John Roberts, qui était enthousiasmé de constater que nous avions atteint un point où Jeffrey Simpson, le chroniqueur du Globe and Mail , pouvait applaudir un budget libéral.

It was a great privilege last week to see my predecessor, John Roberts, who was ecstatic that we could actually reach a time where Jeffrey Simpsom from the Globe and Mail could actually applaud a Liberal budget.

Le NPD ne devrait-il pas applaudir ces mesures?

Should the NDP not be applauding these measures?

Les conservateurs peuvent certainement applaudir cet investissement dans l'enseignement supérieur.

Surely the Tories can applaud us for investing in higher education.

Plutôt que de faire le matamore à la Chambre et se faire applaudir par une bande de députés soumis, est-ce qu'il ne devrait pas faire preuve de justice et d'équité?

Should he not be fair and equitable, instead of prancing about in the House, to the applause of a bunch of subservient members?

Le moment le plus émouvant que j'aie connu durant ma courte carrière de parlementaire est survenu après le vote de la semaine dernière, quand les victimes de l'hépatite C et leurs familles se son levées à la tribune des visiteurs pour applaudir les députés d'opposition, qui les avaient soutenues, même si la motion avait été rejetée par une f

The most moving moment in my short tenure as a member of parliament occurred after the vote last week when victims of hepatitis C and their family members stood in the visitors' gallery to applaud opposition members for their support even though that support fell slightly short.

Ces jeunes nous présenteront leurs défis par le biais de leurs projets et nous serons là pour applaudir leurs chefs-d'oeuvre...

These young people will show how they lived up to the challenge through their science projects, and we will be there to applaud their masterpieces-

De plus, je me fais applaudir par les libéraux, les néo-démocrates et les conservateurs.

Furthermore, I am receiving applause from the Liberals, the New Democrats and the Conservatives.

Monsieur le Président, se lever pour applaudir le fait qu'il y a maintenant un million et demi d'enfants pauvres au Canada, qu'il y a maintenant 60 p. 100 des chômeurs qui sont exclus du régime d'assurance-emploi, et qu'il y a des victimes de l'hépatite C qui sont laissées pour compte par ce gouvernement, se lever pour applaudir indique un m

Mr. Speaker, rising to boast of the fact that there are now one and a half million children living in poverty in Canada, that 60% of unemployed workers are now ineligible for EI, and that hepatitis C victims are being ignored by this government, shows a lack of compassion that is truly scandalous.

Il n'aura plus qu'à applaudir l'interdiction totale qui sera proposée.

He will find that he should be applauding the total ban when it is brought forward if that is in fact what he will find.

Monsieur le Président, j'invite tous mes collègues à applaudir l'initiative du gouvernement d'appuyer le président Mandela dans les efforts qu'il déploie pour combattre la discrimination raciale dans son pays et sur la scène internationale.

Mr. Speaker, I invite all my colleagues to applaud the government's initiative to support President Mandela in his efforts to fight racial discrimination in his country and internationally.

Dans ce sens-là, on doit applaudir le député d'avoir amorcé ce débat.

In that sense, we must applaud the member's initiative in putting this issue forward.

J'ai trouvé fort triste le fait d'entendre le député réformiste applaudir à la privation du CN.

It was unfortunate to hear the member from the Reform Party cite the privatization of CN as a good thing.

Je tiens aussi à applaudir les efforts qu'ils ont déployés pour recueillir les 50 500 $ qu'ils ont remis à l'East General Hospital, à Toronto.

More so, I congratulate and applaud their successful efforts in raising funds in the amount of $50,500 which they kindly donated to the East General Hospital in Toronto.

Monsieur le Président, je me lève aujourd'hui pour applaudir les deux universités situées dans ma circonscription, Kitchener-Waterloo.

Mr. Speaker, I rise today to applaud the achievements of the two universities in my riding of Kitchener-Waterloo.

Aujourd'hui, on devrait tous se lever et les applaudir de nous avoir épargné cette coupure additionnelle qui s'en venait, qui aurait fait plonger le Transfert social canadien de 1,5 milliard supplémentaire.

Today, we should all rise and applaud them for saving us this additional cut that would have reduced the Canada social transfer by another $1.5 billion.

De toute évidence, nous devons applaudir à la ratification du protocole, mais une réduction de 50 p. 100 ou même de 64 p. 100 est loin d'être suffisante.

Evidently while we must applaud the protocol, a reduction of 50% or even 64% is far from adequate.

Voir plus