Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

apparence

Définition de apparence

Nom commun

Ce qui paraît extérieurement. Marque, trace de quelque chose. Désir de briller. Vraisemblance, probabilité.

Citations comportant apparence

Le sport est en apparence simple, simpliste même : deux camps, une bataille, un gagnant, un perdant, et le lendemain on recommence.

Jean Dion

Les lunettes de soleil sont comme des ombres à paupières: elles donnent à tout une apparence jeune et jolie.

Karl Lagerfeld

Exemples de traduction français anglais contenant apparence

En conclusion, force m'est de constater que les orientations contenues dans le discours du Trône ne visent essentiellement qu'un but: redorer le blason terni de ce gouvernement fédéral et lui redonner une apparence de pertinence.

In concluding, the strategies contained in the Speech from the Throne are basically aimed at restoring the tarnished reputation of this federal government and giving it a semblance of relevance.

En plus, il me paraît aberrant qu'aujourd'hui, à la face même de l'ensemble de la population du Canada, le gouvernement fédéral préfère cacher la liste des projets qui seront touchés par la question du trafic d'influence et, de cette façon, ils font disparaître toute apparence de justice.

I also find it aberrant that today, right under the noses of the entire population of Canada, the federal government prefers to conceal the list of projects that will be affected by the influence peddling affair, and in so doing does away with any appearance of justice.

Bien que je ne sois au courant d'aucune allégation de fraude ou de toute autre irrégularité concernant les bulletins de vote, il y a un vieux dicton qui dit qu'il ne doit pas seulement y avoir justice, mais qu'il doit aussi y avoir apparence de justice.

While I am not aware of any allegations of fraud or improper dealings with the ballots, it is an old saying that justice must not only be done but must also appear to be done.

D'après elle, c'est à votre apparence que vous devez d'être embauché, promu ou maintenu en poste.

The effect of this act is that based on your appearance, you must be hired, promoted or retained.

Pour terminer mes observations, nous vivons en apparence dans un pays libre, mais le gouvernement continue d'empiéter sur les libertés et les droits des citoyens en mettant sur pied des choses comme la police des céréales.

To conclude my remarks, we live in what is ostensibly a free country, but we continue to encroach on the freedoms and the rights of citizens by such things as the grain police.

Malgré une apparence d'ouverture, le gouvernement garde un contrôle important sur la Commission canadienne du blé.

While appearing to be open, the government is maintaining significant control over the Canadian Wheat Board.

Est-ce qu'on n'aurait pas pu trouver un moyen de s'assurer que le président puisse être nommé en dehors de toute apparence possible de conflit d'intérêts ou de choix partisans?

Would it not have been possible to find a way of ensuring that the president is selected without any appearance of conflict of interest or partisanship?

Je pense qu'avec l'ampleur des sommes qui seront gérées par l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada et par le nouveau Régime de pensions du Canada, c'est évident qu'il faut s'assurer que des conflits d'intérêts ne pourront pas se produire et que tout se fera en justice et en apparence de justice satisfaisante.

I think, with the size of the amounts managed by the Canada pension plan investment board and by the whole new Canada pension plan, it is clear that conflicts of interest must be prevented and that everything will be done legally and appear to be done legally.

Je pense qu'il est important que, sur le Régime de pensions du Canada, non seulement on ait un système qui puisse être plus efficace qu'avant, qui puisse rejoindre en un sens l'efficacité du Régime de rentes du Québec, mais il faut en plus qu'il y ait une apparence de justice et des amendements, comme celui du NPD par exemple, pour s'assurer

I think that it is important not only that the Canada pension plan be more effective than in the past, that it match the effectiveness of the Quebec pension plan, but that there also be an appearance of fairness, and amendments such as that of the NDP, for instance, to ensure better management of conflict of interest.

Il faut que ce Régime de pensions du Canada soit adapté pour permettre une apparence de justice qui convienne à toutes les générations.

The Canada pension plan must be adjusted to have a semblance of fairness that will be accepted by all generations.

Donc, c'est très important qu'il y ait apparence de justice, que les gens qui viendront à la table de négociations se disent qu'ils sont capables de faire confiance, à un niveau minimum, à cette personne qui a été nommée, et ce, autant du côté de l'employeur que du côté du syndicat.

It is therefore very important that justice appear to be done, that those who come to the bargaining table, on both the employer and the union sides, feel they are able to put a minimum level of trust in the person appointed.

Autrement dit, les gens qui n'avaient pas l'habitude de s'inquiéter de cela devront désormais payer 15 $ par bateau pour que cet argent puisse revenir au ministère, en apparence pour qu'il accroisse ses activités de surveillance et des choses de ce genre.

In other words, people who did not used to have to worry about that are now going to be paying I think $15 a boat so that this money can go back into the department, ostensibly for them to increase their surveillance and that sort of thing.

À cet égard, une des formes de l'éclatement de ces systèmes scolaires qui peut sembler en apparence anodine, mais qui est très importante quand on considère la qualité de vie des étudiants, c'est bien le témoignage qui a été livré, et que je veux partager, de la part des parents.

In this respect, one of the forms this fragmentation took, which may seem unimportant but can be extremely important in relation to the students' quality of life, was described by parents in the evidence they presented, which I would now like to share with you.

Selon un vieux dicton, il doit non seulement y avoir justice, mais aussi apparence de justice.

It is an old saying that justice must not only be done, but it must also be seen to be done.

Nous soupçonnons que dans cet article 241, il y a apparence de conflit d'intérêts très clair et nous allons en faire la démonstration au cours des prochaines minutes.

We suspect that clause 241 very clearly represents an apparent conflict of interest, and we will show why over the next few minutes.

C'est une apparence de conflit d'intérêts qui peut nous paraître très, très grave.

It is an apparent conflict of interest that could be very, very serious.

Qu'un ministre des Finances soit l'instigateur d'un projet de loi, alors qu'il est aussi partie intéressée à cette loi et susceptible de profiter de réductions substantielles d'impôt par l'entremise d'une entreprise dont il est actionnaire, cela ne s'appelle-t-il pas un conflit d'intérêts, ou apparence de conflit d'intérêts questionnable du

If the Minister of Finance is the man behind a bill in which he also has a stake and stands to benefit from substantial tax savings through a corporation in which he holds shares, is that not a conflict of interest, or an apparent conflict of interest, which is questionable from a public and ethical point of view?

Noyée dans ce projet de loi de 464 pages, on retrouve une disposition d'une demi-page en deux paragraphes qui nous fait douter qu'il pourrait y avoir conflit ou apparence de conflit d'intérêts entre le législateur, qui est le ministre des Finances, et l'actionnaire principal de Canada Steamship Lines, qui est aussi le ministre des Finances.

Buried in this 464-page bill is a two-paragraph provision that makes us suspect an actual or apparent conflict of interest involving the legislator-the Minister of Finance-and the principal shareholder of Canada Steamship Lines-who is also the Minister of Finance.

Le ministre ne convient-il pas que, jusqu'à présent, il n'a pu faire la démonstration décisive qu'il n'y a pas de conflit ou du moins apparence de conflit d'intérêts entre la législation qu'il a déposée devant cette Chambre et ses propres intérêts comme armateur?

Would the minister not agree that, to date, he has been unable to prove once and for all that there is no conflict or at least the appearance of a conflict of interest between the legislation he introduced in this House and his own interests as a shipowner?

Il n'y a aucune apparence de conflit d'intérêts.

There is no apparent conflict of interest.

Lorsqu'il y a eu des questions qui pouvaient créer seulement une apparence de conflit d'intérêts, le ministre des Finances a pris chaque fois ses précautions pour s'assurer que ce soit le secrétaire d'État aux Institutions financières qui s'occupe de ces sujets.

Whenever some issues may result in a conflict of interest, or in an apparent conflict of interest, the Minister of Finance always makes sure the issues are dealt with by the Secretary of State for Financial Institutions.

Les libéraux apportent une solution inadéquate à un grave problème social et économique, mais ce n'est qu'en apparence seulement qu'ils y apportent une solution.

They have inadequately addressed a major social and economic issue but have given the appearance that action has been taken.

Monsieur le Président, pour le bénéfice du ministre, non seulement il doit y avoir justice, mais il doit y avoir apparence de justice également.

Mr. Speaker, for the benefit of the minister, justice must not only be done, it must also appear to be done.

Puisque le conseiller en éthique vient de démolir le principal argument de défense du ministre des Finances, le premier ministre maintient-il toujours aussi catégoriquement qu'il n'y a pas apparence de conflit d'intérêts dans l'affaire de l'armateur législateur?

Since the ethics commissioner has just destroyed the principal argument in the defence of the Minister of Finance, does the Prime Minister continue to deny so categorically any appearance of conflict of interest with respect to the shipowner-legislator?

Il m'a informé qu'il n'y a aucun conflit d'intérêts et, en conséquence, il n'y a aucune apparence de conflit d'intérêts.

He informed me there was no conflict of interest and therefore no appearance of a conflict of interest.

Ainsi, le ministre des Finances n'est pas en conflit d'intérêts et il n'y a pas non plus apparence de conflit d'intérêts.

Therefore the Minister of Finance does not find himself in any conflict of interest, nor any appearance of conflict of interest.

Selon la définition populaire, c'est «un organisme, une personne, un animal ou une plante qui est la copie identique ou presque identique d'un autre organisme en apparence ou en fonction».

The popular definition is that it is an organism, a person, an animal or a plant that is a completely identical or nearly identical copy of another organism in terms of appearance or function.

Monsieur le Président, en 1985-il doit s'en rappeler-alors qu'il était député de l'opposition, le premier ministre demandait la démission du ministre des Finances, M. Michael Wilson, pour apparence de conflit d'intérêts.

Mr. Speaker, the Prime Minister probably recalls that, in 1985, when he was in opposition, he asked for the resignation of Finance Minister Michael Wilson on the basis of an apparent conflict of interest.

Le premier ministre peut-il admettre que le ministre des Finances aurait dû prendre d'autres moyens pour éviter qu'il y ait apparence de conflit d'intérêts dans l'affaire du projet de loi C-28?

Will the Prime Minister admit that the Minister of Finance should have taken other means to avoid any apparent conflict of interest regarding Bill C-28?

Monsieur le Président, puisque ce sont les paroles mêmes du conseiller en éthique qui confirment que d'autres moyens auraient dû être pris pour éviter toute apparence de conflit d'intérêts, le premier ministre peut-il nous dire si son conseiller en éthique, qui diverge manifestement d'opinion avec lui, l'a informé, comme c'est son obligation

Mr. Speaker, since the ethics commissioner himself said that other means should have been taken to avoid any apparent conflict of interest, can the Prime Minister tell us if his ethics commissioner-who obviously disagrees with him-informed him, as he was duty bound to do, that he did not share the Prime Minister's opinion?

Voir plus