Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

allocution

Définition de allocution

Nom commun

(Antiquité) Harangue des généraux, des empereurs romains aux soldats. (Par extension) Discours, en général de peu d’étendue, adressé par un supérieur à ceux qu’il commande ou qu’il dirige. (Numismatique) Médailles au revers desquelles les généraux ou les empereurs romains sont représentés sur un gradin, haranguant des soldats.

Synonyme de allocution

11 synonymes de 'allocution'

discours, harangue , laïus , homélie , speech , topo , toast , sermon , mot , adresse , énonciation .

Antonyme de allocution

0 antonymes de 'allocution'

Citations comportant allocution

Exemples de traduction français anglais contenant allocution

Je tiens aussi à féliciter l'honorable députée de Parkdale-High Park pour son allocution à titre de motionnaire de l'Adresse en réponse au discours du Trône, ainsi que l'honorable député de Beauce pour son allocution à titre de second motionnaire. Je tiens aussi à féliciter l'honorable députée de Parkdale-High Park pour son allocution à titre de motionnaire de l'Adresse en réponse au discours du Trône, ainsi que l'honorable député de Beauce pour son allocution à titre de second motionnaire.

I also want to congratulate the hon. member from Parkdale-High Park for her eloquent speech as mover of the address in reply to the speech from the trone, and the hon. member from Beauce for his speech as seconder.

J'ai écouté attentivement son allocution et j'ai découvert-du moins, je le souhaite-qu'il sera un bon député. J'ai écouté attentivement son allocution et j'ai découvert-du moins, je le souhaite-qu'il sera un bon député.

I listened closely to his speech and I feel he will make a good MP-or at least I hope so.

Heureusement, le lendemain, le premier ministre a fait une allocution sur le discours du Trône et j'ai trouvé toute l'éloquence et toutes les idées dans ce discours. Heureusement, le lendemain, le premier ministre a fait une allocution sur le discours du Trône et j'ai trouvé toute l'éloquence et toutes les idées dans ce discours.

Fortunately the next day the Prime Minister spoke on the Speech from the Throne, and I found his remarks full of eloquence and ideas.

Comme le premier ministre l'a souligné dans son allocution en réponse au discours du Trône, cette Législature sera la dernière de ce siècle et la première du nouveau millénaire. Comme le premier ministre l'a souligné dans son allocution en réponse au discours du Trône, cette Législature sera la dernière de ce siècle et la première du nouveau millénaire.

As the Prime Minister pointed out in his speech in reply to the Speech from the Throne, this Parliament will be the last one of this century and the first one of the new millennium.

La majorité de son allocution a porté sur la proposition de Calgary, de même que sur l'unité nationale. La majorité de son allocution a porté sur la proposition de Calgary, de même que sur l'unité nationale.

Most of his speech was about the Calgary proposal and national unity.

Monsieur le Président, je tiens moi aussi à féliciter la députée de Dartmouth pour sa première allocution à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, I too would like to congratulate the member for Dartmouth on her inaugural speech in the House of Commons.

Comme il s'agit de ma première allocution à la Chambre, je tiens à rendre tout spécialement hommage au député de South Surrey-White Rock-Langley et à l'ancienne députée, Margaret Bridgman, et à les remercier pour avoir si bien représenté les gens de Surrey lors de la 35e Législature.

This being my first speech in the House, I should like to pay special tribute and thank the Reform Party member of Parliament, the hon. member for South Surrey-White Rock-Langley, and former member of Parliament Margaret Bridgman for their excellent representation of the people of Surrey in the 35th Parliament.

Elle a repris beaucoup d'information qui était contenue dans la dernière allocution qu'elle a présentée à la Chambre.

She included a lot of information from in her previous speech.

Je n'en reviens absolument pas que le chef de ce parti présente une telle allocution alors que c'est son parti et son ministère qui ont d'abord créé le problème.

I find it absolutely amazing that this leader would stand up and make this kind of speech when it was he, his department and his party that actually were the major contributors to the problem in the first place.

Si j'ai fait tout à l'heure une observation non officielle au sujet de ce qu'avait à dire le député qui a proposé la motion, c'est qu'il avait prononcé une allocution très partisane et avait laissé entendre que les libéraux et les néo-démocrates, notamment, ne se préoccupaient nullement de la tragédie que constitue la conduite en état d'ébri

Earlier when I made a remark off the record about what the member who introduced the motion had to say, it was in view of the fact that he had made a very partisan speech implying that Liberals and New Democrats and others did not care about the tragedy of drunk driving and the enormous sorrow, injury and the enormous costs to Canadian society.

Puis il a terminé son allocution en nous exhortant tous à être impartial.

Then at the end of the speech, he urged us all to be non-partisan.

Monsieur le Président, les réponses à bien des questions que pose le député dans son allocution ont été fournies plus tôt aujourd'hui, au cours du présent débat.

Mr. Speaker, in response to the many questions posed by the hon. member in his speech, many of the answers were delivered earlier today in this debate.

Il a soulevé au cours de son allocution différentes questions qui l'intéressent, mais qui ne concernent pas vraiment ce projet de loi.

He raises many different areas in his speech in which he has an interest but which are not truly the subject matter of this bill.

Et pendant la durée de mon allocution ici, à la Chambre des communes, aujourd'hui, une autre personne aura été tuée ou, si elle est plus chanceuse, n'aura été qu'amputée par ce petit engin de la mort.

During the time I am speaking here today, one more person will be killed, or if lucky only maimed by this little instrument of death.

Le 9 septembre, le ministre des Affaires étrangères est venu prononcer une allocution à la Conférence des ONG.

On September 9, the Minister of Foreign Affairs spoke before the conference of NGOs.

Dans cette allocution il soulignait, et je cite: «que la croissance économique à laquelle nous aspirons est à l'image de la qualité de vie que méritent nos citoyens».

In it he said that the economic growth we are aiming at is a reflection of the quality of life Canadians deserve.

Cette allocution se trouve sur Internet.

This statement is on the Internet.

Lorsque j'ai commencé mon allocution ce matin, je disais que c'était une question extrêmement importante.

When I began to speak this morning, I said that this was an extremely important question.

Je voudrais signaler ceci à tous les augustes députés de la Chambre des communes qui sont présents pour écouter mon allocution ce soir.

I would like to point this out to all the august members of the House of Commons who are here to listen to my presentation tonight.

Je tiens aussi à signaler qu'un autre député de ce côté-ci de la Chambre a dit dans une allocution que le CRTC accomplissait de l'excellent travail depuis 30 ans.

I would also like to point out that it was said in a speech by another member from this side of the House that the CRTC has been doing a good job for the last 30 years.

Je vais présenter une allocution de dix minutes en faveur de l'observation de deux minutes de silence; deux très importantes minutes de silence observées par beaucoup en novembre de chaque année; deux très importantes minutes de silence que beaucoup d'autres oublient fréquemment d'observer, y compris des personnes à qui leur employeur donne

I will make a 10 minute speech in support of two minutes of silence: two very important minutes observed by many in November of each year, two very important minutes of silence that are frequently overlooked by many others, including those whose employers grant them a day off to observe Remembrance Day.

Des députés ont dit dans leur allocution que ces Canadiens avaient fait l'objet de discrimination dans l'emploi et d'une surveillance de la GRC, mais, à ma connaissance, aucun ancien combattant de la guerre civile en Espagne n'a jamais été poursuivi en vertu de cette loi.

Although in previous speeches some members mentioned that these Canadians were subject to job discrimination and surveillance by the RCMP, to the best of my knowledge no veteran of the Spanish civil war has ever been prosecuted under this law.

Lorsque j'ai prononcé ma première allocution à la Chambre, j'ai mentionné la grande capacité d'adaptation du peuple inuit.

In my maiden speech I talked about how adaptable Inuit people are.

Après avoir rédigé quelques notes en vue d'une allocution à prononcer le jour du Souvenir, le gouvernement oublie les anciens combattants jusqu'au mois de novembre de l'année suivante.

The government sends speaking notes on Remembrance Day in November and then forgets about its veterans until next year.

La députée de Québec en a brièvement parlé durant son allocution et j'aimerais qu'elle réponde à ma question.

The hon. member for Québec touched on that issue and I would like her to answer my question.

Mon collègue a dit dans son allocution que le gouvernement s'assure que la caisse de l'AE est là pour que nous puissions affronter l'avenir, ou quelque chose d'aussi banal que cela.

My friend said in his speech that the government has been ensuring that the EI fund is there so that we can go into the future, or some bromide like that.

S'il le désire, le député peut consulter mon allocution dans le hansard.

If the member wants, he could look at my remarks in Hansard .

Monsieur le Président, comme vous pouvez le constater, je n'étais pas entièrement préparé à prononcer une allocution de 10 minutes.

Mr. Speaker, as you can see I was not fully prepared for a 10 minute address.

Le contingent participera à une cérémonie religieuse et à un défilé qui sera suivi d'une allocution du ministre des Anciens combattants.

The contingent will participate in a church service and a parade, followed by an address by the hon. Minister of Veterans Affairs.

C'est ce qu'il a déclaré ici même à la Chambre des communes, l'année dernière, dans une allocution solennelle en réponse au discours du Trône, le 2 octobre 1997.

He said that in the House of Commons last year on October 2, 1997, in a formal speech in response to the Speech from the Throne.

Voir plus