Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

ajouter

Définition de ajouter

Verbe

Mettre en plus. (Intransitif) Augmenter. (Absolument) Amplifier par des circonstances inventées.

Citations comportant ajouter

Afin qu'une lampe continue de brûler, il faut y ajouter de l'huile.

Mère TERESA

danses avec les pieds, avec les idées, avec les mots, et dois-je aussi ajouter que l'on doit être capable de danser avec la plume ?

Friedrich Nietzsche

La confiance est souvent une des formes de la paresse, car ajouter foi donne moins de peine que de contrôler.

Alfred Capus

Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde.

Albert CAMUS

Nous ne pouvons ajouter au langage impunément le mot qui dépasse les mots, le mot dieu ; dès l'instant où nous le faisons, ce mot se dépassant lui-même détruit vertigineusement ses limites.

Georges BATAILLE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant ajouter

Cependant, je dois ajouter que le Canada dépasse largement l'envergure d'une Constitution et que la notion d'égalité entre les provinces est beaucoup moins cruciale que l'égalité fondamentale entre les Canadiens, c'est-à-dire leur égalité à titre de citoyens, leur égalité devant la loi, l'égalité d'accès aux services et l'égalité des chances

Far more crucial than any notion of equality among the provinces is the fundamental equality of Canadians, Canadians as citizens, equality before the law, equality of services, equality of opportunity.

Je veux aussi ajouter mes mots de chaleureuses félicitations à ceux et celles qui se sont fait élire et réélire, en particulier aux nouveaux parlementaires, à ceux et celles qui arrivent ici pour la première fois et qui vont vivre une expérience extraordinaire.

I would also like to congratulate all those who were elected or re-elected, especially the new members who are here for the first time and who are about to experience something extraordinary.

Cinquième suggestion que nous faisions était d'augmenter les prestations fiscales de 850 millions à deux milliards, donc ajouter 1,150 milliard aux prestations fiscales pour enfants.

Our fifth proposal would increase tax benefits from $850 million to $2 billion, adding $1.15 billion in child tax benefits.

J'exhorte les personnes de plus de 50 ans de la circonscription de Brampton-Centre et de partout au Canada à ajouter au moins une portion supplémentaire de produits laitiers à leur menu quotidien afin de conserver des os solides et de bonnes dents.

I urge people over 50 in my riding of Brampton Centre and throughout Canada to add at least one extra serving of dairy products to their daily menu to help keep their bones and teeth strong.

Monsieur le Président, je voudrais ajouter un très bref commentaire qui, je crois, a directement trait au fonctionnement de la Chambre et à la décision que vous rendrez.

Mr. Speaker, I did want to add a very brief comment because I think it is relevant to the way the House will operate and how you will, from the Chair, deal with these matters.

Personnellement, je veux ajouter qu'Alistair Fraser a touché les vies, non seulement des parlementaires, mais aussi des membres du personnel de la Chambre des communes pendant ses années en fonction.

For myself, I would like to add that Alistair Fraser touched the lives not only of parliamentarians, but of the people working in the House of Commons during his time there.

Ayant expliqué ces trois tests, et je pourrais en ajouter bien davantage sur chacun d'eux, mais j'en ai déjà assez dit, je voudrais maintenant procéder à une première administration de ces tests à la modification présentée par l'Assemblée législative du Québec.

Having outlined those three tests, and I could say a lot more on each of them but I have said enough already, I would now like to make a preliminary application of those tests to the amendment that has been put forward by the Quebec assembly.

Par votre entremise, monsieur le Président, j'aimerais ajouter mes commentaires à ceux de mes collègues de Calgary-Sud-Ouest et de South Surrey-White Rock-Langley au sujet du comité mixte qui sera chargé d'étudier l'amendement proposé à l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867.

Through you, Mr. Speaker, I would like to add my comments to those of my colleagues from Calgary Southwest and South Surrey-White Rock-Langley concerning the joint committee to which the proposed amendment to section 93 of the Constitution Act, 1867 will be referred.

Le chef du Parti réformiste veut-il ajouter quelques faits.

Does the hon. leader of the Reform Party in the House have some facts to add?

À ces deux grandes priorités, je me dois d'en ajouter une troisième sans laquelle aucun progrès notoire dans la réalisation des deux premières n'est possible.

To these two main priorities I must add a third one, without which implementation of the other would be impossible.

Nous allons ajouter 850 millions de dollars à la prestation nationale pour enfants à compter de juillet et nous ajouterons à cela un autre 850 millions de dollars.

We are increasing the national child benefit by $850 million starting in July and an additional $850 million.

C'est pourquoi, dans le cadre de programmes comme Jeunes stagiaires Canada et Objectifs emplois d'été pour étudiants, nous créons plus de 100 000 expériences de travail à l'intention des jeunes Canadiens, que ceux-ci pourront ajouter à leur curriculum vitae pour faciliter leur recherche d'un emploi de plus longue durée.

This is why, we are providing, through programs such as our internship program and our summer student employment initiative, work experience for over 100,000 young Canadians, to make it easier for them to find permanent jobs.

Avant de conclure, je voudrais ajouter quelques mots sur l'évolution très prometteuse du dossier du renouvellement de l'union sociale canadienne.

Before concluding, I would like to add a few words concerning how well the issue of the renewal of the Canadian social union is progressing.

Dois-je ajouter quelque chose?

Monsieur le Président, comme nous sommes en pleine séance de négociation à la Chambre, je me demande si le whip du gouvernement pourrait ajouter le nom du député de Halifax-Ouest, qui était aussi impatient de prendre la parole, mais qui n'aurait pas eu la chance de faire un discours de dix minutes.

Mr. Speaker, seeing as we are negotiating on the floor of the House, I wonder whether the government whip would agree to add the name of the hon. member for Halifax West who was also anxious to speak but was not going to have the opportunity for a 10 minute speech.

J'aimerais également ajouter que le gouvernement fédéral a entamé un dialogue à grande échelle avec un certain nombre de groupes sur d'autres aspects du système canadien de revenu de retraite.

I would also like to add that the federal government is currently engaged in broad based dialogue with a number of groups on other aspects of Canada's retirement income system.

Je ne crois pas devoir ajouter quoi que ce soit puisque le chef de l'opposition ne montre aucune compassion pour la souffrance de Canadiens.

I do not think I should comment further when the Leader of the Opposition has no consideration for the misery suffered by anyone in the land.

Je suis un peu étonné par l'amendement du Parti réformiste qui dit qu'on va ajouter à l'iniquité pour les jeunes, alors que l'augmentation prévue dans les cotisations va se faire principalement dans les poches des baby boomers, ceux qui, aujourd'hui, ont entre 40 et 55 ans, et j'en suis.

I would like to add that I am somewhat surprised by the Reform amendment where it says that the system will be even more unfair to young people when in fact the proposed premium increase will come mainly from the pockets of the baby boomers, that is to say those who are presently aged between 40 and 55, and I am one of them.

Monsieur le Président, je voudrais moi aussi ajouter quelques mots à propos de la question de privilège que le député du Nouveau Parti démocratique a soulevée.

Mr. Speaker, I would also like to add a few words with respect to the point of privilege raised by the member from the New Democratic Party.

Monsieur le Président, je voudrais ajouter ceci à cette question de privilège.

Mr. Speaker, I wish to add to this point of privilege.

On peut ajouter à cela le CN Rail, le CP Rail et tous les grands cabinets d'experts-comptables.

The CNR, CPR and all major accounting firms.

Déjà mon collègue de Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques en a parlé, mais j'aimerais aussi ajouter mon grain de sel sur ce sujet.

My colleague from Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques already spoke on this issue, but I would like to add a few words.

Je voudrais ajouter quelque chose à ce que le député a dit.

Let me add to what the member said.

Nous avons le ratio des impôts au produit intérieur brut le plus élevé de tous les pays du G7 et le gouvernement vient ajouter 29 nouvelles initiatives de dépenses.

We have the highest tax to GDP ratio of any of the G-7 countries, and the government comes back with 29 new spending initiatives on top of all that.

Au lieu de cinq ans seulement, on pourrait ajouter des années afin que les dissidents ne puissent pas causer un préjudice aux coopératives.

Instead of five years perhaps there could be an extension of years so co-ops will not be dealt with adversely if they have dissenters.

À titre de Président de la Chambre et de président du Bureau de régie interne, je profite de cette occasion pour ajouter un bref commentaire sur le sujet.

As your Speaker and also Chair of the Board of Internal Economy, I would like to take this occasion to briefly comment further on this matter.

Je pourrais ajouter que le ministre des Pêches et des Océans a jugé bon d'envoyer une lettre à l'Institut de pêche sportive de la Colombie-Britannique pour lui préciser que les pêcheurs sportifs peuvent s'attendre à se voir attribuer des quotas de saumon quinnat en 1997.

I would add that the Minister of Fisheries and Oceans has seen fit to send a letter to the Sports Fishing Institute of B.C. indicating that the recreational fishermen can expect an allocation of chinook salmon in 1997.

Comme j'ai souvent assisté à des réunions sur les pêches, j'aimerais qu'il en arrive à proposer des solutions que nous pourrions ajouter à celles que nous avons déjà proposées concernant notre politique nationale sur les pêches.

Having sat through several fisheries meetings now, I would like him to soon get to the point of proposing some solutions that we could add to what we are already proposing in terms of our national fisheries policy.

Mais je veux ajouter une chose.

Ceci dit, j'aimerais ajouter que cette mesure législative est un pas dans la bonne direction.

With those comments, I would like to say that this is the kind of legislation that is a step in the right direction.

Voir plus