Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

affrontement

Définition de affrontement

Nom commun

Action de batailler, de combattre, de défier.

Antonyme de affrontement

0 antonymes de 'affrontement'

Citations comportant affrontement

Exemples de traduction français anglais contenant affrontement

À mesure que la population du Canada et du monde entier se prépare à entrer dans le XXIe siècle, nous assistons à un véritable affrontement entre la démocratie et le marché. À mesure que la population du Canada et du monde entier se prépare à entrer dans le XXIe siècle, nous assistons à un véritable affrontement entre la démocratie et le marché.

As move toward the next millennium both within Canada and globally we are really in a battle of democracy versus the market.

Si nous consultons les usagers, généralement parlant, nous pouvons éviter tout affrontement et la prise de mesures inutiles. Si nous consultons les usagers, généralement parlant, nous pouvons éviter tout affrontement et la prise de mesures inutiles.

If we consult generally speaking we can avoid any confrontations and avoid taking unnecessary steps.

Nous avons appris, ce matin, au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants, qu'un affrontement militaire contre l'Irak sera coûteux en pertes de vie, notamment en raison de la politique irakienne de boucliers humains. Nous avons appris, ce matin, au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants, qu'un affrontement militaire contre l'Irak sera coûteux en pertes de vie, notamment en raison de la politique irakienne de boucliers humains.

This morning we learned in the National Defence Committee that any military confrontation with Iraq will result in heavy casualties, particularly because of the Iraqi policy of using human shields.

Ce geste risque d'en arriver à aboutir à un affrontement sans précédent entre le gouvernement fédéral et le gouvernement du Québec. Ce geste risque d'en arriver à aboutir à un affrontement sans précédent entre le gouvernement fédéral et le gouvernement du Québec.

This move may well provoke an unprecedented confrontation between the federal government and the Government of Quebec.

Beaucoup de députés ont transformé ce que je crois être une initiative positive de l'opposition officielle en un affrontement susceptible de nous diviser plutôt que de nous rassembler en tant que Canadiens. Beaucoup de députés ont transformé ce que je crois être une initiative positive de l'opposition officielle en un affrontement susceptible de nous diviser plutôt que de nous rassembler en tant que Canadiens.

Many members of the House have turned what I believe to be a positive initiative on behalf of the official opposition into an us against them debate that would divide us rather than bring us together as Canadians.

Chaque fois qu'il y a affrontement entre les défenseurs des institutions telles qu'elles sont et ceux qui en prônent la réorganisation, entre les défenseurs du statu quo et les tenants de la réforme, le principal obstacle au changement ne se trouve jamais dans les protestations des pires représentants du statu quo.

In every instance where there is a contest between the proponents of institutions as they are and institutions as they should be, between the defenders of the status quo and the advocates of reform, the greatest obstacle to change is never found in the protests of the worst representatives of the status quo.

Des soldats canadiens ont d'ailleurs été appelés à intervenir pour mettre fin à un affrontement à Drvar après que des Croates de Bosnie aient mis feu à des bâtiments et attaqué des véhicules des Nations unies, répondant en cela à des menaces qui avaient été portées à la vie d'un évêque croate ailleurs dans ce pays.

Canadian soldiers were called in to put a stop to the confrontation in Drvar after Bosnian Croats set fire to buildings and attacked United Nations' vehicles in response to threats made to the life of a Croat bishop elsewhere in the country.

Nous nous trouvons devant un cas clair où on peut constater qu'il y a un affrontement entre ce que je pourrais appeler la culture québécoise et la culture canadienne.

This is a clear collision of what I might call Quebec and Canadian cultures.

Monsieur le Président, je ne m'attendais pas à ce que mon intervention fasse fuir en masse les députés bloquistes, mais pendant que le député qui a posé la dernière question est encore ici, je tiens à dire que c'est une profonde erreur que de caricaturer ce débat en le présentant comme un affrontement entre séparatistes et fédéralistes ou en

Mr. Speaker, I did not mean my rising to cause a mass exodus on the part of the Bloc, but while the member who asked the last question is still in the House I want to begin by saying that it is a profound mistake to caricature this debate as one between separatists and federalists, or between those who somehow support the agenda of the Bloc and those who do not.

Du point de vue politique, ce serait profondément mesquin et intellectuellement inepte que de tenter de donner de ce débat l'image d'un affrontement entre les séparatistes et leurs adversaires.

It would be profoundly cheap in the political sense or intellectually vacant to try to caricature the debate as somehow having to do with who supports the separatists and who does not.

Voir plus