acquis
Définition de acquis
Adjectif
Qui est obtenu, sans que cela ait été auparavant déjà possédé. Définitif, incontestable.
Nom commun
Une capacité, une connaissance d’ores et déjà obtenus. Un droit d’ores et déjà obtenu.
Synonyme de acquis
16 synonymes de 'acquis'
savoir , bagage , connaissance , transmis, tact , savoir-vivre , expérience , dévoué , dévolu , convaincu , conquête , connaissances, capital , ballot , attaché, établi .
Citations comportant acquis
Ce qu'on a acquis très vite, on ne le garde pas longtemps.
Deux choses sont infinies : l'Univers et la bêtise humaine. Mais en ce qui concerne l'Univers, je n'en ai pas encore acquis la certitude absolue.
En général, tout savoir acquis par des gens moralement frustres et faibles offre le danger de les gonfler d'orgueil.
Je conclus que les notes de musique et les rythmes ont d'abord été acquis par les géniteurs masculins ou féminins de l'humanité dans le but de charmer le sexe opposé.
L'amour est la plus vieille demeure du monde, qu'il faut sans cesse reconstruire, pierre par pierre sans jamais se reposer et croire que les sentiments sont acquis pour toujours.
Les gens voient Van Damme en tant monsieur muscles, tout ça, c'est super, le karate, les arts martiaux, mais y'a aussi une force intérieure, que j'ai acquis avec les années.
Mes doutes, je les ai acquis péniblement ; mes déceptions, comme si elles m'attendaient depuis toujours, sont venues d'elles même.
Un ennemi acquis sans effort, c'est un trésor surgi dans la maison ; il doit m'être cher, cet auxiliaire de ma carrière spirituelle.
Exemples de traduction français anglais contenant acquis
Comme vous le savez, au fil des ans, j'ai acquis un grand respect pour vous.
As you know, over the years I have had considerable respect for you.
Cette grandeur aura acquis un sens nouveau mais demeurera canadienne.
Greatness may have a different meaning but it will be Canadian.
Il y a trois semaines, au Brésil, j'ai acquis plus que jamais la conviction que le projet d'un accord commercial à l'échelle de l'hémisphère est sur le point de se réaliser.
Three weeks ago in Brazil, I became convinced more than ever before that plans for a trade agreement covering the entire hemisphere are about to materialize.
Cette grandeur aura acquis un sens nouveau mais demeurera canadienne.
Greatness may have a different meaning, but it will still be Canadian.
Mon collègue s'est occupé de jeunes et il a oeuvré dans le système judiciaire, où il a acquis de l'expérience et une connaissance des problèmes qu'il faut régler.
He has experience dealing with juveniles, working in the justice system, and he has some expertise and some inside knowledge of what needs to be fixed in the justice system.
Madame la Présidente, je remercie mon collègue du Bloc québécois pour une question qui me tient à coeur, quand on prend pour acquis que cela fait 25 ans que je milite dans la politique du Québec.
Madam Speaker, I thank my colleague from the Bloc Quebecois for a question which is dear to my heart, since it is a given that I have been actively involved in Quebec politics for 25 years.
Le débat déraille, lorsque certains de nos collègues tiennent pour acquis que la seule façon de déterminer comment nous traitons ces citoyens est de voir combien d'argent le gouvernement leur consacre.
Where the debate goes off track is when some of our colleagues assume that the only measure of how we treat these citizens is how much money the government spends to deal with them.
Et troisièmement, une preuve claire démontrant au Parlement que les réformes de l'éducation proposées par le Québec ne portent pas préjudice aux droits acquis et ne créent aucun précédent qui pourrait porter atteinte aux droits des minorités au Québec ou dans toute autre province.
Three, clear evidence demonstrating to this Parliament that Quebec's educational reforms do not prejudicially affect rights previously granted and thus in no way establish precedents which may be damaging to minority rights in Quebec or in any other province.
Il s'est acquis une réputation de véritable parlementaire.
Over that time he earned the reputation of being a true parliamentarian.
J'ai acquis un profond respect pour les peuples autochtones et la contribution qu'ils ont faite à la culture de notre pays.
I have developed a great respect for our native peoples and the contribution they make to the overall culture of our country.
Il n'en demeure pas moins que les craintes grandissantes que l'avenir des soins de santé et de l'assurance-maladie inspire aux Canadiens doivent être dissipées parce que nous ne devons pas tenir pour acquis l'appui généralisé au régime public de soins de santé.
The fact remains that the growing concern among Canadians about the future of health care and about medicare must be addressed because we cannot take the overwhelming support for the public health care system for granted.
Nous devons faire tout ce que nous pouvons pour préserver ces acquis dans l'avenir.
We must do all we can to preserve that in the future.
Alors que les gouvernements provinciaux et territoriaux cherchent tant bien que mal des moyens d'absorber les compressions de dépenses fédérales et la réduction des fonds affectés aux hôpitaux communautaires, bien des Canadiens craignent que le régime de soins de santé qu'ils tenaient pour acquis risque de ne plus être ce qu'il était le jour
As provincial and territorial governments struggle to absorb the federal spending cuts and community hospital cuts, many Canadians fear the health care system they has come to count on may not be there when they need it.
Comme l'a déclaré le ministre du Travail, vendredi dernier, lors du lancement officiel de la campagne, nous ne devrions jamais prendre pour acquis que nos familles et nous-mêmes sommes à l'abri d'un incendie.
As the Minister of Labour stated at the official launch last Friday, we should never take for granted that we and our families will not be affected by fire.
Je prends pour acquis que les députés connaissent bien leur comté, qu'ils connaissent les entreprises.
I assume members know their ridings, and the businesses in them, well.
Du coup, le Canada se trouve assuré de la responsabilité ministérielle et peut tenir pour acquis qu'en toute circonstance un véritable gouvernement, doté d'un programme législatif, dirigera le pays.
Without further elaboration, Canada thus was ensured a responsible cabinet system with the assumption that there will always be a recognizable government with a legislative program.
Avec une force de police des ports, nous étions en sécurité, mais les citoyens et les usagers des ports ont vu la situation changer du tout au tout au fur et à mesure que les ports ont progressivement acquis la réputation d'avoir des coûts et des pertes peu élevés grâce à l'adoption d'un système de sécurité.
With a national ports police force we were safe, but the citizens and port users witnessed a complete turnaround as the ports gradually gained a reputation of low cost and low loss with the change to a security system.
Il faut leur reconnaître ce droit acquis aux personnes qui ont déjà pris leur retraite afin qu'elles soient protégées.
It should be grandfathered so it does not affect the people who have retired.
Mon collègue a dit qu'il devrait y avoir une disposition de protection des droits acquis pour ces gens, et j'appuie cette idée.
My colleague has indicated that there should be a grandfathering clause for those individuals and I would support that.
Ils ont dû se battre d'arrache-pied pour le moindre avantage que nous tenons pour acquis de nos jours.
They had to fight tooth and nail for every scrap, for every little advantage that today we would take for granted.
Des milliers de personnes ont pris des engagements financiers en tenant pour acquis que la stratégie prendrait fin en mai 1999, et non pas en mai 1998.
There are many thousands of people who made their financial commitments based on the fact that the TAGS program would run out in May of 1999, not May of 1998.
Ce n'est plus une question de maintien des acquis ou d'amélioration des clauses des conventions collectives, c'est maintenant une question de concessions par les syndicats ou de droits acquis arrachés par les employeurs, de nouvelles réductions de salaires, de rationalisation des effectifs, de restructurations, de coups durs par-ci et de cou
It is becoming not just protection or improvements to collective agreements but givebacks and takeaways and further wage cuts, downsizing, restructuring, this and that and this.
D'autre part, si on prend pour acquis qu'il a été faible, on doit se demander pourquoi.
On the other hand and given that it is low, one has to ask the question why.
C'est une question de base qui a trait à des droits acquis de premier ordre qui touchent aux minorités.
The basic issue is the fundamental rights of minorities.
Il nous faut des commissions parlementaires parce qu'on parle là de droits acquis pour des minorités qui ont le droit de se faire entendre, qui ont le droit de demander qu'un débat en profondeur se fasse par rapport à ces droits.
We need parliamentary commissions, because we are dealing here with the vested rights of minorities who have the right to be heard and to ask for a comprehensive debate on their rights.
Du fait de la nature même du Nord, région où les occasions de tirer un revenu du secteur manufacturier, par exemple, sont relativement limitées en raison surtout des problèmes de transport et du manque d'infrastructure pour appuyer ce genre de développement qui est pris pour acquis dans le Sud, le Yukon est extrêmement dépendant de l'exploit
Because of the very nature of the north with its relatively limited opportunities to obtain income from manufacturing, for example, especially due to difficulties in transportation and lack of infrastructure to support the kinds of development taken for granted in the southern part of Canada, Yukon is extremely dependent on natural resource jobs and revenues.
Dernièrement, le mot «déné» a acquis un sens plus restreint en politique.
Recently, this word was given a narrower meaning in the political arena.
Ce n'est pas parce qu'on est autochtone, mais parce qu'on a un intérêt acquis dans la terre.
This is not because of the aboriginal people but because they have a vested interest in the land.
Je ne crois pas qu'il faille sous-estimer des capacités des travailleurs qui, pendant des années, ont acquis de l'expérience.
I do not think that we should underestimate workers who, over the years, have acquired experience and skills.
Il existe des moyens législatifs de renforcer les acquis enregistrés jusqu'à maintenant.
There are legislative ways to further the progress that has been made to date.