accuser
Définition de accuser
Verbe
Déférer à la justice quelqu’un comme coupable d’un délit, d’un crime. (Droit) Poursuivre, en vertu d’un arrêt de la chambre des mises en accusation, une personne devant la Cour d’assises pour la faire déclarer coupable du crime qu’on lui impute et pour obtenir sa condamnation. (Par extension) Présenter quelqu’un comme coupable de quelque faute, de quelque défaut. (Figuré) Indiquer ; présenter. Blâmer, reprendre. Servir de preuve, ou au moins d’indice contre quelqu’un ou quelque chose. (Religion) (Pronominal) Déclarer ses péchés au prêtre. (Cartes à jouer) Faire connaître ce que les règles veulent qu’on déclare. (Médecine) Dire ressentir telle douleur, etc. Marquer, donner avis qu’on l’a reçu. (Art) Indiquer, faire sentir certaines parties ou formes des corps recouvertes par quelque enveloppe.
Synonyme de accuser
17 synonymes de 'accuser'
attaquer , inculper , montrer , révéler , incriminer , indiquer , signaler , mettre en cause , marquer , charger , blâmer , souligner , reprocher , imputer , dénoncer , dessiner , critiquer .
Antonyme de accuser
6 antonymes de 'accuser'
banaliser , défendre , escamoter , innocenter , laver , réhabiliter ,
Citations comportant accuser
Exemples de traduction français anglais contenant accuser
Personne n'oserait accuser cette organisation de se livrer à des activités douteuses. Personne n'oserait accuser cette organisation de se livrer à des activités douteuses.
No one would ever dare suggest that maybe it is doing something wrong.
On devrait les laisser faire leur travail au lieu de les accuser d'enfreindre les lois du Canada ou d'agir de façon contraire aux intérêts des agriculteurs. On devrait les laisser faire leur travail au lieu de les accuser d'enfreindre les lois du Canada ou d'agir de façon contraire aux intérêts des agriculteurs.
They should be able to do their business and not do things which are contrary to the laws of Canada as has been suggested, not to do things which are contrary to the best interests of farmers.
Nous pourrions accuser le gouvernement conservateur de n'avoir rien fait pour remédier au problème. Nous pourrions accuser le gouvernement conservateur de n'avoir rien fait pour remédier au problème.
We could stand, we could point fingers and we could say ``During the years of the Conservative government it did nothing to fix the plan''.
Le NPD peut bien accuser les autres partis de recevoir des dons, mais il oublie de mentionner les millions qu'il a reçus en dons. Le NPD peut bien accuser les autres partis de recevoir des dons, mais il oublie de mentionner les millions qu'il a reçus en dons.
There is no question the NDP can claim that other parties receive donations, but it did not mention once its millions of dollars in donations.
Monsieur le Président, comment le député peut-il nous accuser d'ingérence, lorsque c'est le Bloc québécois qui a demandé, il y a un an, qu'on aide les étudiants à financer leurs dettes, ce que nous sommes en train de faire. Monsieur le Président, comment le député peut-il nous accuser d'ingérence, lorsque c'est le Bloc québécois qui a demandé, il y a un an, qu'on aide les étudiants à financer leurs dettes, ce que nous sommes en train de faire.
Mr. Speaker, how can the hon. member be accusing us of interference when, a year ago, it was the Bloc Quebecois that was calling upon us to help students finance their debts, which we are now in the process of doing?
Loin de moi de vouloir accuser les libéraux d'essayer délibérément de saper la démocratie.
I would never accuse the Liberals of deliberately trying to undermine democracy.
Nous ne pouvons accuser personne, mais force nous est de constater que cette extraordinaire ressource est l'objet de pressions considérables.
We cannot point fingers but we have to look at the fact that this resource has tremendous pressure on it.
Je puis comprendre qu'on réprouve ce terme quand il est employé de façon malicieuse pour accuser une personne d'avoir délibérément induit la Chambre en erreur ou d'avoir délibérément donné une information fausse, mais je crois que le compte rendu montrera que, dans le contexte de la question, il s'agissait de causer délibérément du chômage,
I can understand the use of that word in the context of a nefarious purpose where there was an accusation that a person was deliberately misleading or deliberately misinforming, but I think the record will show in the context of the question it was deliberately causing unemployment and for that reason-
Le régime pourrait tout aussi bien accuser un déficit à longue échéance, car on ne peut pas prédire comment se comportera l'économie.
The point of all of this is that similarly it could provide for a shortfall in the long run because it cannot predict how the economy will operate.
Lucien Bouchard est bien bon pour accuser les autres d'ingérence, mais j'aimerais bien savoir ce que fait son gouvernement, si ce n'est pas de l'ingérence dans la gestion de la métropole.
Lucien Bouchard is very good at accusing others of meddling, but I would like to know what his government is up to if it is not meddling in the management of the City of Montreal.
Quelqu'un qui vole une voiture peut prétendre qu'il avait vraiment l'intention de la rapporter à son propriétaire, ce qui lui éviterait de se faire accuser de vol?
Can someone who steals a car claim that he really intended to return it to the owner and therefore avoid a theft charge?
Le ministre vient de nous accuser de partisanerie.
The minister has just accused us of partisan politics.
Ce matin j'entendais un député de l'Ouest canadien accuser le gouvernement d'avoir soudoyé, d'avoir acheté la population des Maritimes avec ce montant de 920 millions qu'on a supposément donné aux Maritimes pour harmoniser leur taxe avec la TPS, à cause d'un manque à gagner excédentaire de 5 p. 100.
This morning, I heard a western MP accusing the government of having bribed, bought off the people of the maritimes with this $920 million supposedly given to the maritimes to harmonize their tax with the GST, because the shortfall was over 5%.
Le ministre peut-il expliquer à la Chambre pourquoi le Président indonésien Suharto, qui est coupable des politiques génocides appliquées au Timor oriental et de violations répétées des droits de la personne en Indonésie, ne se voit pas interdire l'entrée au Canada en vertu de la Loi sur l'immigration ou accuser de crimes de guerre s'il met
Will the minister explain why Indonesian President Suharto, guilty of genocidal policies in East Timor and massive human rights violations in Indonesia, is not being barred under the Immigration Act or charged with war crimes if he sets foot on Canadian territory?
Le leader parlementaire du gouvernement m'a donné l'assurance que tous les députés ministériels qui ont demandé le vote sont d'accord pour que l'on procède ainsi et qu'ils ne reviendront pas à la Chambre accuser qui que ce soit de faire quelque chose de contraire au processus démocratique.
It is only because the government House leader assures me that the members who stood on his side of the House and asked for this vote are in agreement with this and will not be coming back on the House and accusing anyone in here of somehow doing something inappropriate in the democratic process.
C'est ici que je devrai accuser mes collègues d'en face de refuser d'avoir un débat rationnel.
This is where I will have to accuse my colleagues opposite of not wanting to have a rational debate.
Lorsque les bénéficiaires se présentaient au centre de distribution, ils se voyaient remettre un imprimé d'ordinateur qu'ils devaient signer pour accuser réception des chèques du gouvernement.
When recipients showed up at the distribution centre they were presented with a computer print-out which they had to sign to acknowledge receipt of their government cheques.
Comment le ministre peut-il accuser les souverainistes de semer la confusion quand lui et son associé réformiste...
How can the minister accuse the sovereignists of sowing confusion when he and his Reform associate-
Nous devons nous demander si prolonger la période pendant laquelle on peut accuser une personne d'homicide est la seule façon de fournir une conclusion aux victimes et de veiller à ce que justice soit faite.
Whether or not extending the time period for prosecution to allow for a charge of homicide to be laid is the only way to bring closure for victims and to bring justice to society has to be questioned.
On ne pouvait pas accuser les policiers d'homicide coupable en raison du délai qui s'était écoulé entre le moment où le crime a été commis et celui où la mort est survenue.
The police officers could not be charged with the culpable homicide because of the time that had elapsed between the time of the commission of the crime and the resulting death.
Monsieur le Président, j'ai beau entendre un député conservateur accuser le gouvernement de ne pas tenir ses promesses, mais je n'en crois pas mes oreilles.
Mr. Speaker, I am absolutely astounded to hear a Conservative accuse the government of failing to deliver on its promises.
Quand j'entends certains députés prendre la parole et accuser le Parti réformiste d'être responsable de tous les problèmes qui existent dans notre pays, je me demande si je me suis trompé de parti en me portant candidat.
When I hear some of the hon. colleagues getting up and accusing the Reform for all the problems that we have in this country, I wonder whether I ran for the wrong party.
Aujourd'hui on pourrait nous accuser d'être un peu partisans, mais parce que nos liens sont plus étroits entre nous, on a tendance à appeler un collègue de notre propre parti.
At the risk of sounding somewhat partisan, but because of the stronger ties between members of the same party, we tend to think about our own colleagues.
Personne ne pourra accuser un jour le Parti conservateur d'avoir écouté les Canadiens trop attentivement.
No one will ever accuse the Conservative Party of listening too closely to Canadians.
La présidence n'est pas certaine d'avoir entendu quelqu'un accuser un autre député de mentir, mais si une telle accusation a été portée, la Présidence vous prie de vous souvenir en tout temps et en toutes circonstances que l'on ne peut porter de telles accusations.
The Chair is not certain the Chair heard the accusation that the member was lying, but the Chair would ask all members not to address other members in that way under any circumstances at any time.
Comment le ministre ose-t-il accuser les pêcheurs canadiens de choisir de ne pas pêcher?
How dare this minister accuse Canadian fishermen of choosing not to fish.
Je deviens hors de moi quand j'entends des députés du parti ministériel nous accuser de n'avoir aucune crédibilité.
Some of them were very large commercial farm operations and enterprises.
Toutefois, pour le moment, accuser le gouvernement d'imposer indûment sa volonté c'est étirer un peu la vérité.
However, to accuse the government of ramming through the legislation with time allocation is stretching credulity.
Il ne peut pas accuser quelqu'un d'avoir commis des actes illégaux, il ne peut pas affirmer des choses impunément, sans être contraint de se rétracter.
He cannot accuse someone of committing acts that are either illegal or otherwise, stand there with impugnity, make a statement and not be forced to withdraw and just leave it at that.
En fait, on ne peut pas encore aisément accuser les méchants séparatistes, car même les autres provinces ne sont pas d'accord avec les critères d'attribution.
This time, the big bad separatists cannot be blamed because even the other provinces do not agree with the eligibility criteria.