Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

yougoslave

Définition de yougoslave

Adjectif

(Géographie) Relatif à la Yougoslavie, à ses habitants et à leurs langues.

Synonyme de yougoslave

0 synonymes de 'yougoslave'

Antonyme de yougoslave

0 antonymes de 'yougoslave'

Citations comportant yougoslave

Exemples de traduction français anglais contenant yougoslave

À l'appui des efforts internationaux, nous sommes prêts à prendre dès aujourd'hui les mesures suivantes: cesser d'accorder tout crédit à l'exportation par l'intermédiaire de la Société pour l'expansion des exportations; surseoir à toute négociation avec la compagnie aérienne yougoslave pour l'obtention de droits d'atterrissage; surseoir à to À l'appui des efforts internationaux, nous sommes prêts à prendre dès aujourd'hui les mesures suivantes: cesser d'accorder tout crédit à l'exportation par l'intermédiaire de la Société pour l'expansion des exportations; surseoir à toute négociation avec la compagnie aérienne yougoslave pour l'obtention de droits d'atterrissage; surseoir à to

In support of international efforts, we are prepared to take the following steps today: to put a halt to any export credit through the Export Development Corporation; to put on hold any negotiations with the Yugoslav airlines for landing rights; to put on hold any discussions on bilateral efforts; and to consider what kind of support we might provide on a humanitarian basis.

Les mesures annoncées sont celles que nous pouvons prendre immédiatement, à savoir la cessation des crédits à l'exportation de la Société pour l'expansion des exportations, la cessation des discussions sur les accords bilatéraux avec la compagnie aérienne yougoslave et l'interdiction de toute exportation d'armes dans la région. Les mesures annoncées sont celles que nous pouvons prendre immédiatement, à savoir la cessation des crédits à l'exportation de la Société pour l'expansion des exportations, la cessation des discussions sur les accords bilatéraux avec la compagnie aérienne yougoslave et l'interdiction de toute exportation d'armes dans la région.

The measures announced are those that are within our present grasp, that is to say the termination of the export credits to the Export Development Corporation, the cessation of discussion of bilateral arrangements with Yugoslav airlines and the interdiction of any export of arms to the region.

Récemment, nous avons été témoins à l'échelle internationale de troubles dans la province yougoslave du Kosovo qui ont poussé le Canada et les États-Unis à se pencher sur la possibilité d'envoyer de nouvelles troupes dans cette région. Récemment, nous avons été témoins à l'échelle internationale de troubles dans la province yougoslave du Kosovo qui ont poussé le Canada et les États-Unis à se pencher sur la possibilité d'envoyer de nouvelles troupes dans cette région.

Recently, internationally, we see unrest in the Yugoslavian province of Kosovo which has Canada and the United States considering the sending of more troops to that region.

Il y avait cette conviction que le modèle yougoslave était un modèle de confédération rotative, qui avait bien réussi un équilibre toujours explosif entre différentes communautés nationales. Il y avait cette conviction que le modèle yougoslave était un modèle de confédération rotative, qui avait bien réussi un équilibre toujours explosif entre différentes communautés nationales.

There was a belief that the Yugoslavian model was a model of a revolving confederation, one that managed a potentially explosive balance of various national communities.

Le temps nous a permis de comprendre que finalement, le modèle yougoslave était éminemment fragile. Le temps nous a permis de comprendre que finalement, le modèle yougoslave était éminemment fragile.

Time has shown us that the Yugoslav model was very fragile indeed.

Chers collègues, je voudrais vous signaler la présence à notre tribune de l'honorable Tito Petkovski, président de l'assemblée de l'ancienne république yougoslave de Macédoine.

My colleagues, I wish to draw to your attention the presence in the gallery of the hon. Tito Petkovski, President of the Assembly of the former Yugoslav Republic of Macedonia.

Le gouvernement yougoslave est impliqué depuis longtemps dans cette histoire.

The Yugoslav government has a long history of its involvement.

Nous pouvons comprendre et nous aurions peut-être pu admettre la nécessité pour le gouvernement yougoslave de préserver sa sécurité interne et de défendre ses frontières contre l'extérieur, ce qui a motivé selon lui la campagne d'intervention militaire massive qu'il a lancée en février et en mars derniers.

We can understand and perhaps could even have accepted the Yugoslav government's need to preserve its own internal security and to defend its borders from outside, which it says is the roots of its campaign of mass military action that it launched last February and March.

Il est cependant clair et évident pour quiconque observe ce qui se passe que le gouvernement yougoslave a dépassé toutes les bornes de ce que ces objectifs pouvaient justifier.

But it is clear and obvious to anyone who looks at what is taking place that the Yugoslav government has gone way beyond anything that can be justified in terms of those set objectives.

Le gouvernement des États-Unis a pris diverses mesures, notamment par le biais de son envoyé spécial qui est toujours sur place, afin d'essayer encore une fois de convaincre le gouvernement yougoslave et les Kosovars qu'il y avait d'autres moyens de régler ce conflit et qu'ils pouvaient compter sur l'aide de la communauté internationale.

The United States government has made a variety of efforts, including one that is still ongoing with its special envoy to again try to come to grips with the Yugoslav government and the Kosovars to say that there are ways and means of resolving this and the international community is behind them.

Pour vous donner une idée de ce qui se passe, au cours des deux semaines qui ont suivi cet engagement, l'armée yougoslave a intensifié ses bombardements et poursuivi ses actions pour pousser plus de gens hors de leurs maisons et de leurs villages.

However, just to show the calumny that takes place, within two weeks of making that commitment, the Yugoslav army intensified shelling and pursued actions which pushed more people out of their homes and their villages.

Quel statut pour le Kosovo au sein de la République yougoslave ou à l'extérieur de la République yougoslave?

What would be Kosovo's status within or outside the Yugoslav Republic?

C'est également la semaine dernière, quelques jours plus tard, que Human Rights Watch a publié un rapport faisant état des violations scandaleuses des lois internationales, soulignant que les unités spéciales de police serbe et l'armée yougoslave avaient exécuté des civils, systématiquement détruit des propriétés civiles et attaqué des respo

It was last week as well, a few days afterward, that Human Rights Watch issued a report that documented the terrible violations of international law showing that the Serbian special police and the Yugoslav army units have executed civilians, systematically destroyed civilian property and attacked humanitarian aid workers.

J'exhorte le gouvernement canadien à réagir à cette tragédie, à redoubler d'efforts dans la collecte de fonds pour la reconstruction et les plans d'urgence pour l'hiver au Kosovo et à fournir une aide financière au Monténégro, à l'Albanie et à l'ancienne république yougoslave de la Macédoine, qui ont accueilli une foule de réfugiés et ont dé

I urge the Government of Canada to respond to that disaster, to step up donor funding for reconstruction and winter emergency plans in Kosovo and to provide financial assistance to Montenegro, to Albania and the former Yugoslav republic of Macedonia hosting many of the refugees and which desperately need support as winter fast approaches.

La question dont nous sommes saisis ce soir, c'est celle de la province yougoslave du Kosovo.

The issue before us is the Yugoslavian province of Kosovo.

Le refus de la République yougoslave de coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie constitue une grave violation de ses obligations internationales.

The Yugoslav republic's failure to co-operate with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia constitutes a serious breach of its international obligations.

Même si le gouvernement yougoslave a toujours prétendu que ses actions étaient dirigées uniquement contre les séparatistes armés d'origine albanaise du Kosovo, la stratégie qu'ont toujours adoptée les forces de sécurité a consisté à détruire et à incendier des villages, à piller des maisons et à s'en prendre directement à des civils innocent

While the Yugoslav government has argued consistently that its actions have been directed solely against the armed Albanian separatists of Kosovo, the security forces have undertaken a consistent strategy of destroying villages, burning and looting homes and directly targeting innocent civilians.

La communauté internationale reconnaît le droit d'un État souverain de se défendre contre une insurrection armée, mais l'offensive menée par le gouvernement yougoslave au Kosovo a nettement dépassé les limites du comportement acceptable.

While the world recognizes a sovereign state's right to defend itself against armed insurrection, the actions of the Yugoslav government in Kosovo have clearly gone far beyond the pale of acceptable behaviour.

En encourageant le conflit, les actions du gouvernement yougoslave victimisent encore les faibles et empêchent les Balkans de progresser et de réaliser leur intégration.

In inciting conflict the actions of the Yugoslav government are again victimizing the weak and moving the Balkans away from advancement and integration.

Le déplacement des civils albanais du Kosovo et la polarisation des communautés qui ont découlé du conflit ont des répercussions directes non seulement sur la Serbie et le Monténégro, mais également sur les pays voisins, ainsi que l'Albanie, l'ancienne république yougoslave de Macédoine et la Bosnie.

The displacement of Kosovo Albanian civilians and the polarization of communities which has resulted from the conflict has direct implications not only for Serbia and Montenegro but for the neighbouring countries of Albania, the former Yugoslav republic of Macedonia and Bosnia as well.

À moins que le gouvernement yougoslave ne retire complètement ses forces de sécurité de la région et n'entreprenne immédiatement un véritable dialogue sur une large autonomie pour le Kosovo, ces gens vont commencer à périr et ce qui est maintenant une crise humanitaire va devenir rapidement une catastrophe.

Unless the Yugoslav government completely withdraws its security forces from their field deployments and begins at once substantive dialogue on broad autonomy for Kosovo these people will begin to perish and what is now a humanitarian crisis will quickly become a catastrophe.

Le président Milosevic et le gouvernement yougoslave ont eu amplement le temps d'empêcher ce conflit et d'y mettre un terme ou, à tout le moins, d'en atténuer les effets.

President Milosevic and the Yugoslav government have had ample opportunity to end and to prevent this conflict, or at the very least to attenuate its effects.

L'Alliance a constamment montré au gouvernement yougoslave et au président Milosevic qu'elle est prête à agir de façon décisive.

The alliance has consistently demonstrated to the Yugoslav government and to president Milosevic that it is prepared to act in a decisive way.

La communauté internationale convient clairement qu'on ne peut pas laisser le gouvernement yougoslave poursuivre sa politique visant à créer sciemment une crise humanitaire parmi ses administrés.

The international community is in clear agreement that the Yugoslav government must not be allowed to continue its policy of intentionally creating a humanitarian crisis among its own people.

Le plus choquant est qu'une bonne partie de ces problèmes est imputable aux mesures prises par le gouvernement yougoslave contre sa propre population.

What is most shocking is that many of these problems are due to the actions of the Yugoslav government against its own citizens.

Le gouvernement yougoslave devrait plutôt faire preuve de leadership en créant les conditions nécessaires à un véritable dialogue pour parvenir à une solution politique et mettre un terme à la crise humanitaire.

The Yugoslav government should instead show leadership by creating the conditions for meaningful dialogue on a political solution and by fully addressing the humanitarian crisis.

D'après les Nations Unies, s'il est clair que la responsabilité incombe en majeure partie au gouvernement yougoslave puisque c'est lui qui a la force du pouvoir, il ne faut pas oublier qu'il y a une autre partie au conflit, l'Armée de libération du Kosovo.

While it is clear that the United Nations has indicated that the majority of responsibility lies with the Yugoslav government since it has the force of power, there is another party in that conflict, the Kosovo Liberation Army.

Ceux d'entre nous qui avons eu l'occasion de nous rendre dans les Balkans après la dissolution de l'ancienne république yougoslave ont pu constater l'horreur de villages détruits et incendiés.

For those of us who had an opportunity to be in the Balkans after the break-up of the former Yugoslav Republic, we have seen the villages utterly destroyed and burned.

Depuis le printemps dernier, les forces serbes de l'armée yougoslave ont sans relâche agressé et terrorisé la population d'origine albanaise.

Since last spring Serb forces of the Yugoslav army have constantly attacked and terrorized the ethnic Albanian population.

Il faut que le gouvernement yougoslave sache que nous avons dit ce soir qu'il devait établir les conditions nécessaires pour un dialogue en vue d'une solution politique et qu'il devait régler cette crise.

The Yugoslav government must know that we have said tonight that it must create the conditions necessary for a dialogue to a political solution and must fully address this crisis.

Voir plus