Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

votre

Définition de votre

Adjectif possessif

Deuxième personne du pluriel au singulier. Qui est à vous. Plusieurs possesseurs et un seul objet ou un possesseur, à qui on s'adresse poliment, et un seul objet.

Adjectif

(Vieilli) À vous. Qui est tout à vous, dévoué. (Figuré) De votre parti.

Nom commun

(Familier) Se dit à quelqu’un qui fait des folies, de bons tours ou même des actions répréhensibles. Voyez : tienne, sienne, nôtre.

Synonyme de votre

0 synonymes de 'votre'

Antonyme de votre

0 antonymes de 'votre'

Citations comportant votre

- quel est votre secret pour avoir du succès ? - offrir du bon miel à la bonne mouche au bon moment et au bon endroit.

Salvador DALI

A l'égard de celui qui vous prend votre femme, il n'est de pire vengeance que de la lui laisser.

Sacha GUITRY

A un certain âge de la vie, si votre maison ne se peuple point d'enfants, elle se remplit de manies et de vices.

Charles-Augustin SAINTE-BEUVE

Agresseur ou attaqué, jusqu'à votre dernier souffle, ne vous expliquez jamais à aucun prix.

Rudyard KIPLING

Ainsi votre intérêt est toujours la boussoleQue suivent nos opinions.

Jean-Pierre Florian

Beaucoup de brèves folies, c'est là ce que vous appelez l'amour. et votre mariage met fin à beaucoup de brèves folies par une longue sottise.

Friedrich Nietzsche

Caressez longuement votre phrase et elle finira par sourire.

Anatole France

Ce que je sais avec certitude, c'est que vous ressentez une réelle joie en relation directe avec la façon dont vous êtes connecté pour vivre votre vérité.

Oprah Winfrey

Ce que je veux savoir avant tout, ce n'est pas si vous avez échoué, mais si vous avez su accepter votre échec.

Abraham LINCOLN

Cent fois sur le métier remettez votre ouvrage à demain, si on ne vous paie pas le salaire d'aujourd'hui.

Jacques PREVERT

Cessez de laisser les gens qui font si peu pour vous contrôler autant votre esprit, vos sentiments et vos émotions.

Will SMITH

Chaque jour, créez votre histoire, chaque chemin que vous empruntez laisse votre héritage.

Michael Jackson

Conférencier. Homme qui met sa main dans sa poche, sa langue dans votre oreille et sa foi dans votre patience.

Ambrose BIERCE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant votre

Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour vous exprimer mes plus sincères félicitations à l'occasion de votre élection.

Mr. Speaker, I want to take this opportunity to extend to you my most sincere congratulations on your election.

Je voudrais également que vous demandiez le consentement de la Chambre pour faire de votre élection un choix unanime.

I would also ask that you seek the consent of the House to make your election unanimous.

En votre nom, j'ai réclamé les privilèges accordés d'ordinaire, qu'il a plu à Son Excellence de bien vouloir confirmer.

On your behalf, I made the usual claim for your privileges which His Excellency was pleased to confirm to you.

Je voudrais souhaiter, en votre nom, la bienvenue au député de Kingston et les Îles en sa qualité de vice-président de la Chambre.

I too would like to welcome on your behalf the hon. member for Kingston and the Islands as Deputy Speaker of the House.

J'aimerais également, monsieur le Président, vous féliciter pour votre réélection à la Présidence.

I would also like to congratulate you, Mr. Speaker, on being re-elected to the Chair.

Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter de votre réélection, ce que je ferai d'ailleurs plus officiellement et plus en détail demain.

Mr. Speaker, I would like to congratulate you on your re-election and will do so more formally and thoroughly tomorrow.

Monsieur le Président, je vous félicite pour votre réélection.

Mr. Speaker, my congratulations on your re-election, Sir.

Je tiens à vous féliciter pour votre réélection à la présidence.

First I congratulate you on your re-election to the Chair.

Que le passage suivant soit ajouté à l'Adresse: «et cette Chambre déplore que votre gouvernement propose un programme législatif embourbé dans le passé, déconnecté du présent et incapable de faire entrer les Canadiens dans le XXIe siècle avec prévoyance et vigueur.»

That the following words be added to the address: ``and this House regrets that your government is proposing a legislative program that is mired in the past, out of touch with the present, and incapable of leading Canadians with foresight and vigour into the 21st century''.

Je vous félicite de votre élection et tiens à vous exprimer ma très haute considération.

I congratulate you on your election and express to you my high regard for your office.

Je vous donne l'assurance, monsieur le Président, que mon parti et moi vous appuierons sans réserve dans cette tâche, ainsi que dans toutes les autres attributions de votre poste très important.

I can assure you that both my party and I will support you fully in this task and the other important functions of your office.

Avec votre permission, monsieur le Président, je signale la présence à la tribune du ministre des Finances qui a proposé le régime d'assurance-maladie, M. Sharp.

I would like with your permission, Mr. Speaker, to salute the Minister of Finance who introduced medicare, Mr. Sharp, who is in the gallery.

Je sais, monsieur le Président, qu'il est de votre devoir de créer un climat politique empreint de respect et des conditions de travail propices pour tous les députés qui ont été élus à ce grand Parlement canadien pour servir l'intérêt public.

I know, Mr. Speaker, that it is your job to create a respectful political climate and at the same time favourable working conditions for all members who are elected to serve the public interest in this great Parliament of Canada.

Monsieur le Président, je sais que ce n'est pas parce que vous n'avez pas fait votre travail, mais bien parce que le gouvernement était prêt, non seulement à tolérer, mais même à former puis à embaucher des travailleurs de remplacement à la place d'employés qui gagnaient tout juste le salaire minimum et qui, bientôt, atteindront le premier a

Mr. Speaker, I know that it is not because you failed to exercise your duties but rather the government has been willing to not only tolerate but actually sponsor first the training and then the hiring of replacement workers who have replaced workers earning barely above minimum wage and who are coming up to a one year anniversary of the time when they were locked out from their jobs here

J'espère que nous pourrons compter sur votre patience lors de notre apprentissage des règles et procédures de la Chambre.

I hope we can expect a little patience as we learn the rules and the procedures of the House.

Avec votre permission, je vais expliquer brièvement pourquoi je réclame ce débat d'urgence.

With your permission I will say a word or two as to why I am seeking that emergency debate.

Je voudrais également vous féliciter, monsieur le Président, pour votre nomination au poste de vice-président de cette Chambre.

I would also like to congratulate you, Mr. Speaker, on your recent appointment as Deputy Speaker of this assembly.

Monsieur le Président, je vous félicite pour votre nomination.

Mr. Speaker, I congratulate you on your appointment.

Je tiens également à vous féliciter, monsieur le Président, pour votre récente nomination au titre de vice-président.

I would also like to congratulate you, Mr. Speaker, on your recent appointment as our Deputy Speaker.

Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter pour votre récente nomination.

Mr. Speaker, I want to congratulate you on your recent appointment.

Alors, c'est tout à votre honneur, et vos proches, les membres de votre parti, mais sûrement vos électeurs seront très fiers de vous.

This is a great honour, therefore, and your friends and family, the members of your party and certainly those who elected you will be very proud of you.

Je joins ma voix à celle de mes collègues pour vous féliciter, monsieur le Président, de votre nomination à la présidence.

I join with my parliamentary colleagues to congratulate you, Mr. Speaker, on your ascension to the Chair.

Je serai heureux de voir à nouveau votre sourire et de profiter de votre solide jugement au cours des mois qui viennent.

I look forward to seeing not only your smiling face but also your good judgment exercised during the next number of months.

Monsieur le Président, je vous félicite pour votre nomination.

Mr. Speaker, let me congratulate you on your appointment.

Je pense que votre travail sera intéressant au cours des quatre ou cinq prochaines années.

I think your job is going to be interesting over the next four or five years.

Je vous souhaite bonne chance et je suis ravi de travailler sous votre présidence.

I wish you well and I look forward to it.

Monsieur le Président, je reconnais là votre sagesse habituelle et je vous en remercie.

Mr. Speaker, I acknowledge and appreciate your customary wisdom.

Monsieur le Président, je vous félicite pour votre nomination en tant que Président de cette Chambre remarquable.

Mr. Speaker, I congratulate you on your appointment as a Speaker of this great House.

Je vous ai fait part hier de mon intention d'accélérer, avec votre aide évidemment, le rythme de la période des questions, si je puis dire.

Yesterday I shared with you my intention, with your help of course, to make question period a little more brisk, if you will.

Aujourd'hui, je vais essayer d'être un peu plus précis afin que chaque question ou réponse ne prenne pas plus de 35 secondes et je sais que je suis assuré de votre collaboration à tous.

Today I am going to try to tighten it up just a little bit more so that we get in both the question and the answer in 35 seconds and I know that we are all going to co-operate.

Voir plus