volontairement
Définition de volontairement
Adverbe
D’une manière volontaire, de bonne volonté, sans contrainte.
Synonyme de volontairement
17 synonymes de 'volontairement'
intentionnellement , délibérément , sciemment , à dessein, volontiers , fermement , exprès , de propos délibéré , de bon gré , bénévolement , à l'amiable, à bon escient, de son gré , de sang-froid , de bonne grâce , de bon coeur , autoritairement .
Antonyme de volontairement
3 antonymes de 'volontairement'
Citations comportant volontairement
L'enfer est l'idée faible que dieu nous donne volontairement de lui-même !
Souvent même la crainte de la mort pénètre les humains d'une telle haine de la vie qu'ils se donnent volontairement la mort dans l'excès de leur détresse, oubliant que la source de leurs peines est cette crainte elle-même.
Exemples de traduction français anglais contenant volontairement
Les signataires de chacune des pétitions exhortent le gouvernement à rejeter les modifications proposées à la Loi canadienne sur la santé et à la loi sur les drogues et qui auraient pour effet d'empêcher les gens de choisir volontairement de consommer des compléments alimentaires et des produits d'herboristerie.
Each of them calls on the government to reject proposed changes to the Canada Health and Drug Act that would prevent people from taking dietary supplements or herbal goods of their own choice.
Trop souvent, les députés qui quittent volontairement la Chambre après avoir servi les Canadiens pendant de nombreuses années n'ont pas la reconnaissance qu'ils méritent.
So often members leave the Chamber of their own accord after serving their time with little acknowledgement or recognition.
Aujourd'hui, je présente de nouveau la Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales, qui permettra à tous les contribuables de dire ce qu'ils pensent au gouvernement en remplissant volontairement un formulaire qui se trouverait dans toutes les trousses de déclaration de revenus distribuées par Revenu Canada.
Today I am reintroducing the people's tax form act which will give all taxpayers the opportunity to tell the government what they think by voluntarily filling out a form which would be included with each tax kit distributed by Revenue Canada.
Hier, le ministre des Affaires étrangères affirmait que la France avait volontairement remis le texte de l'entente au gouvernement fédéral, sous prétexte qu'il y avait problème et qu'il n'était pas obligé de le faire, alors que le ministre des Affaires étrangères et celui des Affaires intergouvernementales devraient savoir.
Yesterday, the Minister of Foreign Affairs stated that France had voluntarily supplied the federal government with the text of the agreement, claiming there was a problem and that it did not have to, when the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Intergovernmental Affairs should have known.
Il a dit que l'aide qui pourrait être considérée comme utile devrait être volontairement offerte par le secteur privé.
He said that any assistance that might be considered useful should be willingly offered by the private sector.
Les coopératives s'unissent volontairement et mettent en commun leurs ressources dans la poursuite de leurs intérêts économiques communs.
Co-operatives unite voluntarily and pool their resources in pursuit of common economic interests.
Le ministre confirme-t-il que l'accord-cadre auquel il souhaite soumettre l'entente Québec-France ne prévoit pas de dispositions concernant l'accès à l'aide juridique pour les femmes du Québec en territoire français, comme c'est déjà prévu dans l'entente qu'il bloque volontairement entre le Québec et la France?
Will the minister confirm that the umbrella agreement under which he wishes to place the Quebec-France agreement contains no provisions for access to legal aid by Quebec women in the territory of France, as there is in the agreement between Quebec and France he is willfully blocking?
Monsieur le Président, le député sait sûrement que le sergent d'état-major Fiegenwald a décidé volontairement de démissionner de la GRC aujourd'hui.
Mr. Speaker, the hon. member undoubtedly knows that Staff Sergeant Fiegenwald decided to resign voluntarily from the force today.
Il a affirmé son indépendance et conclu volontairement une entente en 1991.
It asserted its independence and made this deal quite willingly in 1991.
La Saskatchewan Canola Growers Association, l'Alberta Canola Producers Association, la Canadian Oilseed Processors Association, la Winnipeg Commodity Exchange et la Western Canadian Wheat Growers Association, une des plus grandes associations du genre à laquelle tous les membres adhèrent volontairement moyennant des cotisations fort élevées.
The Saskatchewan Canola Growers, the Alberta Canola Producers, the Canadian Oilseed Processors Association, the Winnipeg Commodity Exchange and the Western Canadian Wheat Growers, being one of the larger associations with a completely voluntary membership, which has with it a pretty hefty membership fee-
Nous devons établir les symboles juridiques qui établissent le contexte social voulu pour que les citoyens fassent volontairement ce qui s'impose alors que nous défendons les gens sans défense au lieu de les laisser se faire exploiter.
We must provide the legal symbols which provide the appropriate social context for citizens to voluntarily do the right thing while we defend the helpless and minister to them rather than allow them to be exploited.
Cette procédure permet à chaque partie de savoir si l'autre a choisi, que ce soit volontairement ou non, un arbitre avec lequel elle ne pourrait pas s'entendre en raison de conflits antérieurs ou pour d'autres raisons.
This is to ensure that, if they simply have each party select their arbitrator, they could, innocently even or not, select someone that the other side simply cannot deal with because of past conflicts or any number of reasons.
J'utilise volontairement le secteur public comme point de référence car, même si l'organisme en cause est une société d'État et non un véritable service gouvernemental, le syndicat lui-même est ouvertement opposé à la privatisation et ne veut pas appartenir au secteur privé.
I intentionally used the public sector because although this is a crown corporation and not exactly a direct government service, the union itself has argued against the concept of privatization and does not want to be part of the private sector.
Premièrement, la sécurité future du RPC proposé par le gouvernement libéral repose sur les hypothèses que les jeunes continueront volontairement de contribuer au régime tout en sachant qu'ils récupéreront personnellement moins de la moitié des sommes substantielles qu'ils y auront investies.
First of all, the future security of this Liberal CPP scheme rests on the assumptions that the young will willingly continue to pay into the plan when they know that less than half the real value of their substantial investment will be returned to them personally.
Le texte qui est devant nous établit des sanctions contre quiconque falsifie ou détruit volontairement des documents officiels dans le but d'entraver le droit à l'accès à l'information prévue par la Loi sur l'accès à l'information.
This enactment provides sanctions against any person who improperly destroys or falsifies government records in an attempt to deny right of access to information under the Access to Information Act.
Le consentement doit être donné volontairement et en l'absence de toute contrainte.
The giving of consent must be voluntary and free of coercion.
Quel type de dirigeant peut s'engager volontairement dans une guerre de terreur contre sa propre population?
What kind of leader would engage voluntarily in a reign of terror against his own people?
À moins qu'une peine ne soit expressément prévue par la loi, quiconque, sans excuse légitime, contrevient à une loi fédérale en accomplissant volontairement une chose qu'elle défend ou en omettant volontairement de faire une chose qu'elle prescrit, est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans.
Every one who, without lawful excuse, contravenes an act of Parliament by willfully doing anything that it forbids or by willfully omitting to do anything that is required to be done is, unless a punishment is expressly provided by law, guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.
On pourrait prétendre que l'article 126 du Code criminel peut s'appliquer à une situation dans laquelle une personne détruirait délibérément un document dans le but d'entraver l'application de la Loi sur l'accès à l'information, dans la mesure ou une telle destruction aurait pour effet que la personne en question omettrait volontairement de
It could be argued that section 126 of the Criminal Code might apply to the situation of somebody deliberately destroying a document in order to thwart the access act, in so far as a destruction would result in the person willfully omitting to do anything that the act in this case requires to be done.
À moins qu'une peine ne soit expressément prévue par la loi, quiconque, sans excuse légitime, contrevient à une loi fédérale en accomplissant volontairement une chose qu'elle défend ou en omettant volontairement de faire une chose qu'elle prescrit, est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans.
Everyone who, without lawful excuse, contravenes an Act of Parliament by wilfully doing anything that it forbids or by wilfully omitting to do anything that it requires to be done is, unless a punishment is expressly provided by law, guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.
Autrement dit, l'article 126 du Code criminel pourrait s'appliquer à quiconque détruit délibérément un document afin d'entraver le droit d'accès à l'information prévu à la Loi sur l'accès à l'information, dans la mesure où la destruction aurait pour effet que la personne en cause conviendrait à la loi en omettant volontairement de faire une
In other words, section 126 of the Criminal Code might apply to the situation of someone deliberately destroying a document in order to thwart the Access to Information Act, in so far as the destruction would result in the person ``wilfully omitting to do anything that it requires to be done''.
Le solliciteur général peut-il donner à la Chambre l'assurance que les anciens agents de la police portuaire de Halifax qui ont signé ces engagements n'auront à répondre à aucune accusation au pénal ou au civil, ni à subir quelque autre conséquence s'ils parlent volontairement à la GRC et collaborent aux enquêtes sur la Société canadienne de
Can the solicitor general assure this House that former ports police in Halifax who signed the gag orders will face no criminal or civil liability or repercussions if they voluntarily speak with the RCMP and co-operate with investigations into Canada Ports Corporation?
Monsieur le Président, alors qu'on approche de ce qu'on appelle le «trou du printemps» qui a été créé volontairement par la réforme, le ministre réalise-t-il qu'à cause de sa réforme, des milliers de travailleurs, notamment dans les régions, vont manquer de semaines de prestations et seront condamnés sans ressources à vivre de l'aide sociale
Mr. Speaker, as we approach the so-called spring gap, which the reform purposely created, is the minister aware that his reform means that thousands of workers, particularly in the regions, will have failed to accumulate enough weeks of work and will have to turn to welfare for lack of resources while, each week, he pockets a surplus of $130 million?
Ce projet de loi ne contraint en rien les Canadiens, mais est une invitation à observer volontairement deux minutes de silence à la mémoire de ceux qui ont combattu si vaillamment pour la liberté dont nous jouissons aujourd'hui.
The bill is something which is not compelling on Canadians but it does seek to invite us to pause voluntarily for two minutes to remember those who fought so valiantly for the freedom we enjoy today.
Certains ont pensé que le DEHP pouvait être nuisible, voire dangereux pour les enfants, de sorte que le DEHP a été volontairement retiré du marché et remplacé par le DINP.
DEHP was thought to be potentially harmful and hazardous to children and was voluntarily taken from the marketplace and replaced with DINP.
En 1991, les Toy Manufacturers of America avaient volontairement décidé de ne plus employer le DEHP.
In 1991 Toy Manufacturers of America voluntarily decided to discontinue the use of DEHP.
Même si les militaires renoncent volontairement à certains droits lorsqu'ils joignent les forces canadiennes, ils s'attendent néanmoins à être traités équitablement.
During the Létourneau commission, some soldiers complained that their commanding officers were often insensitive to their concerns and that those who dared to complain faced informal retaliation or even put their careers in jeopardy.
On a dit que les 1 300 Canadiens qui se sont engagés volontairement pour se battre en Espagne, le faisaient pour la démocratie et le désir de vaincre le fascisme.
It has been suggested that those 1,300 Canadians who entered into the Spanish civil war of their own volition did so out of a commitment to democracy and out of a desire to fight and defeat fascism.
Si le Parlement examinait cette motion et adoptait en conséquence une loi autorisant l'euthanasie et ce qu'il est convenu d'appeler par euphémisme le «suicide assisté par un médecin», il violerait le dernier tabou, soit celui qui interdit de tuer volontairement un être humain.
If parliament were to consider the motion and were consequently to pass legislation legalizing euthanasia and what is euphemistically referred to as physician assisted suicide, parliament would be entering the final taboo which would permit the wilful killing of the human person.
En vertu de l'article 126 du Code criminel, quiconque, sans excuse légitime, contrevient à une loi fédérale en accomplissant volontairement une chose qu'elle défend est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans.
Under article 126 of the Criminal Code whoever without legitimate excuse contravenes the federal law by voluntarily accomplishing is guilty of a criminal act and is liable for imprisonment for a maximum of two years.