Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

voire

Définition de voire

Adverbe

Et même, et aussi. (Vieilli) (Littéraire) Utilisé pour émettre un doute.

Synonyme de voire

4 synonymes de 'voire'

aussi , même , vrai , vraiment .

Antonyme de voire

0 antonymes de 'voire'

Citations comportant voire

La timidité, source inépuisable de malheurs dans la vie pratique, est la cause directe, voire unique de toute richesse intérieure.

Emil Michel Cioran

Exemples de traduction français anglais contenant voire

Un deuxième constat s'impose: après avoir mené une lutte au déficit sur le dos des chômeuses, des chômeurs et des plus démunis en sabrant sauvagement dans les transferts aux provinces pour la santé, l'éducation et dans l'assurance-chômage, ce gouvernement a maintenant le culot, voire l'indécence, de se servir des surplus générés par ses prop

A second conclusion must also be reached: after going after the deficit at the expense of the unemployed and the most disadvantaged members of society, by hacking savagely at transfer payments to the provinces for health and education and at unemployment insurance, now this government has the gall, the indecency, to make use of the surpluses generated by its own cutbacks to interfere in ar

Ses composantes industrielles ont vu leurs assises ébranlées, voire détruites dans certains cas, du milieu des années 80 jusqu'au début des années 90.

Our industrial components had their very foundations shaken, some even destroyed, throughout the mid to late eighties and early nineties.

Ils se sont à peine préoccupés, voire pas du tout, des souffrances qu'ils ont infligées aux familles canadiennes, aux travailleurs canadiens et aux entreprises canadiennes au cours des trois ans et demi pendant lesquels ils ont saisi le levier fiscal et n'ont cessé de l'actionner, faisant ainsi entrer des milliards supplémentaires dans les c

They took little or no notice of the pain they were inflicting on Canadian families, Canadian workers and Canadian businesses over these last three and a half years as they grabbed this tax lever and over and over again pulled it and pulled billions of dollars more into their coffers.

Toutefois, cette façon de procéder diffère nettement de la démarche équilibrée et responsable sur le plan budgétaire du gouvernement libéral précédent, qui s'est d'abord engagé à équilibrer le budget, à protéger les importants programmes sociaux, puis, dans un climat de prudence budgétaire, à rechercher l'équilibre entre le maintien, voire l

However, it is in stark contrast to the balanced and fiscally responsible approach of the previous Liberal government which made a commitment to first balance the budget, protect important social programs and then in a climate of fiscal prudence look at the balance between enhancement and maintenance of the programs that we value in our society and those which have made us number one in th

Il est difficile, voire pratiquement impossible, d'aider les électeurs de nos circonscriptions, en l'occurrence les habitants de la réserve indienne Stoney, si nous n'obtenons pas la collaboration des ministères.

It is difficult and literally impossible when you do not get the co-operation of the departments to be able to assist the constituents of your own riding, in this case the residents of the Stony reserve.

Je sais bien que le gouvernement assure de nombreux services qui, nous en convenons, sont nécessaires voire essentiels, mais cela ne va pas sans entraîner un terrible gaspillage de fonds du Trésor.

I realize there are many services that the government provides which we all agree are necessary and essential but there is a tremendous amount of government waste.

À la suite des mesures adoptées par le gouvernement et de la responsabilité dont il a fait preuve sur le plan budgétaire, les Canadiens sont maintenant en excellente position pour commencer à envisager de nouvelles méthodes et de nouveaux programmes, voire un nouveau genre d'orientation économique, d'autant plus que, pour la première fois de

We are in a very fortunate position in this country today, as a result of the measures and the fiscal responsibility exercised by this government, to begin to look at new ways and new programs and perhaps a new style of economics since we may in fact be heading for the first time in a long time toward the elimination of the deficit.

Il est clair que nous pouvons bâtir des consensus, changer notre fédération, voire notre Constitution, sans qu'il ne soit nécessaire de briser notre pays.

Clearly, we can achieve a consensus, change our federation and even our Constitution without tearing this country apart.

En regardant devant moi, je ne peux pas m'empêcher de penser qu'il se peut fort bien malheureusement que le gouvernement trouve la vérité que je clame désagréable, voire troublante.

As I look across at the benches I think that unfortunately this government may find the truth I am about to convey unpleasant, I hope a little unsettling.

Plusieurs d'entre eux sont mal conçus, insoutenables, voire dysfonctionnels.

Many of them are badly designed, unsustainable and even dysfunctional.

Ces chefs d'entreprises et ces personnes disposées à prendre des risques emploient toutefois des centaines, voire des milliers de Canadiens, et ils paient énormément d'impôt.

These entrepreneurs and risk takers employ hundreds if not thousands of Canadians and pay enormous amounts of taxes.

Nous connaissons tous des femmes d'âge moyen ou mûr qui ont consacré la majorité de leur vie à s'occuper de leurs enfants à la maison et qui ne sont entrées dans la population officiellement dite active, comme si le travail à la maison n'était pas actif, que tard, voire pas du tout, et n'ont droit qu'à peu ou pas de prestations du RPC.

All of us know of middle aged and elderly women who invested most of their lives in raising children in the home and who entered the so-called official workplace, as if the home were not a workplace, late in life or not at all and therefore qualify for little or no CPP benefits.

Je suis étonné que le député d'Okanagan, voire celui de Prince George, puisse prendre la parole à ce sujet, surtout après avoir affirmé, ainsi que le chef de son parti, qu'ils ne déménageraient pas de Stornoway, la résidence du chef du parti de l'opposition officielle, et qu'ils en feraient une salle de bingo.

I am surprised that the member from Okanagan or even Prince George would actually get up in the House of Commons and address this issue, especially after he and his leader said that they would not move to Stornoway, the residence of the Leader of the Official Opposition, that they would turn it into a bingo hall.

Cette forte hausse vient au moment où le chômage chez les jeunes s'élève à pas moins de 17 p. 100, voire à 25 p. 100 en chiffres réels d'après certaines estimations.

This whopper comes at a time when youth unemployment stands at a staggering 17 percent, and by some estimates is 25 percent in real terms.

Tout cela disparaîtra de notre vivant, pour notre génération, voire au cours de la présente législature.

It would not be there in our time, in our generation, and perhaps even within the life of this Parliament.

Ça peut sembler dans certains cas inoffensif, voire sensé, mais le fait est que toutes les fois qu'on se décharge de la responsabilité de faire respecter des normes nationales pour la confier aux provinces puis finalement aux municipalités, c'est l'uniformité observée dans la gestion des ports qui en fait les frais.

In some cases it seems to be innocuous and maybe even sensible, but the fact of the matter is that whenever national standards are taken away and the responsibility is given to the provinces and then down to the municipalities, we lose consistency and control over how the ports are managed.

En 1987, Churchill, dont a parlé mon collègue de Dauphin-Swan River, avait expédié près d'un demi million de tonnes de grain, voire davantage.

Churchill, which my hon. colleague from Dauphin-Swan River talked about, used to handle about half a million tonnes or better of grain in 1987.

Les États-Unis retenaient 25,5 p. 100 sur les prestations sociales versées à un résident au Canada, mais ne permettaient pas au Canadien dans une tranche de revenu faible, voire sans revenu, de faire une déclaration d'impôt aux États-Unis et d'être imposé à un taux net, soit à moins de 25,5 p. 100.

The U.S. withheld 25.5% on social security payments going to a resident of Canada but it did not allow the Canadian who was in a low income or no income bracket to file a U.S. tax return and be taxed on a net basis; i.e., to be taxed at less than 25.5%.

Que ce soit une hausse de 10 milliards pour le Régime de pensions du Canada ou un impôt qui rapportera des dizaines voire des centaines de millions aux dépens des personnes âgées qui reçoivent des prestations de sérurité sociale aux États-Unis, les impôts ne sont pas des investissements.

Whether it is a tax to hoist up $10 billion out of the Canada pension plan or whether it is a tax that brings in tens if not hundreds of millions of dollars in terms of those seniors who are collecting social security benefits from the United States, taxes are not investments.

Ensuite, il propose de prolonger jour et nuit, comme si la façon de faire était de continuer jusqu'à la tombée de la nuit, voire toute la nuit.

It then moves this motion to extend the hours day and night as if the proper way to conduct business is until the lights go out or until the day is done and not even then; all night it wants to debate.

Il a dit que je tentais de tromper la population de la Saskatchewan, voire la population canadienne.

He said that I was trying to deceive the people of Saskatchewan or the people of this country.

Par la suite, les libéraux n'ont permis qu'un débat d'une journée, voire de quelques heures, sur le projet de loi C-10, une autre ponction fiscale.

Following that the Liberals only allowed one day, a couple of hours, for Bill C-10 to be debated in the House.

Monsieur le Président, pour tout vous dire, je ne suis au courant de presque aucune, voire aucune, opposition à cette mesure de la part des grandes comme des petites coopératives.

Mr. Speaker, I can honestly say that I have had very little if any opposition to this legislation coming from small or large co-operatives.

Pour que la valeur nutritionnelle des aliments et des boissons préparées soit adéquate, il faut tenir compte de divers facteurs: l'explorateur devra combattre le froid et le vent, il aura de longues distances à parcourir, un poids à tirer et l'expédition pourrait durer plusieurs jours, voire plusieurs semaines.

To ensure full nutritional value is obtained from prepared food and beverages, various factors must be taken into account: the explorer has to fight cold and wind, he will have long distances to travel, he will be carrying weight and the expedition may last a number of days, if not weeks.

Mais les Britanniques souscrivaient à des émissions d'obligations canadiennes, voire à des filiales possédées à 100 p. 100 par les Américains.

But the British contributed to the bonds issued by Canada and even to subsidiaries wholly owned by the Americans.

Par exemple, lorsque le Québec proposera encore un autre référendum sur la sécession, qui est un grand changement constitutionnel, le gouvernement fédéral aura le droit, voire l'obligation, d'exposer clairement son point de vue sur la manière de faire le référendum afin de respecter le critère de consentement démocratique.

For example, when Quebec proposes yet another referendum on the secession issue, which is a huge constitutional change, the federal government has a right, indeed an obligation, to make clear its views on how such a referendum should be conducted in order to meet the test of democratic consent.

Ne croit-il pas qu'affirmer qu'il y a trop de Lucien Bouchard dans le monde représente des propos dangereux, irresponsables, voire haineux?

Does he not think that stating that there are too many Lucien Bouchards in the world constitutes dangerous, irresponsible and even hateful language?

C'est une question qui concerne davantage l'Assemblée législative de sa province, voire celles des autres en général.

That is a question more properly addressed to the provincial legislature in his case or to provincial legislatures generally.

Des milliards de dollars et peut-être des centaines, voire des milliers d'emplois dans les secteurs de la manufacture et du détail sont en cause.

Billions of dollars and potentially hundreds if not thousands of manufacturing and retail jobs are at stake.

Celui de Saint John est le plus moderne de tout le Canada, voire le plus moderne au monde.

The shipyard at Saint John is the most modern shipyard in the whole of Canada and perhaps, in the world.

Voir plus