voir
Définition de voir
Verbe
Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue. Donner en vis-à-vis, avoir une vue. (Par extension) (Militaire) Avoir une vue découverte sur une cible en sorte qu’on est à portée de la battre avec le canon. Être le lieu où se déroule une action ; en être le siège. Vivre pendant une période désignée, avoir connu cette époque. (Figuré) (Familier) Imaginer, représenter. Prendre soin de quelqu'un, le traiter. (Inversement) Consulter. (Absolument) Être en état de percevoir l’image des objets. Être témoin de l’état d’une personne ou d’une chose. Être témoin de faits, d’événements contemporains, ou en avoir seulement entendu parler. Faire des observations et des remarques en lisant ; se reporter à ce que l’on lit. Fréquenter. (En particulier) Avoir une relation amoureuse. (En particulier) Avoir une entrevue, une conversation, avec quelqu’un. (Spécialement) (Avec la négation) (Familier) Supporter. Acquérir la connaissance des choses du monde, dans les voyages ou dans le commerce des hommes. Regarder, considérer avec attention. Examiner, vérifier, se réserver de prendre un parti. (Familier) Vérifier par soi-même une assertion, une information. S’apercevoir, se rendre compte, comprendre. Inspecter avec autorité, veiller à. Éprouver, essayer. (Par analogie) Juger par le sens du goût, de l’odorat, du toucher, de l’ouïe, en parlant des choses que l’on connaît. Juger, apprécier, envisager. (Familier) Étudier, apprendre. (Religion) Connaître par l’intelligence.
Citations comportant voir
A vingt ans, les désirs nous empêchent de voir la vérité ; mais passé quarante ans il ne reste que des vérités réelles et fragiles : les capacités et les lacunes.
A voir la manière dont on use auprès des malades dans les hôpitaux, on dirait que les hommes ont imaginé ces tristes asiles, non pour soigner les malades, mais pour les soustraire aux regards des heureux dont ces infortunés troubleraient la jouissance.
Aller voir un voyant n'est pas plus néfaste que d'aller à la messe, à la mosquée ou même dans le cabinet d'un psy... c'est exactement la même chose.
aussitôt qu'une pensée vraie est entrée dans notre esprit, elle jette une lumière qui nous fait voir une foule d'autres objets que nous n'apercevions pas auparavant.
Avant on allait plutôt au cinéma pour voir un film. Aujourd'hui il semble qu'on y aille plutôt pour manger.
Blâmer et faire l'éloge sont des opérations sentimentales qui n'ont rien à voir avec la critique.
Bon les gars, on va prendre des mesures un peu draconiennes ! J'veux voir du scotch partout moi ok ? Et s'ils continuent à faire les malins, on leur met du double face !
C'est à tort que les hommes se plaignent de la fuite du temps, en l'accusant d'être trop rapide, sans voir qu'il s'écoule à la bonne vitesse.
C'est à travers les relations avec autrui, et par leur intermédiaire, qu'on prend conscience de son propre vieillissement ; soi-même, on a toujours tendance à se voir sous les espèces de l'éternité.
C'est là mon supplice de voir sans cesse le parfait et le juste sans pouvoir jamais y atteindre.
C'est une extraordinaire chose que le théâtre. des gens comme vous et moi s'assemblent le soir dans une salle pour voir feindre par d'autres des passions qu'eux n'ont pas le droit d'avoir - parce que les lois et les moeurs s'y opposent.
Ce qui m'étonne le plus est de voir que tout le monde n'est pas étonné de sa faiblesse.
Ce qui nous empêche de voir Dieu, c'est que notre esprit est compliqué, et que Dieu est simple.
Exemples de traduction français anglais contenant voir
Sans tout cela, nous n'aurons jamais la possibilité de voir reflétés nos espoirs et nos rêves.
Without this we will never get that opportunity to see our hopes and dreams reflected.
Alors, nous allons voir ce qui se passera aujourd'hui.
So now we shall see how things go today.
Pendant longtemps, le gouvernement du Québec et les autres gouvernements se plaignaient de nous voir occuper des domaines où ils ne voulaient pas que nous soyons.
For many years, the Government of Quebec and the other governments complained that we were involved in areas they would rather see us out of.
Nous sommes contents de le voir et nous pourrons le voir de plus près et plus souvent qu'à la dernière Législature.
We are happy to see him and look forward to be closer to him and to see him more often than in the last Parliament.
Il devrait faire attention lorsqu'il dit souhaiter me voir ici souvent, car, comme le dit un vieux proverbe chinois, ses voeux risquent de se réaliser.
I would caution him against wishing that I be here too often and remind him of the old Chinese proverb that he may end up getting what he wishes for.
Mais il faut d'abord attendre pour voir ce qui se passera au niveau des provinces qui font leur travail présentement.
But we will have to wait and see what happens in the provinces, which are working on this right now.
C'est une chose que les Canadiens veulent voir refléter à la Chambre, pour le meilleur et pour le pire.
That is one the public wants to see, for better or for worse, reflected in the House.
Il est important de voir la réalité qui se cache derrière les mots.
It is important that we look at the reality behind the words.
Désireux de voir s'exprimer des idées nouvelles sur la scène fédérale, ils commencèrent à se mettre en quête de nouvelles personnalités et de nouveaux groupes.
With their desire to see new ideas expressed in the federal arena they started to search for new personalities and new groups.
Le danger, pour les investisseurs, c'est de voir l'Ontario accorder des réductions d'impôts et le gouvernement fédéral se hâter de récupérer l'argent avant même que les contribuables en voient la couleur.
The danger to the investor is he sees that whatever tax relief Ontario gives, the federal government will move in to that tax room and the taxpayer will never see it.
Il ne faudrait pas y voir plus.
Nothing more should be read into it.
Et alors, la porte est grande ouverte à tous les dérapages, à tous les glissements vers la hargne, vers les intolérances de toute nature, vers des comportements qui n'ont plus rien à voir avec la démocratie.
And this is the open door to all excesses, a slide towards anger and intolerance, towards totally anti-democratic behaviour.
Je suis triste que Stanley Knowles n'ait pas vécu jusqu'ici et ne soit pas en mesure de voir le retour à la Chambre des communes du parti qu'il a aidé à fonder.
I am sad that Stanley Knowles did not live to see this day, that he did not live to see the official return to the House of Commons of the party which he helped to found.
Ils ont beau vouloir refaire l'histoire et dire que tout est la faute du gouvernement précédent, qu'ils n'ont rien eu à voir avec ces problèmes, ils oublient de mentionner, tant ils ont une mémoire sélective, qu'ils nous avaient légué, à notre arrivée au pouvoir en 1984, une dette nationale qui avait augmenté d'au moins 1 000 p. 100 sous l'a
No matter how much they would like to redo history and say that everything was the fault of the previous government, that they had nothing to do with it, little do they mention, because their memory is selective, that they left behind when we came to government in 1984 a debt that had increased 1,000 per cent fold under the leadership of the Liberal government, including this Prime Ministe
Il fallait voir le premier ministre et les libéraux se lever au cours de la période des questions pour applaudir le bilan éclatant du gouvernement.
You have to appreciate the spectacle of the Prime Minister and the Liberal benches rising during question period to applaud the government on its brilliant record.
Peut-être devraient-ils aller voir ce qui se passe dans le Canada atlantique.
Maybe they should travel to Atlantic Canada.
Nous, on n'applaudissait pas, parce que cela nous déchirait le coeur de voir qu'un bon programme comme celui-là était annulé.
But we did not applaud, because we were extremely sad to see such a good program being cancelled.
Nous sommes impatients de voir ce partenariat dont parle le premier ministre.
We await the Prime Minister's partnership.
Les gens qui ont épargné de l'argent pour leur retraite vont se le voir retirer par les députés libéraux.
The people who saved for their retirements are now going to find out that these Liberal members are going to take that away from them.
La première provient d'un groupe de résidents de ma circonscription, Cypress Hills-Grasslands, lesquels demandent au Parlement de voir à ce que l'article 43 du Code criminel du Canada soit maintenu dans sa forme actuelle afin que les parents conservent le droit de discipliner leurs enfants de la façon raisonnable qu'ils jugent appropriée.
The first one is from a group of residents of my riding of Cypress Hills-Grasslands who are petitioning Parliament to ensure that section 43 of Canada's criminal code is retained in its present form so that parents will still have their existing right to discipline their children in a reasonable manner as they see fit.
Je me réjouis de voir que le caucus libéral s'intéresse au libre-échange.
I welcome the Liberal caucus to the area of free trade.
Nous devons accepter la divergence d'opinions et la hardiesse et voir la controverse audacieuse comme une ouverture sur des changements courageux.
We must accept the value of dissent and daring and savour courageous controversy as a hallmark to courageous change.
Pendant toute sa carrière, on lui a reproché cette façon de voir que l'on estimait simpliste et vieux jeu, mais je crois qu'il était en avance sur son temps.
Throughout his career this approach was all too often dismissed as unsophisticated and old-fashioned but I believe he was ahead of his time.
Je suis triste de voir que certains d'entre nous voudraient diviser ce pays.
I feel sad that there are those who would tear this country apart.
C'est assez odieux de voir le ministre des Finances et les membres du gouvernement se mettre la main sur le coeur et parler du sort des enfants, alors qu'ils sont eux-mêmes responsables d'une situation qui s'est exacerbée depuis les trois dernières années.
It is rather despicable to see the Minister of Finance and government members place their hands on their hearts and talk about the plight of children, given that they themselves are responsible for a situation which has gotten worse over the last three years.
C'est donc très troublant pour moi de voir des imitations dans les magasins.
Therefore it is very disturbing for me to see imitation art displayed in stores.
Je suis impatiente de travailler avec le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, le commissaire intérimaire du Nunavut, le président de la Nunavut Tunngavik et le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest pour voir à ce que les résidents du Nunavut vivent une transition sans heurt le 1 er avril 1999, soit dans moins de 580 jour
I look forward to working with the Minister of Indian Affairs and Northern Development, the Interim Commissioner of Nunavut, the president of Nunavut Tunngavik, and the government of the Northwest Territories to make sure that Nunavut residents see a smooth transition on April 1, 1999 which is less than 580 days away.
J'étais heureuse de voir ce genre de collaboration durant les terribles inondations au Québec et au Manitoba.
I was pleased to see this type of co-operation during the unfortunate crises of the floods in Quebec and Manitoba.
Je veux clore ce discours en invitant les députés et les Canadiens d'un bout à l'autre du pays qui n'ont pas encore eu la chance de voir le Nunavut à venir nous visiter.
I want to close this speech by extending an invitation to those members of this House and those Canadians from across the country who have not yet had the privilege to see Nunavut to come and visit us.
Je serai heureux de voir à nouveau votre sourire et de profiter de votre solide jugement au cours des mois qui viennent.
I look forward to seeing not only your smiling face but also your good judgment exercised during the next number of months.