Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

viser

Définition de viser

Verbe

Avoir en vue une certaine fin, un certain résultat.

Verbe

Voir, examiner un acte et le revêtir d’une formule qui le rend valable.

Citations comportant viser

L'humour est une manière de parler à côté du sujet, de viser exactement, non la cible, mais sa banlieue, de plaider le faux pour dire le vrai.

Jacques AUDIBERTI

Exemples de traduction français anglais contenant viser

Grâce à une économie vigoureuse, notre objectif doit viser désormais la création d'emplois.

Our purpose must now be to take advantage of a vigorous economy and create jobs.

Le thème de la semaine de la petite entreprise, qui est organisée cette année par la Banque de développement du Canada, est «Soutenir la croissance, viser la réussite».

The theme of this year's Small Business Week organized by the Business Development Bank is ``Powering Growth, Building Success''.

Dans ces mois et ces années-là, les bloquistes proposaient de viser un taux d'inflation de 3 p. 100 plutôt que 2 p. 100 comme c'est le cas actuellement, toujours avec une fourchette de deux points.

During these months and years, Bloc members proposed an inflation rate target of 3%, rather than 2%, as is currently the case, with the same 2% variation.

Lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, le ministre des Finances et le gouverneur de la Banque du Canada ont convenu de viser un taux d'inflation plus faible.

When we came to power, the Minister of Finance and the Governor of the Bank of Canada agreed to aim at a lower inflation rate.

Je demande donc au gouvernement de poursuivre le travail en cours, de continuer de négocier des accords commerciaux avec nos partenaires, de viser la concurrence à l'échelle mondiale et d'établir des normes d'excellence avec nos partenaires commerciaux.

I ask the government to commit to continuing with the work in progress, to continue developing trade agreements with our partners, to look ahead to the global marketplace and to achieve a standard of excellence with our trading partners.

Aussi, le comité est-il d'avis qu'elle doit viser le Parlement ainsi que tous les ministères, organismes, sociétés d'État, commissions, offices et autres institutions du gouvernement fédéral, mais elle doit aussi s'étendre au secteur privé sous réglementation fédérale.

Therefore, this committee believes that it should apply to Parliament and also all federal government departments, agencies, crown corporations, boards, commissions and government institutions and to the federally regulated private sector.

Toutefois, notre critique devrait viser le fait que les organismes culturels réalisent ou non leur mission et non pas la personnalité ou les opinions des personnes qui bénéficient des subventions.

Our criticisms, however, ought to focus on whether or not the cultural organizations are fulfilling their mission, and not on the personality or opinions of those receiving funding.

J'ai remarqué que les observations du député de Yorkton-Melville ne semblaient pas viser directement le projet de loi, mais j'ai supposé que le député allait établir un parallèle entre la commission dont il a parlé, d'une part, et le projet de loi dont nous sommes saisis ainsi que les dispositions dont nous discutons actuellement et qui font

I noticed that the hon. member for Yorkton-Melville in his remarks did not seem to have ones that were immediately relevant to the bill, but I assumed that he was going to draw a parallel between the board he was discussing and the bill before us and indeed the clauses that we are currently debating in Group No. 2. I know the hon. member will do that soon so that it will be clear to all ho

C'est simpliste parce qu'une décision fédérale unilatérale ne pourrait pas viser des secteurs qui sont exclusivement de compétence provinciale tels que la mobilité de la main-d'oeuvre ou la décision des municipalités d'accorder des subventions ou d'autres stimulants.

It is simplistic because unilateral federal action could not address some areas that are exclusively within provincial jurisdiction like labour mobility or local government spending on subsidies and other incentives.

Monsieur le Président, il est plutôt drôle et absurde que la seule position de notre premier ministre soit de viser une production de gaz inférieure à celle du président Clinton.

Mr. Speaker, it is rather humourous and absurd that our prime minister's sole position is to produce less gas than President Clinton.

Nous croyons que les États-Unis doivent être les premiers à viser cet objectif».

We believe the United States should take the lead to achieve this goal''.

En d'autres termes, les crédits du budget ne doivent pas viser à modifier des lois existantes ni servir à obtenir des autorisations qui devraient normalement être données par voie législative.

In other words, items in the estimates must not attempt to amend existing statutes or be used to obtain authority which normally would be sought through proper legislation.

Nous devons viser l'égalité.

We need to move toward equality.

Il faut même viser plus haut que l'objectif du Japon qui est à réduire de 5 p. 100 les niveaux d'émissions de 1990, et ce, d'ici à l'an 2012.

We must aim even higher than Japan's objective, which is to reduce by 5% from 1990 levels by the year 2012.

Pour quelle autre raison le gouvernement prétendrait-il avoir besoin de flexibilité au lieu de viser plus haut et de parler de l'élaboration du genre de stratégie nécessaire pour atteindre ces objectifs?

Why else would we have the government arguing that it needs flexibility instead of setting its sights higher and talking about developing the kind of strategy which is necessary to ensure that we achieve those targets?

La police nous a d'ailleurs indiqué que la manière la plus efficace de perturber et de démanteler les organisations criminelles pour longtemps est de viser les échelons supérieurs de la hiérarchie, c'est-à-dire les gros joueurs de la scène criminelle.

The police have also told us that the most effective way to dismantle and disrupt criminal enterprises over the long term is to target the upper levels of criminal organizations and focus on the kingpins.

Cependant, nous croyons qu'il devrait viser d'autres objectifs, comme un investissement dans l'économie canadienne, dans des industries et des secteurs qui créeraient davantage d'emplois pour le Canada.

In addition, we believe there should be some other objectives, such as investing in the Canadian economy, in industries and sectors that would create more jobs for Canada.

Le gouvernement doit viser l'intérêt public.

The government must have regard to public interest.

Tous les députés, quelles que soient leur race, leur foi, leur couleur, leur religion ou leur affiliation politique, doivent viser ensemble le bien supérieur du Canada.

All members in this House, irrespective of their race, creed, colour, religion or political affiliation, must come together and do what is best for our country Canada.

Pour procéder à des négociations collectives, il faut viser la justice et l'équilibre et reconnaître que les droits des travailleurs doivent être protégés.

In labour negotiations we need fairness, we need a balance, we need to recognize that the rights of the workers should be protected.

Ils ont toujours cru que l'enseignement ne s'arrêtait pas aux connaissances pratiques et qu'il devait viser le perfectionnement de tout l'être humain.

They have always believed that education is more than the pure academic, that it is the development of the whole person.

Au paragraphe 2, il est précisé que l'éducation «doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine et au renforcement du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales».

It went on to say under subsection 2 that ``education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms''.

Au lieu de cela, le ministre des Finances est trop préoccupé à viser l'emploi du premier ministre.

Rather, the finance minister is too involved scoping the Prime Minister's job.

Je voudrais seulement signaler quelque chose, sans viser personne en particulier, surtout pas le député de Elk Island qui vient de parler.

I do not mean to make reference to anyone in particular, not the member for Elk Island who has finished.

Nos actions militaires devraient viser à détruire la capacité de Saddam Hussein de fabriquer des armes et à permettre aux inspecteurs de l'ONU de faire leur travail.

The focus of our military actions should be on putting Saddam Hussein's weapons factories out of business and allowing UN inspectors to do their work.

D'une part, oui, il faut viser à recouvrer l'argent garanti par les contribuables, mais si c'est au prix de l'inefficacité de l'ensemble du programme, alors, c'est un miroir aux alouettes.

On the one hand, there is indeed a need to recover the amount of the loans guaranteed with taxpayers' money, but on the other hand, if this curtails the effectiveness of the program as a whole, then we are no further ahead.

Cet accord est également souhaitable s'il oblige les industries canadiennes de la culture et de la santé à livrer concurrence dans le monde réel, à viser l'excellence dans un contexte de concurrence, au lieu de se cantonner dans la médiocrité.

It even makes sense if it forces our cultural and health industries in Canada to compete in a real world marketplace and to become excellent instead of mediocre, to strive for excellence in the climate of competition.

C'est cela, l'objectif que devrait viser le Code canadien du travail.

This should be the aim of the Canada Labour Code.

Il faut donc viser l'équilibre.

We have to take the balanced approach.

Si la Chambre adopte le projet de loi C-245, il modifiera la définition de «publication» dans le cas de pornographie juvénile pour viser la transmission par courrier électronique ou l'affichage de matériel sur le réseau Internet ou sur tout autre réseau électronique.

Bill C-245 if passed by this House will change the definition of publication in the case of child pornography to cover transmission by electronic mail or posting the material on the Internet or any other electronic net.

Voir plus