Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

vigilant

Définition de vigilant

Adjectif

Qui veille avec attention.

Antonyme de vigilant

0 antonymes de 'vigilant'

Citations comportant vigilant

Le chien est l'animal le plus vigilant ; pourtant, il dort toute la journée.

Georg Christoph Lichtenberg

Exemples de traduction français anglais contenant vigilant

Les gens de Thornhill, et particulièrement les représentants de la communauté juive, croient que le Canada doit rester vigilant face aux criminels de guerre.

The people of Thornhill, especially the Jewish community, believe that Canada must be vigilant in prosecuting war criminals.

Vous le méritez bien, vous avez fait vos preuves lors de la 35e Législature, et j'ose espérer que vous serez aussi vigilant au cours de la 36e.

You certainly deserve it, having proven your mettle in the 35th Parliament, and I trust you will be just as vigilant in the 36th.

Je tiens à préciser aujourd'hui que j'entends être particulièrement vigilant sur cette question.

I am serving notice that I fully intend to be particularly vigilant on this issue.

Nous sommes bien conscients que le monde doit être vigilant contre le terrorisme, mais les Canadiens veulent tirer cette affaire au clair et ils exigent des réponses tout de suite.

We agree that the world must be vigilant against terrorism but Canadians want some answers on this affair and they want them now.

Il faut être vigilant et s'assurer qu'une province qui ne désire pas adhérer à cette mesure ou qui voudrait mettre en place un service semblable obtienne des mesures compensatoires.

It is necessary to be vigilant and ensure that a province that does not wish to comply with this measure or that wishes to introduce a similar service is compensated.

Il a créé un précédent pour un gouvernement qui pourrait être moins vigilant que celui-ci.

It created a precedent for any future government which could be less vigilant than this one.

Le Canada doit rester vigilant et utiliser tous les moyens dont il dispose, y compris la Banque mondiale et le FMI, pour faire pression sur les pays non signataires et pour les amener à appuyer ce traité.

Canada must continue to play a vigilant role in utilizing all levers at our disposal, including the World Bank and the IMF, to pressure non-signatories to come on board and support this treaty.

Cependant, en terminant, le Bloc québécois demande au gouvernement d'être très vigilant en adoptant le groupe d'amendements adéquat.

However, we urge the government to be very vigilant and to adopt the appropriate amendments.

De surcroît, nous allons accomplir tout cela en exerçant un contrôle ferme et vigilant sur les dépenses publiques.

Furthermore, we will accomplish this while at the same time maintaining a tight control on our expenditures.

On parle naturellement de l'exploration du gaz et du pétrole, de sa mise en valeur, de sa production et de la conservation également puisqu'on sait que c'est le type d'entreprise où on doit être vigilant du côté de l'environnement et du côté de la conservation des ressources naturelles.

We are talking about gas and oil exploration, naturally, about about their marketing, production, and preservation as well, because we know that this is the kind of enterprise where vigilance is required with respect to the environment and the preservation of natural resources.

Le gouvernement ne veut pas d'un Parlement vigilant parce que, si le Parlement était trop vigilant, le gouvernement ne pourrait pas s'en tirer aussi facilement avec tous ses stratagèmes.

This government does not want a vigilant Parliament because if Parliament were too vigilant this government might not get away with all its schemes.

À ce niveau, le Bloc québécois sera très vigilant et, à ce sujet, je suis très étonné de la réponse du premier ministre aujourd'hui, lors la période des questions orales.

The Bloc Quebecois will be monitoring developments very closely, and I was very surprised by the Prime minister's answer today, during question period.

Il y a, bien sûr-et vous le savez, monsieur le Président, parce que je sais que vous êtes un observateur attentif et vigilant de la scène internationale-toute la question du Kosovo.

There is, of course,-as you know, Mr. Speaker, because I know that you are a keen and vigilant observer of the international scene,-the whole question of Kosovo.

Bien entendu, dans le projet de loi qui nous préoccupe, il faudra être vigilant dans le transfert des responsabilités législatives et administratives en matière d'éducation à ces neuf Premières Nations.

Of course, in the bill before us, the government will have to be vigilant in transferring legislative and administrative responsibilities for education to these nine first nations.

Le gouvernement ne veut pas d'un Parlement vigilant parce que s'il l'était trop, ce gouvernement pourrait bien ne pas s'en sortir comme ça avec toutes ses combines.

This government does not want a vigilant parliament because if parliament were too vigilant, this government might not get away with all its schemes.

Je sais que le secrétaire parlementaire est très vigilant par rapport à ces questions.

I know the parliamentary secretary is very diligent in these matters.

Mais il convient de rappeler au gouvernement canadien qu'il doit, de concert avec ses alliés de l'OTAN, rester vigilant face aux États mal intentionnés et aux terroristes qui peuvent menacer les Canadiens et l'humanité toute entière avec des armes de destruction massive.

But we remind the Government of Canada that it, along with its NATO allies, must remain on guard against rogue states and the terrorists that may threaten Canadians and the people on this planet with weapons of mass destruction.

Voir plus