vieillissement
Définition de vieillissement
Nom commun
État de ce qui vieillit ; acheminement à la vieillesse.
Synonyme de vieillissement
8 synonymes de 'vieillissement'
désuétude , vieillesse , flétrissement , obsolescence , sclérose , sénescence , usure , vieillerie .
Antonyme de vieillissement
0 antonymes de 'vieillissement'
Citations comportant vieillissement
C'est à travers les relations avec autrui, et par leur intermédiaire, qu'on prend conscience de son propre vieillissement ; soi-même, on a toujours tendance à se voir sous les espèces de l'éternité.
Exemples de traduction français anglais contenant vieillissement
Le régime de soins de santé sera fortement utilisé avec le vieillissement de ce segment de la population.
The health care system is going to be used at a very high rate as this segment of the population ages.
Cela s'explique surtout par le vieillissement rapide de notre population.
The rapid aging of our population is one of the main reasons.
Nous prendrions également des mesures pour financer le coût supplémentaire annuel des prestations aux personnes âgées attribuable au vieillissement de la population.
We would also make provisions to finance the extra cost per year of seniors benefits resulting from demographic change.
Des spécialistes du RPC ont attiré l'attention du gouvernement sur le fait que le régime doit tenir compte de réalités nationales comme le vieillissement de la population et la baisse de la croissance démographique.
Experts on CPP have drawn the government's attention to the fact that in light of national realities such as an aging population, the decline in population growth, that the plan needs to be tailored to match the demographic realities of our country.
Les nombreuses coupures effectuées par ce gouvernement, les taux d'intérêt élevés, le taux de chômage élevé que nous connaissons actuellement et les revenus modiques ont fait plus de dégâts au Régime de pensions du Canada que le vieillissement de la population.
This government's many cuts, high interest rates, the present high rate of unemployment, and modest incomes have done more damage to the CPP than the aging of the population.
Il est évident qu'on doit faire une réforme, mais les principales raisons qui militent en sa faveur sont évidemment le vieillissement de la population.
Change is clearly required, but the main reason for that change is obviously our aging population.
Ils devront aussi payer plus pour les soins de santé et d'autres services en raison du vieillissement de la population.
They face increased health and other costs due to the aging population.
Il faut également tenir compte du vieillissement de notre population.
We must also take into account the aging of our society.
Avec le vieillissement de la génération du baby boom, on s'attend à ce qu'il n'y ait plus bientôt que trois travailleurs pour un retraité.
With the baby boom generation moving through the system it is projected that we will have three workers for every retiree.
À l'heure actuelle, la proportion est de cinq pour un et, compte tenu du vieillissement de la population, cette proportion tombera à trois travailleurs pour un retraité.
Currently there are five workers for every recipient and in the future, with the demographic aging of the population, that number will decrease to three workers for every recipient.
Les Canadiens nous disent que ces besoins ont grandi par suite, notamment, du vieillissement de la population.
Canadians are telling us these needs have grown due to our aging population among other factors.
Il y a des personnes qui souffrent en raison du vieillissement de la population et de l'accès réduit à des services de santé adéquats.
People are suffering because the population is aging and less adequate health care is available to them.
Le risque de vieillissement prématuré constitue un autre risque du clonage.
That of quicker aging also is a definite risk involved here.
Étant donné le vieillissement de la population, nous allons nous assurer que notre pays peut prendre soin de ses citoyens âgés.
We are going to make sure that, with an aging population, this country can take care of its senior citizens.
Notre gouvernement a aussi reconnu le défi que pose le vieillissement de la population.
We have also been a government that recognizes the challenge of the aging population.
Nous savons qu'il s'agit d'une mesure gouvernementale responsable à prendre pour composer avec le vieillissement de la population.
We know that it is a responsible public policy responding to an aging population.
Parmi ces facteurs, on retrouve le vieillissement de la population active et la réduction des effectifs des entreprises que l'on a connue au Canada.
These include the aging workforce and corporate downsizing we have experienced in Canada.
Compte tenu du vieillissement rapide de la population canadienne, le gouvernement continue de donner priorité à des régimes de pension sûrs et solides.
With the number of seniors in Canada growing so rapidly I assure the House that sound, secure pensions are and continue to be a priority of this government.
La décision stipule que «le vieillissement et la retraite ne sont pas des phénomènes uniques aux hétérosexuels» et que «les tribunaux ne fonctionnent pas par sondages».
It is interesting that the ruling says ``aging and retirement are not unique to heterosexuals'' and that ``courts do not operate by poll''.
Le vieillissement et la retraite ne sont pas des phénomènes uniques aux hétérosexuels et l'hétérosexualité ne justifie pas en soi le traitement préférentiel que le gouvernement réserve aux hétérosexuels en ce qui concerne la possibilité d'une insécurité financière.
Aging and retirement are not unique to heterosexuals and there is nothing about being heterosexual that warrants the government's preferential attention to the possibility of economic insecurity.
Il y a la mondialisation et la nécessité de demeurer concurrentiels sur les marchés internationaux pour conserver notre niveau de vie; le vieillissement de la population et les nouvelles exigences imposées aux programmes sociaux du fait que les gens vivent plus longtemps et veulent vieillir en meilleure santé; l'innovation et les nouvelles t
There is globalization and the need to stay competitive in the international marketplace to secure our standard of living; an aging population and new demands on social programs associated with people living longer and healthier lives; innovation and new technologies, particularly in health care, which we want to ensure benefit all Canadians; the need to continue maintaining a balanced bud
Ces rapports portent sur le vieillissement de la population et l'information destinée au Parlement pour comprendre les choix et sur le Bureau du surintendant des institutions financières-Les assurances et les pensions.
These reports deal with the aging population and information for parliament's understanding of choices regarding the aging population, as well as the Office of the Superintendent of Financial Institutions regarding insurance and pensions.
Étant donné que la FAA a établi que les inspections ne permettaient pas de prévenir totalement les problèmes de câblage, le ministre va-t-il charger un groupe ou un comité d'étudier le problème du vieillissement des câbles?
Considering that the FAA has determined that inspections do not address the wiring failures adequately, will the minister now appoint a group or committee to focus on this very issue of aging wires?
Cet homme m'a dit que, toute l'année, à plein temps, son travail consistait à étudier le vieillissement des poissons de fond.
He said he worked full time, year round, studying the aging of groundfish.
Nous étions au milieu des années 70 et nous commençions à peine à étudier le vieillissement des poissons de fond dont dépend une industrie primaire clé.
We were in the mid-1970s and we were just starting to study the ageing of groundfish which is a key primary industry.
Elles constitueraient un milieu idéal pour vraiment étudier certaines questions comme le vieillissement du poisson de fond, l'impact des espèces et d'autres questions du genre, dans ce merveilleux écosystème qui nous servirait de laboratoire.
It is an ideal opportunity to truly study issues like the ageing of groundfish and the impact of species, et cetera, in the wonderful ecosystem we would have as our laboratory.
Certes, en ce qui concerne la question du câblage, il est très clair dans le rapport intitulé «FAA Aging Transport Non-Structural Systems Plans» que l'organisme ou le groupe de travail désigné pour étudier cette question a admis la nécessité d'un examen plus poussé du vieillissement des systèmes des aéronefs.
Certainly on the question of wiring, it is very clear in the report called ``FAA Aging Transport Non-Structural Systems Plans'' that the organization or the task force identified to research the situation acknowledged that a more extensive examination of aging aircraft systems was needed.
Dans le secteur des soins de santé, alors que ceux-ci coûtent de plus en plus cher aux provinces à cause du vieillissement de la population, du coût des nouvelles technologies et de la hausse du prix des médicaments, les provinces sont au prise avec de graves problèmes.
The provinces are faced with very serious problems in the health area, as the cost of health care keeps rising because of the ageing population and because of increasingly expensive drugs and new technologies.
Il faut le remettre dans les transferts aux provinces pour qu'elles puissent injecter de l'argent dans les secteurs hautement prioritaires en ce moment, dans les nouveaux services qui se développent, dans les nouveaux besoins créés par le vieillissement de la population.
It must be included in the transfers to the provinces so they can inject money into sectors currently considered priorities, into new services and into areas of need created by the aging of the population.
Nous devons décrire les effets du tabac sur leur apparence physique, parler du vieillissement prématuré et de l'odeur.
We must tell them about what it will do to them physically, how it will age them and how they will smell.