victime
Définition de victime
Nom commun
Créature vivante offerte en sacrifice à la divinité. (Figuré) Celui qui se sacrifie pour une cause supérieure, spécialement d’ordre patriotique ou religieux. (Par extension) Celui qui est sacrifié aux intérêts, aux passions d’autrui ou à qui ses propres passions, ses défauts ou même ses qualités sont funestes. Celui qui a été tué ou blessé dans un accident, dans un crime, dans une épidémie, dans une catastrophe, etc.
Citations comportant victime
Celui qui se donne la mort est une victime qui rencontre son bourreau et le tue.
Je ne suis pas une victime de la mode. La mode est ma victime.
La femme n'est victime d'aucune mystérieuse fatalité : il ne faut pas conclure que ses ovaires la condamnent à vivre éternellement à genoux.
Les livres sont une drogue sans risque de surdose. Je suis l'heureuse victime des livres.
On n'est jamais une sainte sans être une victime, mais on peut être une victime sans être une sainte.
Exemples de traduction français anglais contenant victime
Ces derniers représentent non seulement une perte pour la victime du crime, mais encore une perte pour la société qui se trouve ainsi privée du potentiel de la vie d'un jeune.
Victims of crime are not alone in feeling their loss, society too experiences a loss-that of the potential of a young life.
Je pense notamment au député de Surrey-Nord, lui-même victime d'un crime, son fils ayant été assassiné, qui a lutté pour se faire élire à la Chambre afin de représenter les victimes.>Ayant
I think of the member for Surrey North, himself a victim of crime with the murder of his son, and how he has struggled and fought to get to this House so he could represent victims.
Les auteurs d'infractions sexuelles avec violence et même ceux qui ont tué leur victime peuvent encore éviter l'emprisonnement.
Violent sex offenders and even those who take life are still able to avoid jail terms.
L'article 227 du Code criminel dispose que nul ne peut être condamné pour homicide si le décès de la victime survient plus d'un an et un jour après l'infraction.
Section 227 of the Criminal Code now states that no person can be convicted of a homicide if the death occurs more than a year and day from the time of the offence.
Quiconque a été victime de ce genre d'abus au cours de la campagne reconnaîtra que ce n'est pas joli-joli.
If any other members were subject to that sort of abuse in a campaign they will appreciate that it is not a very nice way to go.
Le cancer du sein fait une victime toutes les deux heures dans notre pays.
Breast cancer takes one life every two hours in this country.
Les récents massacres de civils innocents en Algérie interpellent la communauté internationale et commandent une intervention concertée de tous ceux et celles qui doivent agir pour aider la population algérienne, victime d'actes de barbarie.
Given the recent massacres of innocent civilians in Algeria, the international community must take concerted action to help the Algerian population, which is the target of these barbaric acts.
À son décès, après 20 ans au Parlement, il a été remplacé par Stanley Knowles qui a été député jusqu'à ce qu'il soit victime d'un accident cérébrovasculaire, en 1981.
On his death after 20 years in Parliament he was replaced by Stanley Knowles who held this seat until he suffered his stroke in 1981.
Le premier ministre suspendra-t-il cette subvention jusqu'à ce que la police puisse confirmer que Videon Inc. n'a pas été victime d'extorsion?
Will the prime minister suspend this grant until the police can confirm that this was not extortion of Videon Inc.?
L'escroquerie dont a été victime le public ces dernières années a fait l'objet, non pas seulement d'une prise de conscience, mais d'un très grand intérêt.
There has been a tremendous interest, not only an awareness, in the scam perpetrated on the public over the last number of years.
Elle a pris le risque de se plaindre auprès du ministre du harcèlement dont elle était victime et de cette pratique très douteuse.
It took a chance by complaining to the minister about the harassment it had been subjected to and about what was a rather questionable practice.
Monsieur le Président, une jeune fille enceinte de 17 ans de Québec a été brutalement victime d'un viol collectif, suspendue par les pieds du haut d'un balcon, sodomisée et séquestrée pendant 12 heures, et le juge justifie la peine de deux ans qu'il a imposée par l'absence de bleus ou de marques faisant état de violence physique.
Mr. Speaker, a pregnant 17-year old Quebec City girl was brutally gang raped, suspended by her feet from a balcony, sodomized and confined for 12 hours, and the judge justifies a two year sentence by saying there was no evidence of bruises or physical violence.
Ce qui me fait suer, c'est que chaque fois, tel un pitbull sur l'os, ces gens-là, au nom d'on ne sait trop quoi, vont se jeter sur quelque victime que ce soit, ce n'est pas important, parce que c'est le «crois ou meurs».
What irritates me most is to see those people pounce on one victim after the other under some convenient excuse, like a pitbull on a bone, because if you believe in their cause, you simply do not count.
Il a également dit que, bien que les actes des violeurs étaient déplorables, la victime ne montrait aucun signe de violence prouvable.
He also said that while the rapists' actions were deplorable, the victim had no signs of provable violence.
Elle est signée littéralement par des milliers d'habitants d'Edmonton, de Sherwood Park, du nord de l'Aberta et par de nombreuses autres personnes d'autres régions du Canada qui sont absolument choqués par l'horrible meurtre dont a été victime Susan Klassen, du Yukon.
It is signed by literally thousands of residents in the Edmonton, Sherwood Park, northern Alberta area and by many other people across Canada who are talking about the dreadful murder of Susan Klassen of Yukon.
Inutile de rappeler que le Canada a souvent été victime de mesures de ce genre et que les prétendus efforts de ce gouvernement, qui souhaitait des réformes à cet égard, n'ont jamais donné de résultats concrets.
I need not remind you that such measures were often taken against Canada and that the so-called efforts of this government, which was looking for reforms in that area, never produced any concrete results.
À ce stade, la personne est l'accusé et la victime est l'accusateur.
At that time the person we are calling the victim is the accuser.
Si je vais en cour et que je dis que le député m'a causé un préjudice, je ne suis pas, à ce stade, une victime et celui-ci n'est pas un criminel.
If I come before a court and say that the hon. member has done something to me, at that time I am not a victim and he is not a criminal.
C'est une question qui ne manquera pas de soulever des débats animés sur les droits d'un particulier par rapport aux droits de la victime et de sa famille.
It is something which will certainly lead to more lively debate with respect to individual rights, as opposed to the rights of the victims and their families.
Cela devient une question très personnelle pour la famille et les amis de la victime qui doivent revivre chaque jour la tragédie qui s'est produite le jour où leur être cher à été tué ou blessé par un conducteur ivre.
It becomes a very personal matter to the family and friends of the victims who have to relive the tragedy that results every day of their lives when their loved ones have been killed or injured by a drunk driver.
C'est pourquoi nous appuyons une norme fondamentale pour une déclaration des droits de la victime qui tiendrait compte non seulement des questions de conduite avec facultés affaiblies, mais de toutes les autres.
This is why we support a fundamental standard for a victim's bill of rights that would include not only impaired driving matters but all matters.
La victime a eu la vie sauve, et je m'en réjouis.
She lived, and I am grateful for that.
Mon beau-frère, John, a aussi été victime de cet accident.
My brother-in-law John was another victim of that accident.
Qu'il n'y ait pas de négociations de plaidoyer et que des accusations ne soient pas retirées sans que la victime en soit avisée.
There must be no plea bargaining or charges dropped unless the victim is aware of it.
L'accusé n'avait nullement l'intention de tuer son fils, et ne l'aurait pas fait s'il n'avait pas été victime de sa propre faiblesse.
The individual did not want to do it in the first place and nothing would have compelled him to do it other than a psychological weakness.
J'ai rencontré la famille de la victime dans l'affaire Feeney.
In conclusion, I have met with family members of the victim in the Feeney case.
Trois semaines plus tard, la victime voit l'auteur du crime.
Three weeks later the victim spots the perpetrator.
On a trouvé le sang de sa victime sur ses mains.
The blood is on his hands.
Tout Canadien peut faire appel à la Commission canadienne des droits de la personne s'il juge qu'il a été victime d'une discrimination quelconque.
Every Canadian has access to the Canadian Human Rights Commission if they have been discriminated against in any way.
Quels droits à la vie privée sont plus importants pour les libéraux, ceux du violeur ou ceux de la victime du viol?
Whose privacy rights are more important to the Liberals, the privacy rights of the rapist or the privacy rights of the victim of the rape?