Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

vers

Définition de vers

Forme de nom commun

Pluriel du nom ver.

Nom commun

(Surtout au pluriel) Suite de mots rythmés selon la quantité, l’accentuation, le nombre des syllabes ou le retour de la rime. (Au singulier) (Dans un sens collectif) L'ensemble de la poésie d'un auteur ou d'une école.

Préposition

En direction de. (Figuré) Du côté de (sans mouvement). Aux environs de, aux alentours de. À telle époque, à tel moment, environ.

Synonyme de vers

0 synonymes de 'vers'

Antonyme de vers

0 antonymes de 'vers'

Citations comportant vers

A mesure que le corps descend vers son déclin, vers son apogée l'âme s'élève.

Marcel Jouhandeau

A quoi servent les livres s'ils ne ramènent pas vers la vie, s'ils ne parviennent pas à nous y faire boire avec plus d'avidité ?

Henry MILLER

Au fond, toute âme humaine est cela : une fragile lumière en marche vers quelque abri divin, qu'elle imagine, cherche et ne voit pas.

André Maurois

Ce qui me pousse vers la Seconde Guerre Mondiale, c'est l'envie d'honorer la résilience de la nature humaine.

Angelina Jolie

Certains détestent l'art. C'est déjà un pas en avant vers sa reconnaissance.

Stanislaw Jerzy Lec

Ceux qui auront recherché les choses élevées, s'élèveront, mais ceux qui auront aimé les vanités descendront vers les choses inférieures.

Alexandra David-Neel

Chacun de nous sent un jour le besoin d'exorciser ses démons, ceux qu'ils connaît et surtout ceux qu'il ignore et qui le poussent vers des ravins qu'il ne voit pas.

Tahar BEN JELLOUN

Chaque chemin vers la connaissance implique différentes règles, et ces règles ne sont pas interchangeables.

Barack OBAMA

Chaque homme dans sa nuit s'en va vers sa lumière.

Victor HUGO

Chaque instant de la vie est un pas vers la mort.

Pierre Corneille

conseil à un adolescent : si la jeune fille est rousse, c'est bien connu, elle a l'épiderme sucré. il convient donc de faire l'amour vers les 4 heures de l'après-midi. pour le goûter.

Guy BEDOS

Dans de trop nombreux exemples, la marche vers la mondialisation a également entraîné la marginalisation des femmes et des filles. Et cela doit changer.

Hillary Clinton

De quelle espèce sont donc tous ces gens, dont l'âme n'a pour assise que l'étiquette, dont toutes les pensées et tous les efforts ne tendent pendant des années qu'à avancer d'un siège vers le haut bout de la table ?

Johann Wolfgang von GOETHE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant vers

Le gouvernement est résolu à suivre cette approche équilibrée d'investissement social et de gestion financière prudente, au moment où il conduit le pays vers une santé économique renouvelée et durable, et une meilleure cohésion sociale.

The Government is committed to following this balanced approach of social investment and prudent financial management as it leads Canada toward renewed and lasting economic health and increased social cohesion.

The House of Martin Guerre , une oeuvre acclamée par la critique du compositeur canadien Leslie Arden, attire les gens non seulement au théâtre de la Canadian Stage Company, mais aussi vers les restaurants et les hôtels du voisinage.

``The House of Martin Guerre'' a critically acclaimed production by Canadian composer Leslie Arden, brings people not only to the Canadian Stage Company but also to the restaurants, bars and hotels nearby.

Aujourd'hui, les gens du monde entier se tournent vers le Canada, car nous donnons l'exemple d'un pays financièrement responsable, mais en même temps d'un pays qui se préoccupe de ceux qui sont le plus dans le besoin dans notre société.

Around the world today people look to Canada because we are an example of a fiscally responsible government and, at the same time, a government caring for those who need the most help in our society.

Si le porte-parole de l'opposition officielle en matière de pêches connaissait un tant soit peu le problème du traité du saumon du Pacifique, il saurait que tout a commencé quand les pêcheurs de l'Alaska se sont mis à prendre trois fois plus de saumon sockeye en migration vers les rivières Nass et Skeena en Colombie-Britannique qu'ils ne l'a

If the fisheries critic of the official opposition knew something about the problem of the Pacific salmon treaty, he would know that it began because the Alaskans overfished Canadian bound sockeye salmon in northern British Columbia going to the Nass and Skeena Rivers, to the tune of three times what they had done previously under the treaty.

Va-t-on continuer à revenir sur de vieilles idées ou va-t-on se tourner résolument vers l'avenir?

Is it going to continually look back over its shoulder at old ideas and concepts from the past or is it going to squarely face the future?

Malgré la vision vers l'avant que semble refléter le langage, le discours du Trône n'éclaire aucunement l'horizon du prochain millénaire.

The throne speech, despite forward looking language, offers no brilliant illumination of the horizon of the new millennium.

Il ne mentionne pas les forces de l'innovation, du changement et de la réforme qui se manifestent au pays et qui, si elles étaient harnachées, donneraient lieu à une politique nationale capable de propulser le Canada vers le XXIe siècle avec vigueur et optimisme.

There is no connection to the forces of innovation and change and reform that are at large in the country which if harnessed to national policy will help propel Canada into the 21st century with vigour and optimism.

Nous devons maintenant progresser ensemble vers un nouveau millénaire.

Now we must move forward together into a new millennium.

Ce gouvernement aura coupé 42 milliards dans les programmes sociaux, dans la santé, dans l'éducation, dans l'aide sociale, donc, forcé la fermeture d'hôpitaux, rejeté vers l'aide sociale des milliers de travailleurs et de travailleuses exclus de l'assurance-emploi, et entraîné des coupures sévères dans les écoles.

It will have cut $42 billion from social programs, health care, education and social assistance, thus forcing the closure of hospitals, driving thousands of workers denied unemployment insurance toward welfare and causing massive cuts in schools.

Sous l'impulsion du Parti réformiste, le Parti libéral du Canada a choisi la fuite vers l'avant.

Under the tutelage of the Reform Party, the Liberal Party of Canada has chosen not to face the issue.

Nous vous exhortons à refuser d'embarquer dans cette fuite vers l'avant de ce gouvernement qui refuse de reconnaître l'existence du peuple québécois et son libre choix de décider de son avenir.

We urge you not to be part of the government's blind denial of the facts when it refuses to recognize that the people of Quebec people exists and is free to decide its own future.

Et alors, la porte est grande ouverte à tous les dérapages, à tous les glissements vers la hargne, vers les intolérances de toute nature, vers des comportements qui n'ont plus rien à voir avec la démocratie.

And this is the open door to all excesses, a slide towards anger and intolerance, towards totally anti-democratic behaviour.

À ce titre, monsieur le Président, nous nous tournerons souvent vers vous pour des directives et des conseils.

Mr. Speaker, for that reason we will be looking to you frequently for guidance and counsel.

Il est absolument vital que le Canada continue de regarder vers l'extérieur et non vers l'intérieur, car si le monde avance sans vous-et ne vous méprenez pas, la marche mondiale est bien engagée-qui se trouve alors vraiment à rester derrière?

It is absolutely vital that Canada continues to look outward not inward, because if the world moves without you-and make no mistake that the global march is very much on-then who really gets left behind?

Tout d'abord, selon les propres prévisions du gouvernement, il y aura vers l'an 2001 ou 2002, soit à la fin de son mandat, un excédent annuel d'environ 14 milliards de dollars.

The first point I want to make is that when we use the government's own projections we find that probably by the year 2001 or 2002, which would be the end of its mandate, it will have a surplus of approximately $14 billion annually.

Nous perdons toutes sortes de travailleurs hautement qualifiés qui s'expatrient vers les États-Unis et d'autres pays parce que le fardeau de l'impôt sur le revenu des particuliers les fait fuir.

We lose all kinds of very highly qualified people to the United States and other countries around the world because the personal income tax burden drives them away.

Notre mission ne consiste pas simplement à préserver le pouvoir politique, mais bien à harnacher la grande force qui nous a été donnée et à la canaliser vers le maintien de la liberté, de la paix, de la prospérité et de l'unité.

Our mission is not merely the preservation of political power but to harness the awesome strength that we have been given and channel it toward the perpetuation of freedom, peace, prosperity and unity.

Le discours du Trône orientait également les ressources nécessaires vers le problème du chômage chez les jeunes.

The throne speech also directed necessary resources toward the problem of youth unemployment.

Je souhaite un franc succès aux expériences qui s'envoleront aujourd'hui vers la station MIR, où se retrouvera un échantillon de la jeunesse canadienne, de sa curiosité et de son ingéniosité.

I hope the experiments leaving for MIR today, which testify to the inquisitiveness and ingenuity of Canadian youth, will be an unqualified success.

Voilà quelques-uns des objectifs qui, croyons-nous, contribueront à resserrer les liens entre toutes les Canadiennes et tous les Canadiens résolument tournés vers les années 2000.

These are some of the goals that we believe will help bring all Canadians closer together as we head into the next millennium.

C'était vers 11 heures du soir, dans le couloir du sixième étage de l'Édifice du centre.

It was 11 o'clock in the evening in the hallway of the sixth floor of the Centre Block.

Sa formation religieuse l'avait amené, quelques années plus tard, à se diriger vers la vie publique.

Everyone knows of his tremendous efforts to introduce social measures in this House.

Le gouvernement se dirige-t-il vers un budget équilibré parce qu'il a été sage et qu'il a fait des économies?

Is the government heading for a balanced budget because it has been prudent in saving money?

Les députés de l'opposition vont faire leur part pour ouvrir la voie vers ce nouveau pays.

Our opposition benches will do their part to lead us to that new Canada.

Ce genre de situation oblige les familles des victimes d'actes violents-particulièrement, les victimes de meurtre-à se tourner vers un tribunal civil, ce que, à notre avis, elles ne devraient pas avoir à faire.

Situations like that force the families of victims of violence-in particular murder victims-into the civil courts which is something that we really do not feel they should have to go.

Les PME ont besoin de faire la transition vers les nouvelles technologies pour survivre face au marché d'aujourd'hui.

Small and medium size businesses need to make the transition to new technologies if they are to survive in today's market.

La transition vers la nouvelle économie n'est pas automatique.

The transition to the new economy is not automatic.

Si nous nous tournons vers l'avenir, nous voyons un Canada où la dure réalité de l'évolution économique cède la place à de nouvelles possibilités, un Canada où les emplois et la croissance soutiendront une société et une nation plus fortes.

If we look toward the future, we see a Canada in which the harsh reality of economic change gives way to new opportunities, a Canada where jobs and growth support a stronger society, a stronger nation.

La Saskatchewan, comme tout le monde le sait, est une province sans accès à la mer; il nous est donc absolument indispensable d'avoir un bon système de transport pour acheminer nos produits vers les ports de mer, nous créer une clientèle satisfaite et la conserver, et nourrir un monde affamé.

Saskatchewan as everybody knows is a landlocked province and good transportation is absolutely essential to move our products to port, to create and retain satisfied customers and to feed a hungry world.

Voir plus