verre
Définition de verre
Nom commun
Matière solide, amorphe, transparente, dure et fragile, élaborée à l’aide de sable siliceux, mêlée de calcaire, de soude ou de potasse, avec laquelle on fabrique des produits plats, comme les vitrages, des produits creux, comme la gobeleterie, les bouteilles, etc., et des fibres à l’usage de la construction. Objet de cette matière. (En particulier) Système optique utilisé par exemple sur les lunettes. Récipient cylindrique généralement façonné de cette matière, servant notamment à la consommation des boissons. Peut désigner par extension, notamment dans des recettes de cuisine ou, naguère, pour des ordonnances, une contenance. (Par métonymie) Son contenu.
Adjectif
Auquel on a donné l’apparence du verre.
Citations comportant verre
Ce qu'est leur cristal aux fontaines, un verre à nos pastels, leur vapeur aux paysages, la pudeur l'est à la beauté.
Il vaut mieux se laver les dents dans un verre à pied que les pieds dans un verre à dents.
Je hais comme la mort l'état de plagiaire ; mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre.
La fortune est de verre ; et, lorsqu'elle éblouit, Soudain elle se brise, et c'est comme son dernier bruit.
La fortune est semblable au verre ; plus elle est brillante, plus elle est fragile.
La sincérité est de verre ; la discrétion est de diamant.
Les êtres heureux sont graves. Ils portent en eux attentivement leur coeur comme un verre plein, que le moindre mouvement peut faire déborder ou briser.
Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.
Quand nous avons soif, il nous semble que nous pourrions boire tout un océan : c'est la foi. et quand nous nous mettons à boire, nous buvons un verre ou deux : c'est la science.
Si je veux me préparer un verre d'eau sucrée, j'ai beau faire, je dois attendre que le sucre fonde.
Si l'on boit cinq bailey's puis un verre de schweppes, on a l'estomac qui explose.
Tout a été dit et fait, et aucune littérature ne peut dépasser le cynisme de la réalité. on ne soûle pas avec un verre celui qui a déjà bu une barrique.
Un de mes frères était si maigre que lorsqu'il avait bu un verre de vin rouge, on le prenait pour un thermomètre.
Exemples de traduction français anglais contenant verre
À la Chambre des communes il suffit de lever la main et un page accourt avec un verre d'eau.
Raise your hand in the House of Commons and a page immediately brings you a glass of water.
Pour moi, le verre est à moitié plein, et non pas à moitié vide.
I see the glass as half full not half empty.
À un moment donné, on est allés prendre un verre dans un bar, un vrai bar de l'Ouest de l'époque, avec les portes battantes.
One time, we went for a drink in a bar, a saloon like the ones they had in the West in the old days, with swing doors and all.
C'est en grande partie grâce à leurs efforts que l'habitude de prendre un verre avant de prendre la route se perd de plus en plus.
It is largely due to their effort that the backward social philosophy of one for the road is increasingly becoming a thing of the past.
J'ai le plaisir de vous dire qu'il n'a pas pris un verre depuis 20 ans.
I am pleased to say that for the last 20 years he has not had a drink.
Pourtant, de nos jours, une forte majorité de Canadiens recyclent les journaux, les boîtes de conserve, le verre et le plastique sans hésitation.
Yet the vast majority of Canadians now recycle newspapers, cans, glass and plastic products without giving it a second thought.
Aujourd'hui, si le gouvernement disait aux gens qu'il leur laisse la possibilité d'avoir un environnement propre le long des routes, les buveurs de café, lorsqu'ils auront fini de le boire dans la voiture, ne jetteraient pas le verre par la fenêtre.
Today, if the government told people it is giving them an opportunity to have a clean environment along the roads, coffee drinkers would not throw their cups out of the window.
Je veux en venir au fait que nous traversons une crise fabriquée de toutes pièces, une tempête dans un verre d'eau, provoquée par les pressions que le gouvernement fédéral exerce sur la Société canadienne des postes et qui, à la table des négociations, se traduisent essentiellement par une demande de changements aux conditions de travail, ce
What I am getting at is that we have a manufactured crisis here that was a tempest in a teapot, brought to a head by pressure brought by the federal government on Canada Post, which translated at the bargaining table into a demand essentially to change the work rules that would result in the loss of 4,000 jobs.
Nous avons créé une tempête dans un verre d'eau pour des raisons d'ordre purement idéologique.
We have created a tempest in a teapot for ideological reasons.
Avant d'arriver ici cet après-midi, je n'avais pas compris que cette tempête dans un verre d'eau avait pris de nouvelles proportions.
I did not realize until I arrived here this afternoon that this tempest in a teapot had taken on a new proportion.
Des enfants arrivent à l'école sans avoir mangé le matin ou sans avoir bu un verre de lait.
Children arrive at school in the morning without eating or having a glass of milk.
Le député ne sait peut-être pas qu'il y a des centaines de milliers d'enfants qui se présentent à l'école le matin sans avoir pu manger une tranche de pain ou boire un seul verre de lait.
Perhaps the member does not know that there are hundreds of thousands of children who go to school in the morning without a piece of toast or a single glass of milk in their stomach.
Il existe bien une réglementation sur le plomb, mais celle-ci ne s'applique qu'aux peintures, aux produits de céramique ou de verre et aux crayons et pinceaux d'artistes.
Lead is regulated, but only for paintings, ceramics, glass and artists' pencils and brushes.
Après cette petite manifestation, sans y penser, au lieu de ranger mon drapeau dans mon bureau, je l'ai placé là où on met normalement notre verre d'eau.
After a little demonstration, without thinking instead of putting my flag back into my desk, I placed it into my little water holder.
Sur le pont arrière, des dignitaires locaux prenaient un verre de vin et mangeaient de merveilleux sandwiches.
Local dignitaries on the afterdeck were enjoying an occasional glass of wine and quite nice sandwiches.
Quand l'occasion l'exigeait, il célébrait et prenait un verre avec eux, mais il n'était pas du tout le genre à se laisser aller à la fête et à des gestes déplacés comme c'était si souvent le cas de ces Galaad volants.
When occasion demanded he would celebrate and drink with them, but unbridled celebrations and uninhibited acts so typical of the flying Galahads just did not fit in with his personality.
Pourquoi devons-nous pénaliser des gens qui ont pris un verre au cours de la soirée, puis qui prennent leur voiture pour rentrer chez eux prudemment et en toute sécurité?
Why do we have to penalize people for having one drink responsibly in an evening, getting in their car and driving home in a very safe and cautious manner?
Ce premier ministre devrait sortir de sa bulle de verre et aller rencontrer des citoyens.
The Prime Minister should get out of his bubble and meet ordinary people.