venue
Définition de venue
Nom commun
Action de venir, arrivée. (Soutenu) Entrée en scène d’un personnage historique. Manière dont poussent les arbres, les plantes. (Par extension) Se dit aussi des personnes. (Populaire) (Figuré)
Forme d’adjectif
Féminin singulier de venu.
Synonyme de venue
0 synonymes de 'venue'
Citations comportant venue
Ce qui est étonnant, ce n'est pas que Dieu existe en réalité mais que cette idée de la nécessité de Dieu soit venue à l'esprit d'un animal féroce et méchant comme l'homme, tant elle est sainte, touchante, sage, tant elle fait honneur à l'homme.
La mort est acceptée aussi longtemps que la date et les circonstances de sa venue demeurent incertaines.
Les hommes doivent souffrir leur départ comme leur venue ici-bas ; le tout est d'être prêt.
Pourquoi une maternité ne serait-elle pas mal venue ? Pourquoi la naissance d'une mère par la venue de l'enfant ne serait-elle pas ratée elle aussi ?
Exemples de traduction français anglais contenant venue
Monsieur le Président, aujourd'hui, nous prenons connaissance des tristes et regrettables conclusions auxquelles en est venue une sénatrice conservatrice jadis très en vue qui, après avoir tenté tout au long de sa vie de transformer la fédération de l'intérieur, est désormais réduite à marmonner d'amères prédictions au sujet de la séparation
Mr. Speaker, today we read of the sad and unfortunate conclusions of a one-time prominent Conservative senator who, having spent a lifetime trying to change the federation from within, is now reduced to bitter mumblings about B.C.'s separation from Canada.
Je suis venue au Parlement pour aider à garder ce pays ensemble.
I came to Parliament to help keep this country together.
Monsieur le Président, il est très clair que toute personne qui fait de fausses déclarations sur son identité ou sur les raisons de sa venue au Canada peut être poursuivie par le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration.
Mr. Speaker, it is very clear that anyone who misrepresents his identity or his reasons for coming to Canada can be prosecuted by the Department of Citizenship and Immigration.
Je lui ai demandé comment et pourquoi elle était venue au Canada.
I asked her how and why she came to Canada.
Ma mère, qui est âgée de 84 ans, était venue de Nouvelle-Zélande pour assister à ce qu'elle croyait être une campagne sans histoire a eu le coeur brisé dès sa première soirée.
My mother who is 84 years old had come from New Zealand thinking that it was going to be a joyous, happy campaign and she was reduced to sobbing her heart out on the first night that she was here.
En réponse à une question venue d'en face, j'ai indiqué plus tôt que l'idée d'un processus de consultation plus étendu, qui m'aiderait à formuler des recommandations à mes collègues du gouvernement est certainement valable.
In response to an earlier question from across the floor I did indicate there may be merit in having a broader consultation process to help me in making my recommendation to my colleagues in the government.
En fait, ma propre famille est venue au tournant du siècle labourer ces terres.
Indeed my own family moved west around the turn of the century to plough its section of land.
Entre partenaires, c'est la moindre des choses que de festoyer à l'occasion d'un événement aussi important que la venue d'un nouveau pays au sein du concert des nations.
That is the least partners can do, celebrate with pomp and circumstance the occasion of an event as important as the arrival of a new country among the nations.
La réponse du ministre des Affaires étrangères est venue avec quelques jours de retard à cause d'une fête religieuse dans ce pays.
The reply from the minister of foreign affairs came a couple of days later because of the religious situation in that country.
Monsieur le Président, j'informe le député, s'il n'a pas lu les journaux ces derniers jours, que le ministère du Développement des ressources humaines a annoncé que la question sera examinée une fois que la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique sera venue à terme.
Mr. Speaker, I want to inform the member if he has not been reading the press in the last few days, Human Resources Development Canada announced a post TAGS review.
Maintenant que nous nous sommes attaqués à la crise à ses débuts, nous allons, une fois que la Stratégie du poisson de fond sera venue à terme l'an prochain, travailler avec les provinces et les différents partenaires à la recherche de solutions à long terme au problème dont il parle.
Now that we have dealt with the crisis in its early stages, we are going to be reviewing post TAGS in the next year to work in partnership with the provinces and the stakeholders to come up with some long-term solutions to the problem he asks about.
Les travailleurs de la classe moyenne ne peuvent payer davantage, et je le sais parce qu'une jeune mère est venue me voir pas plus tard que la semaine dernière.
Middle class workers cannot afford to pay more, and I know that because I had a young mother come to me just last week.
Elle est venue avec son mari et m'a dit: «Cela va nous coûter 700 $ de plus, madame Wayne.
She came with her husband and said ``It will cost us $700 more, Mrs. Wayne.
Entre autres choses, ils ont discuté largement de la question de l'information sur la retraite et l'Association coopérative d'économie familiale est venue répondre à ce besoin.
Among other things, they discussed at length the issue of information on retirement and the ACEF responded to their need.
En plus, comme parlementaire, à cause de toutes les faussetés qu'elle est venue nous dire, elle a porté atteinte à l'institution, encore une fois.
To top it off, in with all the falsehoods she has uttered, as a member of Parliament, she has undermined this whole institution.
Il demande la séparation du Québec du Canada, mais quand il mentionne mes dépenses, il oublie que ma famille est venue à Ottawa, ma femme et ma fille, car là, c'était la séparation d'une famille.
He wants the province of Quebec to separate from Canada but, when he talks about my expenses, he forgets that my family, my wife and my daughter, came to Ottawa, otherwise our family would have been separated.
L'idée que quelque chose n'allait pas est-elle soudainement venue au ministre sur le coup de minuit?
Did it just hit the minister that something might be wrong as the clock struck midnight?
Je ne suis pas venue siéger à la Chambre des communes pour voir des bouffonneries comme celles auxquelles j'ai assisté aujourd'hui.
I did not come to the House of Commons to observe all the clowning around that has been going on in the House today.
Le gouvernement de la Nouvelle-Écosse a sollicité de l'aide et on a demandé au premier ministre du Canada d'intervenir, mais aucune réponse n'est venue jusqu'ici.
The Government of Nova Scotia has requested help and the prime minister himself has been asked to intervene but to date there has been no reply.
Monsieur le Président, en écoutant mon collègue d'en face, il m'est venue une idée: le député ne tient-il pas à éliminer les échappatoires fiscales?
Mr. Speaker, as I listened to my colleague across the way the first thought that came to mind was whether he agreed with closing tax loopholes.
Quand le ministre du Commerce international va-t-il cesser d'utiliser la protection des travailleurs et de l'environnement comme monnaie d'échange contre la venue d'investisseurs internationaux?
When will the Minister for International Trade stop using labour and environmental protection as bargaining chips for international investors?
Voilà que s'annonce la venue de l'AMI, le plus grand accord commercial de l'histoire.
Now we have the mother of all trade deals coming down, the MAI.
C'est une autre des explications du résultat du référendum qui m'est venue à l'esprit.
This is another thing that occurs to me as I try to analyse the outcome.
Cette organisation est venue récemment sur la colline.
They were here recently on the Hill.
On sait que de par sa beauté, ce site qui fera l'objet du parc marin suscitera normalement la venue de nombreux touristes internationaux.
We know that because of its beauty, the site that will be included in the marine park should attract numerous international visitors.
La motivation dont s'inspire la mesure à l'étude n'est pas venue d'un politicien, mais des policiers.
The motivation behind this bill did not come from a politician, it came from the police.
Et que fait-on de la coalition qui représente 600 000 Québécois et qui est venue exposer ses objections au Comité à l'égard de cet amendement?
What about the coalition that represents 600,000 Quebeckers that came before the committee objecting to this amendment?
Cette coalition est venue nous dire que la modification constitutionnelle demandée par le Québec fait l'objet d'un très large consensus dans la société québécoise.
This coalition came forward to tell us that the constitutional amendment requested by Quebec reflects a very large consensus in Quebec society.
Nous espérons maintenant, avec la venue de la fin de semaine, que ces négociations continueront pendant la fin de semaine et qu'on pourra avoir un règlement négocié vers la fin de la semaine, et, ainsi, dès lundi, tous les Canadiens pourront recevoir leur courrier.
We hope they will continue through the weekend and that a negotiated settlement will be reached, so that by Monday all Canadians will get their mail.
La venue de ce nouveau parc marin confirmera l'importance de ce site de villégiature où l'on pourra admirer l'un des plus beaux paysages québécois, le fjord du Saguenay où coule une rivière impressionnante que plusieurs apparentent à un fleuve.
The establishment of this new park confirms the significance of this resort area, where people can admire one of the most magnificent features of Quebec's landscape, the Saguenay fjord, where a mighty river flows.