Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

venant

Définition de venant

Adjectif

Qui vient.

Nom commun

Celui qui vient

Synonyme de venant

0 synonymes de 'venant'

Antonyme de venant

0 antonymes de 'venant'

Citations comportant venant

Le journaliste ne travaille pas continuellement dans l'exceptionnel : il doit avoir la modestie de se frotter au tout venant de l'actualité en espérant que les occasions de s'enthousiasmer seront plus nombreuses que celles de râler.

Bernard Pivot

Les êtres sont ce qu'ils sont, ils vont là où les poussent des causes inconnues, venant de périodes infiniment lointaines. Ils se débattent, parfois, mais le courant puissant les entraîne quand même...

Alexandra David-Neel

Revenons à la laïcité : c'est la seule solution pour qu'il puisse y avoir la paix entre des gens venant d'horizons différents.

Elisabeth BADINTER

Exemples de traduction français anglais contenant venant

Si le gouvernement souhaite étoffer sa stratégie d'unité nationale en lui insufflant un esprit réel, en lui donnant de la substance et de la vigueur, je l'exhorte à commencer à accepter des propositions plus substantielles venant d'autres milieux, à commencer par celles des premiers ministres.

If the government desires to clothe the skeleton of its national unity strategy with real spirit, substance and muscle, I would urge it to start accepting more substantive proposals from other quarters beginning with the premiers.

En venant à Ottawa, nous savions que ce serait dur, que les échanges seraient rudes.

When we came to Ottawa, we knew it would be hard, that harsh words would be exchanged.

J'ai beaucoup travaillé à titre de porte-parole de mon parti pour le commerce sur le problème de l'interdiction européenne des pièges à mâchoire et des fourrures venant de bêtes piégées avec ce type d'équipement.

I have worked long and hard as the trade critic for our party to try to resolve the European ban on leg-hold traps and products from those traps from entering Europe.

Pourquoi ne pas baisser l'impôt sur le revenu et le faire maintenant pour que les gens puissent voir la lumière au bout du tunnel et pas simplement un autre programme de dépenses venant d'un gouvernement tentaculaire?

What about cutting income taxes and doing it now so that people can see the light at the end of the tunnel and not just another big government spending program?

Je trouve cela important, et j'insiste davantage parce que, en venant ici à Ottawa dans cette Chambre, j'y suis venu la tête haute, puisque le peuple québécois a élu dans cette Chambre 60 p. 100 de la députation québécoise.

I think this is important, and I wish to pursue the point, because when I came to Ottawa, to this House, I came with my head held high, because the people of Quebec elected us.

J'espère que l'actuelle ministre de la Justice apaisera les craintes de ses concitoyens en apportant avec elle une bouffée d'air frais et en venant défendre non pas les droits de nos criminels, mais ceux des victimes innocentes.

I am hopeful that the present Minister of Justice will set her fellow Canadians at ease by being a breath of fresh air and being a saviour not of the rights of our criminals but of the rights of our innocent victims.

Je voudrais également intervenir à titre de ministre venant du Nouveau-Brunswick.

I would also like to speak briefly as a minister from the province of New Brunswick.

Nous devrons accueillir les nouvelles idées formulées venant des citoyens, poursuivre de façon plus dynamique les accords stratégiques possibles et envisager la collaboration, ingrédient essentiel de notre succès national et régional.

We will have to welcome new ideas that are citizen based, pursue more aggressively the strategic alliances available to us and consider collaboration an essential ingredient for our national and regional success.

Ces voix insisteront pour qu'il protège nos industries contre la concurrence féroce venant de l'étranger.

These voices will urge him to protect our industries from the cut and thrust of foreign competition.

Il n'y a pas de requête du genre de la part du Manitoba et on peut difficilement imaginer une requête unanime venant du Manitoba sur une question de ce genre.

There is no such request from Manitoba and one finds it hard to imagine a unanimous request from Manitoba on such a matter.

Durant la dernière législature, des questions de politique sociale d'une grande importance ont été débattues sur le parquet de la Chambre, des projets de loi n'ont jamais donné lieu à une seule question venant de l'autre côté, notamment en ce qui concerne les effets des changements sur les soins de santé, les chômeurs et les sans-abri.

In the last House we had extremely significant social policy issues that crossed the floor of this House, pieces of legislation that were debated in this House without ever a question from the other side, such as the affects of changes to health care, unemployment and homelessness.

J'ai exactement le même problème avec le premier ministre conservateur du Manitoba qui s'est approprié l'argent d'un programme que nous avions conçu pour le mettre dans sa circonscription, en le présentant comme venant de lui.

I have exactly the same problem with the Conservative premier of Manitoba who takes a program which we designed and operated and pulls it into his riding and presents it as his own.

Une des raisons pour lesquelles il remporte du succès, c'est parce que, peu importe les pays avec lesquels il fait du commerce, des Canadiens venant de ces pays peuvent ouvrir des portes qu'il serait impossible d'ouvrir autrement.

One of the reasons why we are successful is because it does not matter which part of the world we are going to trade with, we are going to have Canadians coming from those backgrounds who can open doors that would not be possible otherwise.

Ça prend du culot de parler de Stratégie jeunesse, de création d'emplois chez les jeunes, venant d'un ministre qui vient du Québec.

It takes some gall on the part of a minister who is from Quebec to talk about the youth strategy and job creation.

En tant que mesure de transition reflétant des dispositions historiques, les provinces auront la possibilité de reconduire pour 20 autres années leurs emprunts au RPC venant à maturité et cela, aux taux du marché.

As a transitional measure reflecting historical arrangements, provinces will have the option of rolling over their existing CPP borrowings at maturity, and at market rates, for another 20-year term.

C'est une préoccupation qui m'étonne venant des conservateurs.

It is strange to hear this expression of concern coming from the Conservatives.

Est-ce qu'il pense que le fait d'avoir doublé la dette du gouvernement canadien lorsque les conservateurs étaient au pouvoir et d'avoir imposé une TPS qui a été mal gérée dans l'économie canadienne, est-ce que ces deux facteurs venant des conservateurs ont contribué à créer bien des problèmes, dont le problème des pensions?

Does he not think that doubling the Canadian government's debt load and imposing a mismanaged GST on the Canadian economy, both actions having been taken by the Conservatives while in power, helped create many problems, including the pension problem?

Nous avons également des programmes dans nos établissements de santé, nos municipalités, nos corps policiers et nos écoles pour être en mesure de mettre sur pied des programmes venant de la base afin d'aider les collectivités à lutter contre le racisme et l'intolérance.

We also have programs in our health institutions, municipalities, police forces and schools to be able to develop grassroots programs to assist communities in dealing with racism and tolerance.

Cette remarque est très intéressante venant d'un parti dont le chef vit maintenant à Stornoway, alors qu'il avait déclaré qu'il n'y habiterait pas et qu'il en ferait plutôt une salle de bingo.

That is very interesting coming from a party whose leader is now living in Stornoway where he promised he would never live, but that he would turn it into a bingo hall rather than live there.

Monsieur le Président, Robert Kennedy a dit un jour que chaque fois que quelqu'un défend un idéal ou lutte contre une injustice, il émet une légère onde d'espoir venant s'ajouter aux ondes provenant de millions de centres d'énergie différents qui, ensemble, forment un courant capable d'abattre les murs de résistance les plus solides.

Mr. Speaker, Robert Kennedy once said each time a person stands up for an ideal, strikes out against injustice, they send forth a tiny ripple of hope, and crossing each other from a million different centres of energy, those ripples build a current that can sweep down the mightiest walls of resistance.

L'équipe juridique de Brian Mulroney va maintenant encaisser un chèque de plus de 2 millions de dollars venant des contribuables du Canada.

Brian Mulroney's legal team will now cash a cheque from the taxpayers of Canada for more than $2 million.

Il faut établir un plafond pour les contributions venant des entreprises et d'autres organisations afin que ce soit vraiment celui qui paie les violons qui choisisse la musique.

There has to be a ceiling of contributions from businesses and other organizations so that he who pays the piper indeed calls the tune.

Est-ce qu'on a retourné aux intéressés les 12 ou 14 p 100 de dons venant de sociétés que le Parti réformiste a reçus?

Was the 12% or 14% of corporate giving that was given to the Reform Party returned?

Je dois dire qu'aujourd'hui, j'ai écouté avec attention, durant toute la journée, les différents discours venant d'en face, particulièrement celui du député d'Abitibi et celui du député de Bourassa.

I must say that today I listened carefully all day long to the various speeches from the members opposite, particularly those from the member for Abitibi and the member for Bourassa.

À partir des renseignements recueillis au cours du tout dernier recensement porte à porte et venant d'autres sources fédérales et provinciales, Élections Canada peut désormais fournir une liste d'électeurs rapidement après le déclenchement d'élections générales ou partielles.

Drawing on voter information gathered during the last ever federal door to door enumeration and information gathered by other federal and provincial sources, Elections Canada can now provide a list of electors at very short notice for general or byelections.

Malheureusement, nous devons, à cause de personnes non élues, nommées, d'une part, par le parti au pouvoir, et d'autre part, par le Parti conservateur, accepter que des non-élus viennent trafiquer la démocratie d'un trait, venant complètement mettre de côté une législation au sujet de laquelle on avait fait de larges consultations.

Unfortunately, because of unelected people appointed either by the ruling party or by the Conservative party, we must let unelected people interfere with democracy and completely set aside a piece of legislation that was the subject of extensive consultations.

Monsieur le Président, j'ai ici deux pétitions venant de mes électeurs qui demandent au ministre responsable de la Société canadienne d'hypothèques et de logement de suspendre immédiatement les négociations sur le logement social avec la province de l'Ontario et de ne les reprendre que si le ministre décide de négocier selon les principes re

Mr. Speaker, I have two petitions from my constituents asking the minister responsible for Canada Mortgage and Housing Corporation to immediately suspend negotiations on social housing with the province of Ontario and to resume negotiations only if the minister proceeds under publicly declared principles established with the input of co-operative housing stakeholders.

Le manque d'aide et de services publics fournis par des fonctionnaires plutôt que des répondeurs en a privé plus d'un de tout secours parce qu'ils n'arrivaient pas à comprendre les messages enregistrés venant de Brandon.

Lack of government services and assistance by way of people with a voice, not a machine, has left many in a position of no assistance as they get frustrated trying to understand voice messages coming out of Brandon.

Aussi étonnant que ce soit, le père du chef de l'opposition était très engagé dans la promotion de certaines de ces théories bizarres venant de l'Ouest.

Oddly enough it was the father of the Leader of the Opposition who was very much involved in some of these weird theories coming from the west.

Il profite des montants d'argent venant de tous les Canadiens dans les SADC et beaucoup d'entreprises, il y a 40 entreprises dans son secteur qui créent de l'emploi.

It benefits from money from all Canadians in the CDIC and many companies-there are 40 companies in his sector-create jobs.

Voir plus