urgence
Définition de urgence
Nom commun
Caractère de ce qui est urgent. (Au pluriel) (Médecine) Service hospitalier qui traite les cas les plus urgents.
Antonyme de urgence
0 antonymes de 'urgence'
Citations comportant urgence
Exemples de traduction français anglais contenant urgence
En terminant, monsieur le Président, j'estime que la question revêt une grande urgence et est d'un grand intérêt public. En terminant, monsieur le Président, j'estime que la question revêt une grande urgence et est d'un grand intérêt public.
In conclusion, Mr. Speaker, I would like to submit to you that this matter in my estimation is very urgent and is of great public significance and importance.
Je lui ai demandé de m'envoyer de toute urgence par télécopieur de l'information essentielle pour le débat. Je lui ai demandé de m'envoyer de toute urgence par télécopieur de l'information essentielle pour le débat.
I asked him to urgently fax me some critical information for this debate.
L'épidémie d'infection au VIH chez les consommateurs de drogues injectables de Vancouver constitue une urgence sanitaire. L'épidémie d'infection au VIH chez les consommateurs de drogues injectables de Vancouver constitue une urgence sanitaire.
Vancouver's HIV epidemic among injection drug users is an emergency health crisis.
Je me permets de revenir là-dessus, à l'ajournement, parce qu'il y a urgence d'agir, dans un certain sens. Je me permets de revenir là-dessus, à l'ajournement, parce qu'il y a urgence d'agir, dans un certain sens.
I wanted to come back on the matter because, in a way, it requires urgent action.
Vous avez décidé alors que c'était une grève relativement récente et qu'il ne s'agissait pas, à votre avis, d'une urgence à ce moment-là, mais que ce pourrait être le cas plus tard. Vous avez décidé alors que c'était une grève relativement récente et qu'il ne s'agissait pas, à votre avis, d'une urgence à ce moment-là, mais que ce pourrait être le cas plus tard.
You ruled at that time that it was a relatively new strike and it was not in your opinion an emergency at that point in time but that perhaps later it would be.
Alors, souhaitons que ce projet de loi ne rencontre pas d'obstacle majeur au Sénat et qu'il pourra être adopté, parce qu'il y a urgence d'agir.
So let us hope that this bill will not meet with any major hurdles in the Senate and that it can be passed, because we have to act now.
Il est évident qu'il faut redéfinir radicalement et de toute urgence les relations entre les autochtones et le gouvernement fédéral.
Obviously there is a pressing need to radically redefine the relationship between aboriginal peoples and the federal government.
Je l'exhorte donc à étudier ces rapports de toute urgence afin de pouvoir apporter sa contribution aux solutions.
I would urgently ask the federal government to examine these reports with a view to assisting with solutions.
Nous devons de toute urgence modifier la Loi sur l'assurance-emploi pour rendre illégal ce genre d'utilisation abusive des excédents de la caisse de l'assurance-emploi.
We urgently need an amendment to the Employment Insurance Act to outlaw this kind of misuse of the EI surplus.
Nous savons maintenant que nous avons une énorme tâche à accomplir pour bien préparer nos collectivités à une urgence soudaine et pour maximiser la coordination de nos efforts.
We came out of this experience with the realization that we have a considerable task ahead so as to fully prepare our communities for a sudden emergency and to maximize the co-ordination of our efforts.
Quant à moi, c'est effectivement très important que le Parlement soit formellement consulté avant que le gouvernement ne prenne position, évidemment lorsqu'il n'y a pas une urgence à court terme qui nous oblige à une décision très rapide.
In my opinion, it is indeed very important for parliament to be formally consulted before the government takes a position, when there is no immediate emergency forcing a very rapid decision.
La SEE sait parfaitement bien que Davie Industries doit trouver de toute urgence des garanties de financement pour son projet.
EDC appreciates the urgency Davie Industries faces in having to secure financing for this project.
[...] il fallait de toute urgence sortir de la politicaillerie des temps passés qui nous détruit un peu chaque jour au Canada et de redistribuer plus de pouvoirs aux provinces.
Par exemple, CIBC-Wood Gundy prévoit que même si la réserve pour urgence n'était pas utilisée, il y aurait une réduction nette de la dette d'environ 20 milliards de dollars au cours des deux prochains exercices budgétaires.
For instance, CIBC-Wood Gundy predicts that even if the contingency reserve is not used there will be an absolute reduction in the net debt by about $20 billion over the next two budget years.
Tout d'abord, en vertu de ce projet de loi, le gouvernement peut se réapproprier les pouvoirs administratifs et législatifs qu'il confère au Yukon dans le cas d'une urgence nationale ou pour régler des revendications territoriales autochtones.
First of all, in this bill the government has the right to take back administrative and legislative powers that it gives to Yukon in the event of a national emergency or in the case of an aboriginal land claim settlement.
Il n'est guère nécessaire de rappeler à la Chambre ce qui s'est produit, dans l'Ouest, la dernière fois qu'il y a eu une prétendue urgence nationale concernant le pétrole et le gaz naturel.
This House hardly needs to be reminded of what occurred in the west the last time there was a so-called national emergency with respect to natural gas and petroleum.
L'élément qui a suscité cette orientation de la stratégie budgétaire fédérale, c'est le constat d'une urgence nationale due au fait que nous perdons du terrain par rapport à d'autres pays ou sociétés postindustrielles, sur le plan de l'éducation.
The key to this element in the federal budget strategy was the recognition of a national emergency, that we have fallen behind other countries and other post-industrial societies in the educational battle.
Voilà pourquoi il nous faut de toute urgence créer un comité composé de parlementaires des cinq partis représentés à la Chambre pour déterminer la sagesse de cette fusion.
That is why we need right now a committee consisting of members of Parliament from all five parties in this House to look at the wisdom of this particular merger.
Je prie instamment le gouvernement et le ministre d'examiner la question, de la traiter comme une urgence et d'y donner suite.
I challenge the government and the minister to look at it, to treat it as a matter of urgency and to do something about it.
Monsieur le Président, si l'Ontario se dirigeait tout droit vers une récession, les libéraux diraient que c'est une urgence nationale.
Mr. Speaker, if Ontario were in an economic nosedive and heading into a recession, the Liberals would declare a national emergency.
Le Parti progressiste conservateur croit qu'il faut agir de toute urgence en utilisant immédiatement les incitatifs fiscaux disponibles comme leviers.
The PC Party feels that we urgently need to immediately implement formal action using the tax incentive levers available.
Peut-être qu'il y a urgence au cabinet de l'aspirant premier ministre, anciennement connu sous le nom de ministre des Finances.
Maybe we can find a sense of urgency in the office of the prime minister in waiting, formerly known as the finance minister.
Monsieur le Président, si le gouvernement libéral était vraiment conscient de la situation et s'il était bien informé, il saurait qu'à l'heure actuelle, s'il y une urgence au Canada, c'est pour une politique maritime.
Mr. Speaker, if the Liberal government were really aware of the situation and well informed, it would know that we urgently need a marine policy in Canada.
Quelle urgence y a-t-il à licencier ces travailleurs avec seulement un jour d'avis?
What is the urgency to dump these workers with one day's notice?
Il y a donc urgence et, s'il plaît à la Chambre d'adopter ce projet de loi, le Canada suivra l'exemple de plusieurs pays, dont les États-Unis, l'Italie, la Norvège, l'Australie et la France qui ont déjà adopté des législations en ce sens.
It is therefore urgent, and if it is the pleasure of the House to pass this bill, Canada will follow the example of many countries, including the United States, Italy, Norway, Australia and France, which have already passed legislation prohibiting human cloning.
Quelles garanties le ministre peut-il donner à la Chambre que les ministères fédéraux agissent de toute urgence pour affronter la crise de l'an 2000?
What assurances can the minister give the House that federal departments are dealing with the urgency of the year 2000 crisis?
À la suite de ce vote unanime de l'Assemblée nationale, il est de notre avis que cette Chambre doit considérer immédiatement et de toute urgence cette demande de l'Assemblée nationale du Québec.
In light of the Quebec National Assembly's unanimous vote, it is our view that the House of Commons should immediately and on an urgent basis consider its request.
Quelles répercussions l'enquête sur la Somalie a-t-elle eues sur notre pays et sur le moral de ces militaires qui se sont dévoués au cours de la tempête de verglas et des inondations au Manitoba et qui sont toujours prêts à répondre à toute urgence nécessitant leurs services?
What did they do in the Somalia inquiry to our country and to the morale of those members who worked so diligently during the ice storm and the Manitoba flood and who stand ready today to respond to any emergency that they will be called on?
Les modifications forceraient les entreprises à vérifier auprès de leurs comptables et de leurs contrôleurs financiers pour déterminer si une nouvelle offre de prix couvrirait la totalité de leurs coûts et du taux de rendement fixé même si des facteurs à court terme exigent de toute urgence une diminution de prix pour soutenir la concurrence
The amendments would force companies to check with their accountants and financial controllers to determine whether a new price offering would cover all their market costs and mandated rate of return even if short term requirements to sell off product or meet competition in the marketplace was urgently needed.
Nous devons obtenir du gouvernement qu'il intervienne de toute urgence dans ce dossier.
It is a matter of great urgency that we actually get the government to move on this.