Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

un peu plus

Définition de un peu plus

Synonyme de un peu plus

1 synonymes de 'un peu plus'

environ .

Antonyme de un peu plus

0 antonymes de 'un peu plus'

Citations comportant un peu plus

L'intelligence est la force, solitaire, d'extraire du chaos de sa propre vie la poignée de lumière suffisante pour éclairer un peu plus loin que soi - vers l'autre là-bas, comme nous égaré dans le noir.

Christian BOBIN

Les grands romans sont toujours un peu plus intelligents que leurs auteurs.

Milan KUNDERA

Les grands seigneurs et les beaux esprits, deux classes qui se recherchent mutuellement, veulent unir deux espèces d'hommes dont les uns font un peu plus de poussière et les autres un peu plus de bruit.

Chamfort

Les jeunes gens n'aiment les femmes que pour ce qu'ils en attendent ; les hommes un peu plus âgés les aiment, au contraire, par ce qu'ils connaissent d'elles.

Tristan BERNARD

Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu plus avant de renvoyer les images.

Jean COCTEAU

Les savants sont des gens, qui sur la route des choses inconnues, s'embourbent un peu plus loin que les autres.

Alphonse Karr

Mais l'amitié demande un peu plus de mystère, et c'est assurément en profaner le nom que de vouloir le mettre à toute occasion.

Molière

Un peu plus d'argent, un peu plus d'aide et, pour ce qui est du volume de la production, je serais un nouveau victor hugo ou un nouveau balzac.

Henry MILLER
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant un peu plus

Depuis le décès de mère Teresa, le flambeau de la bonté éclaire en effet le monde un peu plus faiblement qu'avant.

With the passing of Mother Teresa the world will indeed be a colder place because the beacon of goodness, though not extinguished, burns a little less brightly today.

Combien de jeunes Canadiens savent qu'il y a un peu plus d'un siècle, à une époque où le monde était aux prises avec des guerres de religion, le Canada, un pays qui comptait pourtant une forte majorité de protestants et de Britanniques, élisait le premier premier ministre francophone catholique de son histoire?

How many young Canadians know that just over a century ago as religious quarrels engulfed the world, Canada, a country with a large Protestant and British majority, elected its first francophone Catholic Prime Minister?

S'ils passaient un peu plus de temps dans le Canada atlantique et dans l'Ouest, ils comprendraient peut-être pourquoi si peu de Canadiens applaudissent lorsqu'ils parlent de leur bilan.

If they spent a little more time in Atlantic Canada and in western Canada they might find out why so few Canadians rise to applaud them when they speak of their record.

Je l'exhorte à relire l'histoire des partis politiques un peu plus attentivement.

I urge him to reread the history of political parties a little more carefully.

Cela représente, en fin de compte, une façon beaucoup plus efficace de distribuer de l'argent aux habitants du Canada atlantique et de leur permettre d'avoir un peu plus d'argent pour acheter des biens et des services, et cela favorise également la mise sur pied de PME.

We argue that is a much more effective way of ultimately not only delivering money into the hands of people in Atlantic Canada and allowing them to have more money for consumption but also ultimately what it does is allow small businesses to start to spring up.

Si des Canadiens comme vous faisaient preuve d'une même compréhension de l'histoire et de la destinée du peuple du Québec, il me semble que ce serait un peu plus facile pour tout le monde.

If Canadians like you were to show the same understanding for the history and destiny of the people of Quebec, I think it would be easier for all concerned.

Je devrai creuser cela un peu plus car, je le répète, tout cela est très nouveau pour moi et je dois m'occuper d'un territoire tellement vaste et de tellement de sujets.

I have to research this a little more because as I said I am very new at this and it is such a large territory with so many topics.

Il nous faut être un peu plus précis quant à la façon de mettre en oeuvre nos idées.

In this Parliament we must not throw ideas out in a general sense.

Aujourd'hui, je vais essayer d'être un peu plus précis afin que chaque question ou réponse ne prenne pas plus de 35 secondes et je sais que je suis assuré de votre collaboration à tous.

Today I am going to try to tighten it up just a little bit more so that we get in both the question and the answer in 35 seconds and I know that we are all going to co-operate.

Par contre, si plusieurs députés s'associaient, ils auraient un peu plus d'influence car, autrement, ils sont désavantagés par les règles du jeu.

But if a group of members band together, then perhaps influence can be achieved because the rules of the game are stacked against us.

J'aimerais qu'il en dise un peu plus long sur les individus qui commettent des infractions alors qu'ils ont déjà sous le coup d'une condamnation.

I would like him to expand on this issue where we have individuals who are law breakers, who are in process.

Cela m'a aidée à acquérir un peu plus d'aisance dans notre autre langue officielle.

It helped me become a little more comfortable in our other official language.

J'aimerais lui demander d'attirer un peu plus notre sympathie.

I would ask him to arouse our sympathy a little more.

Le député pourrait-il nous en dire un peu plus long sur ces promesses du Parti conservateur?

I wonder if the hon. member would talk a bit more about those Conservative promises.

Monsieur le Président, que je n'ai pas vraiment de réponse à ma question, alors je vais la poser à nouveau un peu plus clairement.

Mr. Speaker, you will understand that I did not really get a response to my question, and so I will put it again a little more clearly.

J'ai eu la chance de faire mes débuts un peu plus tôt la semaine dernière pendant la période des questions.

I was fortunate to be given the opportunity to make my debut appearance earlier last week during question period.

Je veux maintenant aborder ces questions un peu plus en détail.

I want to say a little bit more about that in a bit more detail.

Pendant ce temps, à Ottawa, le gouvernement annonce de nouvelles dépenses pour satisfaire des intérêts particuliers et prétend qu'il est sur le point d'atteindre l'équilibre budgétaire et qu'il pourra peut-être alors envisager de laisser un peu plus d'argent dans les poches des Canadiens.

Back in Ottawa the government announces new spending initiatives to satisfy a few narrow interests as it claims a balanced budget will soon arrive and perhaps then it will take a look at letting Canadians keep more of their own money.

Je voudrais avoir un peu plus d'information.

I would like to get a little more information.

Il entendra sûrement parler un peu plus de la Nouvelle-Zélande de ma part, mais cela fait partie du jeu, je suppose.

I am sure he will hear a bit more about New Zealand from me, but that goes with the territory, I guess.

Monsieur le Président, le député n'a peut-être pas entendu ma réponse à une question qui a été posée à ce sujet un peu plus tôt.

Mr. Speaker, perhaps the hon. member missed my response to an earlier question on this point.

Elles seront formulées un peu plus tard par ma collègue de South Surrey-White Rock-Langley.

These comments will be made a little later by my colleague, the hon. member for South Surrey-White Rock-Langley.

Comme ce n'est pas encore tout à fait possible, je suis heureux que mon collègue bilingue d'Edmonton-Strathcona puisse commenter lui aussi la motion un peu plus tard aujourd'hui.

Since that is not yet quite possible, I am pleased that my bilingual colleague from Edmonton-Strathcona will also be commenting on the motion a little later in the day.

Pour que ce soit bien clair pour le député d'en face, je vais lui donner un peu plus d'explications.

For the clarification of the member opposite, I would like to explain it a little further.

Et des pionniers du Canada actuel qui ont su intégrer les éléments de cette nation il y a un peu plus de 100 ans.

And so it was with the pioneers of Canada today who brought this nation together just over 100 years ago.

De plus, ils sont allés un peu plus loin en ajoutant 50 millions de dollars sur trois ans, ce que la députée a souligné.

At the same time they went beyond and added $50 million over the next three years, which the member also pointed out.

Je crois que si nous nous étions montrés un peu plus tolérants et respectueux envers les Québécois, qui sont nos voisins, nous n'aurions pas à tenir aujourd'hui de débat sur l'unité nationale.

I think if we had shown a little tolerance, a little respect for the people with whom we share a common border we might not be involved in the national unity debate in which we are involved today.

À mon avis, les néo-démocrates doivent être un peu plus réalistes lorsqu'ils font de telles...

I think the NDP needs to be a little more realistic when it comes out with some of this-

C'est quelque chose que nous aimerions tous voir un peu plus souvent.

It is something we would all look forward to seeing a bit more of.

Monsieur le Président, j'ai répondu à une partie de la question du député hier et au reste un peu plus tôt aujourd'hui, lorsque j'ai fourni des réponses à d'autres députés.

Mr. Speaker, the hon. member's question was answered in part yesterday and I answered the rest of it in my earlier responses to other members of the House.

Voir plus