un jour
Définition de un jour
Antonyme de un jour
0 antonymes de 'un jour'
Citations comportant un jour
Ainsi commence le fascisme. il ne dit jamais son nom, il rampe, il flotte, quand il montre le bout de son nez, on dit : c'est lui ? vous croyez ? il ne faut rien exagérer ! et puis un jour on le prend dans la gueule et il est trop tard pour l'expulser.
C'est la lucidite, la fautive, elle met les poètes en lambeaux, elle qui vous apprend un jour que le père noël n'existe pas. elle qui vous bouffe l'enfance.
Certes, il peut y avoir des accidents dans le couple, mais ce n'est pas parce qu'on crève un jour qu'il faut jeter la voiture.
Chacun de nous sent un jour le besoin d'exorciser ses démons, ceux qu'ils connaît et surtout ceux qu'il ignore et qui le poussent vers des ravins qu'il ne voit pas.
Comme c'est triste de renoncer en un jour à être aimé. Comme c'est triste d'être écrivain, comme c'est triste d'écrire des livres, comme c'est triste de croire qu'on va être compris. Comme c'est triste d'être aimé des faibles.
Devenir adulte est un cap obligatoire. Il faut comprendre un jour que le feu, le danger, les maladies, c'est pour de vrai.
En donnant le nom à un enfant, il faut penser à la femme qui aura un jour à le prononcer.
Etre favori d'un prince, c'est comme faire du rodéo : on a beau se montrer très adroit, un jour ou l'autre on est jeté.
Exerce-toi à changer souvent d'opinion politique. C'est le seul moyen d'avoir un jour une véritable conviction.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le surlendemain ; sinon on serait un jour en avance.
J'ai peine à croire qu'on parvienne un jour à démontrer que nous sommes l'oeuvre d'un être suprême et non pas, comme il semble, celle d'un être fort imparfait qui nous a fabriqués en guise de passe-temps.
journal : le besoin de consigner toutes les réflexions amères, par l'étrange peur qu'on arriverait un jour à ne plus être triste...
L'ennui naquit un jour de l'université.
Exemples de traduction français anglais contenant un jour
J'aimerais m'attarder un jour à la Chambre sur l'inégalité qui existe au Canada dans l'exercice de ces pouvoirs par le gouvernement fédéral.
Some day in the House I would like to discuss in detail the inequality that exists in the country with respect to the exercise of the federal spending and taxing powers.
Il représente en cette Chambre le Québec amoindri, le Québec diminué, le Québec qu'on a poussé sous le tapis, le Québec qu'on se propose d'effacer, les francophones qu'on se propose d'éteindre un jour ou l'autre, et le plus tôt sera le mieux pour ces gens-là.
In this House he represents a diminished Quebec, a Quebec that has been swept under the rug, a Quebec that they want to erase from the map, the francophones that they intend to extinguish sooner or later, and as far as they are concerned, the sooner the better.
La journée de mardi sera un jour réservé à l'opposition.
Tuesday shall be an allotted day.
Je doute que le monde soit un jour parfait, mais nous pouvons travailler ensemble pour améliorer le monde et notre pays.
I doubt that we will ever live in a perfect world, but we can all work together to make it a better world and a better country.
Alors que le gouvernement dépense 42 000 $ à une étude musicale sur les origines sociales du chant lyrique en latin médiéval, pourquoi les simples citoyens canadiens devraient-ils croire que le gouvernement sera un jour en mesure de leur accorder le répit fiscal qu'ils méritent?
When the government spends $42,000 on a musical study entitled ``The Social Origins of the Medieval Latin Lyrical Song,'' why should ordinary Canadians believe that the government will ever be able to give Canadians the tax relief they deserve?
Quelqu'un a dit un jour que M. Fraser considérait cet endroit comme une sorte d'université.
Someone once said that Mr. Fraser saw this place as a sort of university.
Pour résoudre un jour le problème de l'unité nationale, il faut apporter des modifications importantes à la façon dont le Canada est gouverné.
If we are ever to resolve Canada's unity problem we have to make significant changes to the way Canada is governed.
L'article 227 du Code criminel dispose que nul ne peut être condamné pour homicide si le décès de la victime survient plus d'un an et un jour après l'infraction.
Section 227 of the Criminal Code now states that no person can be convicted of a homicide if the death occurs more than a year and day from the time of the offence.
Il ne se passait pas un jour sans que mon épouse et bon nombre de mes partisans qui ont l'épiderme sensible fondent en larmes.
My wife and many of the emotionally sensitive people in my campaign were in tears on a daily basis.
Lorsque le gouvernement dit aux Canadiens qu'il parviendra peut-être un jour à un excédent et qu'il va alors en dépenser la moitié, la panique s'installe.
When the government says to the people of Canada that it may one day reach a surplus situation and that it is going to spend half of it, panic sets in.
Je suppose que la première occasion sera dans un jour ou deux et non dans un avenir prévisible.
The first opportunity, I would assume, will be in the next day or so, not on the Order Paper for the foreseeable future.
Je lui ai mentionné un jour que son incapacité de représenter ses électeurs au sujet d'un enjeu reviendrait probablement le hanter.
I mentioned to him at one time that his failure to represent his constituents on an issue would probably come back to haunt him.
Il y a 29 ans, je n'aurais jamais cru que je siégerais un jour au Parlement à titre de représentant des électeurs de Winnipeg-Nord et que, pour une troisième fois, je serais réélu comme député de Winnipeg-Nord-St.
Had I been told 29 years ago that I would one day be standing in Parliament representing the constituents of Winnipeg North and that in my third election as the member of Parliament for Winnipeg North-St.
Jeudi prochain sera un jour désigné.
Next Thursday shall be an allotted day.
Il me semble que c'est le Bloc québécois qui refuse d'accepter la volonté démocratique du peuple québécois en continuant de ne pas tenir compte des résultats de deux référendums, en revenant sans cesse à la charge dans l'espoir qu'il obtiendra un jour la réponse qu'il souhaite.
It seems to me it is the Bloc Quebecois that refuses to accept the democratic will of the people of Quebec by continually ignoring the results of two referenda, going back and going back until it hopes it will eventually get the answer it would like to get.
Les Canadiens de moins de 35 ans ne pensent pas qu'ils seront en mesure de toucher un jour une pension.
Canadians under 35 years old do not believe we will have a pension.
C'est un jour où réfléchir à l'importance de l'éducation et aux contributions des enseignants à l'éducation.
It is a day to reflect on the importance of education and the contributions of teachers to education.
À l'instar de J.S. Woodsworth et de Stanley Knowles, je crois que les nations seront un jour jugées en fonction non pas de leur puissance militaire et économique, ni de la splendeur de leurs métropoles et de leurs édifices publics, mais en fonction du bien-être de leur population, de la santé, de l'alimentation et de l'éducation de leurs cit
Like J.S. Woodsworth and Stanley Knowles, I believe that the day will come when nations will be judged not by their military and economic strength, nor by the splendour of their capital cities and public buildings, but by the well-being of their people, by their level of health, nutrition and education, by their opportunities to earn a fair reward for their labour and by the protection tha
Un livre intitulé Youthquake et que vient de publier un Canadien de la génération montante, Ezra Levant, cite une étude montrant que 30 p. 100 des jeunes âgés de moins de 39 ans ne croient pas qu'ils recevront un jour une pension du Régime de pensions du Canada, malgré les belles promesses du gouvernement et des politiciens.
A recent book entitled Youthquake by an up and coming young Canadian, Ezra Levant, cites a survey that shows over 30 percent of Canadians under 39 years of age do not believe they will receive a Canada pension plan pension at all despite the assurances from the government and from politicians.
Les régimes de pensions publics, le RRQ, le Fonds du patrimoine de l'Alberta et les autres moyens mis au point par les gouvernements pour gérer des fonds montrent bien que les considérations politiques surgissent inévitablement, un jour ou l'autre.
We know from the QPP, public pension funds, the Alberta Heritage Savings Trust Fund, and other avenues of government managing money how unlikely it is that political considerations will not get in there sooner, later, last, first and always.
Je sais que j'aurai un jour la chance d'obtenir à la Chambre des communes une explication de ce qu'est la démocratie pour le gouvernement parce que je n'ai pas encore pu établir le rapport entre sa conception de la démocratie et la définition du dictionnaire.
I know that I will get the chance in the House one of these days to get an explanation of democracy from that side of the House because I still have not found that it gibes with what the dictionary says.
Monsieur le Président, Robert Kennedy a dit un jour que chaque fois que quelqu'un défend un idéal ou lutte contre une injustice, il émet une légère onde d'espoir venant s'ajouter aux ondes provenant de millions de centres d'énergie différents qui, ensemble, forment un courant capable d'abattre les murs de résistance les plus solides.
Mr. Speaker, Robert Kennedy once said each time a person stands up for an ideal, strikes out against injustice, they send forth a tiny ripple of hope, and crossing each other from a million different centres of energy, those ripples build a current that can sweep down the mightiest walls of resistance.
Nous savons que le gouvernement, avec tout son appareil gouvernemental, peut faire rédiger des projets de loi en un jour s'il veut les présenter à la Chambre.
We know the government with all its machinery can get bills drafted in a day if it wants to present them in the House.
C'est faire aux Canadiens une insulte sans nom que de couper court au débat après seulement un jour et demi.
Cutting off debate after one and a half days is a massive insult to Canadians.
Que relativement au projet de loi C-2, Loi constituant l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada et modifiant le Régime de pensions du Canada, la Loi sur la sécurité de la vieillesse et d'autres lois en conséquence, au plus un jour de séance supplémentaire soit accordé aux délibérations à l'étape de la deuxième lecture; et qu
That, in relation to Bill C-2, An Act to establish the Canada Pension Plan Investment Board and to amend the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act and to make consequential amendments to other Acts, not more than one further sitting day shall be allotted to the consideration of the second reading stage of the Bill; and that, fifteen minutes before the expiry of the time provided
Le député devra un jour répondre de ses actes et je peux vous assurer d'une chose: les gens de son comté vont savoir la vérité, et moi je vais dénoncer ce double discours.
Some day, the member will have to answer for his actions and I can assure you that his constituents will know the truth and I will condemn this double talk.
En effet, on parle sûrement de la pointe de l'iceberg à l'heure actuelle, et il est important que le gouvernement fasse un jour la lumière sur toute cette affaire.
Surely this is just the tip of the iceberg we are talking about right now, and it is important that the government one day shed light on this whole affair.
Pourquoi a-t-il signé des chèques un jour et appelé la police le lendemain?
Just how is it that he signed cheques one day and called police the very next day?
La Chambre recevra peut-être un jour un message de l'autre endroit l'informant qu'il a adopté un projet de loi, ou un certain nombre de projets de loi quant à cela, et nous invitant à examiner ces mesures.
It may well happen some time in the future that the House will receive a message from the other place informing us that it has passed a bill, or a number of bills for that matter, and inviting us to consider those measures.
Nous avons notamment découvert que le ministre du Développement des ressources humaines avait informé la GRC du scandale possible, des allégations d'extorsion dans Shawinigan, un jour après avoir autorisé des subventions, ou pots-de-vin, atteignant des millions de dollars dans la circonscription du premier ministre, où un employé du Parti li
We discovered, among other things, that the Minister of Human Resources Development notified the RCMP about this potential scandal, about the allegations of the Shawinigan shakedown, a day after he authorized millions of dollars in pork barrel grants for the Prime Minister's riding where that employee of the Liberal Party was operating.