ultimement
Définition de ultimement
Adverbe
D'une manière ultime.
Antonyme de ultimement
0 antonymes de 'ultimement'
Citations comportant ultimement
Exemples de traduction français anglais contenant ultimement
Un pays se reconnaît ultimement à sa volonté et sa capacité de venir en aide aux plus vulnérables, de soutenir les programmes dont dépend chaque citoyen. Un pays se reconnaît ultimement à sa volonté et sa capacité de venir en aide aux plus vulnérables, de soutenir les programmes dont dépend chaque citoyen.
The ultimate test of a nation is its will and capacity to support those who are most vulnerable, to sustain the programs on which everyone of its citizens depend.
Il faudrait peut-être envisager un mécanisme indépendant qui ferait que les nominations viendraient du gouverneur général, par exemple, celui-ci devant examiner les qualités des candidats et décider ultimement lesquels sont les plus capables. Il faudrait peut-être envisager un mécanisme indépendant qui ferait que les nominations viendraient du gouverneur général, par exemple, celui-ci devant examiner les qualités des candidats et décider ultimement lesquels sont les plus capables.
Perhaps we need to look at a mechanism of independent appointment coming from perhaps the governor general, where the governor general examines the credentials of potential applicants and ultimately decides who should sit on the bench.
Toutefois, tous ces gouvernements ont ultimement reculé devant les énormes difficultés que provoquerait la mise en oeuvre de cette loi. Toutefois, tous ces gouvernements ont ultimement reculé devant les énormes difficultés que provoquerait la mise en oeuvre de cette loi.
All these governments ultimately backed down because of the tremendous difficulties that the implementation of such legislation would have created.
Nous croyons comprendre d'après les lois de conservation de l'énergie et de la masse, que le poids total des matériaux que l'économie retire à la nature doit ultimement être égal au poids des déchets plus celui des matériaux recyclés. Nous croyons comprendre d'après les lois de conservation de l'énergie et de la masse, que le poids total des matériaux que l'économie retire à la nature doit ultimement être égal au poids des déchets plus celui des matériaux recyclés.
We understand from the laws of conservation of energy and mass that the total weight of materials taken into an economy from nature must ultimately equal the total weight of the waste discharged plus any materials recycled.
Le système planétaire est tellement vaste et complexe qu'il n'est pas facile de prédire comment il réagira ultimement à pareils changements, mais la majeure partie des scientifiques éclairés du monde entier prévoient un réchauffement de la planète. Le système planétaire est tellement vaste et complexe qu'il n'est pas facile de prédire comment il réagira ultimement à pareils changements, mais la majeure partie des scientifiques éclairés du monde entier prévoient un réchauffement de la planète.
The global system is so huge and complex that it is not easy to predict how the system will ultimately react to such changes and what its feedbacks will be, but the great weight of informed scientific opinion around the world is on the side of global warming.
Comme le ministre du Travail l'a dit cette semaine alors que les postiers étaient en grève, notre objectif est ultimement de veiller à ce que le syndicat et la Société canadienne des postes aient la possibilité de trouver ensemble une solution au différend qui les oppose.
As the Minister of Labour has said over the last week in which the strike has occurred, it is ultimately our goal to make certain that the union and Canada Post had opportunity to resolve those problems by working together.
Nous savons toutefois que ces coûts seraient ultimement à la charge du consommateur, ce qui souligne la responsabilité qu'a le conseil de mettre en place à l'intention des entités chargées de remplir les fonctions courantes particulières à un réseau de télécommunication des modèles de concurrence à la manière d'entreprises privées plutôt que
Ultimately, though, we recognize that these costs would be passed on to the consumer, which further underlines the commission's responsibility to build in competitive business models rather than government oriented models for those entities which perform the common telecommunications network functions.
M. Ryan a dit précisément que ce n'est pas à la Cour d'imposer ses conditions au gouvernement, que les gouvernements doivent prendre leurs responsabilités, et qu'en politique et en démocratie, c'est ultimement au peuple de décider.
Mr. Ryan specifically said that it is not up to the court to impose its conditions on the government, that governments must assume their responsibilities, and that, in politics and in a democracy, it is ultimately up to the people to decide.
Monsieur le Président, la confiance dans les marchés financiers internationaux se traduit ultimement par les taux d'intérêt, taux qui ont baissé d'au moins deux points depuis l'époque où les conservateurs étaient au pouvoir et qui, de nos jours, sont généralement inférieurs à ceux des États-Unis.
Mr. Speaker, the ultimate confidence in the financial markets of the world is expressed through interest rates, which have come down from being at least two percentage points higher when the Tories were in office to below across the board U.S. rates today.
Cette situation risque d'entraîner le financement d'entreprises non viables et ce sont les contribuables qui en feront ultimement les frais.
This situation will lend itself to the financing of unsustainable market ventures and it is the taxpayers under this regime who will inevitably be the losers.
Comme nous le savons tous, un investissement de la part d'un palier de gouvernement qui a pour résultat de réduire les coûts ou d'augmenter les recettes au niveau des autres paliers de gouvernement profite ultimement au contribuable.
As we all know, an investment from one level of government that results in reduced cost or new revenues at other levels of government ultimately benefits the individual taxpayer.
Par exemple, que se passe-t-il s'il y a une demande d'extradition d'un pays qui est reconnu pour les violations des droits de la personne, qu'on veut extrader quelqu'un dont on sait qu'il pourrait ultimement vivre des représailles terribles et qu'on veut l'extrader exclusivement sur des motifs de convictions politiques?
For example, what happens when a country known for its human rights violations wants to extradite someone and when the government knows that this person may well face terrible reprisals and that the reasons for the request are political only?