trente
Définition de trente
Adjectif numéral
Adjectif numéral cardinal. Adjectif numéral ordinal, trentième.
Nom commun
Le nombre 30. (Par métonymie) Un objet numéroté 30. Le trentième jour du mois.
Synonyme de trente
0 synonymes de 'trente'
Antonyme de trente
0 antonymes de 'trente'
Citations comportant trente
A trente ans, on n'a pas de peines infinies, parce qu'on a encore trop d'espérance, et l'on n'a pas non plus de désirs exagérés, parce qu'on a déjà trop d'expérience.
A trente ans, une femme doit choisir entre son derrière et son visage.
A vingt ans, la parisienne est adorable ; à trente ans, irrésistible ; à quarante, charmante. après quarante ans ? jamais une parisienne ne dépasse quarante ans.
Après trente ans passés à étudier la psychologie féminine, je n'ai toujours pas trouvé de réponse à la grande question : Que veulent-elles au juste ?
Entre deux personnes, l'enfance, c'est pire que trente ans de mariage.
Il va falloir qu'un jour enfin je me décide à lire les livres que, depuis trente ans, je conseille à mes amis de lire.
J'ai de nombreuses facettes ! Je sais bien que depuis trente ans je me ressemble, mais, en vérité, cela cache une multitude de personnages, c'est sans doute pour cela que je suis actrice.
La fidélité ? il ne faut pas oublier que le mariage a été institué à une époque où l'espérance de vie ne dépassait pas trente ans.
On ne comprend guère le mot jeunesse avant trente ans.
Quand j'étais petit à la maison, le plus dur c'était la fin du mois... Surtout les trente derniers jours !
Exemples de traduction français anglais contenant trente
Certes, le chômage est encore trop élevé, mais des centaines de milliers d'emplois nouveaux sont créés par le secteur privé, le taux d'inflation est très bas et les taux d'intérêt n'ont jamais été aussi faibles depuis plus de trente ans.
While unemployment is still too high, hundreds of thousands of new jobs are being created by the private sector, inflation is at very low levels, and interest rates are lower than they have been in more than three decades.
C'est la raison pour laquelle le gouvernement libéral a créé le régime de santé public il y a 30 ans et, pour la même raison, le gouvernement actuel entend préserver ce régime au cours des trente prochaines années et au-delà.
This is why the Liberal government introduced public health care 30 years ago and that is why the Liberal government will secure it for another 30 years and beyond.
Les juristes les plus éminents du pays ont servi pendant cent trente ans dans le cadre de ce tribunal.
One hundred and thirty years of the most distinguished jurors in this country have served on that court.
Au fil des consultations et des rapports qui ont jalonné les trente dernières années, un consensus s'est dégagé sur la nécessité de réorganiser les structures scolaires sur une base linguistique plutôt que confessionnelle.
Throughout the consultations and reports that have marked the past 30 years, a consensus has emerged on the need to reorganize school structures along linguistic, rather than denominational, lines.
Faire participer les Canadiens dans la conduite des affaires publiques nous a permis de prendre les bonnes décisions et de faire des progrès au point où, pour la première fois en trente ans, un gouvernement peut commencer à songer aux choix qu'il veut faire pour construire un Canada fort à l'aube du XXIe siècle.
Engaging Canadians in their governance, including them, has allowed us to make the right decisions and has now brought us to a point where for the first time in 30 years our government can begin to think about the choices that we want to make to build a stronger Canada for the 21st century.
Depuis trente ans, le pays ne cesse de nuire à l'avenir de nos enfants.
For the past 30 years this country has been fiscally abusing the future of our children.
Si nous examinons la pauvreté chez les personnes âgées au Canada, nous verrons qu'il y a beaucoup moins de pauvreté aujourd'hui qu'il y en avait il y a trente ans.
If we look at seniors poverty in this country we will find that there are a lot fewer people living in poverty today than there were 30 years ago.
Lorsqu'on compare cela à n'importe quelle autre catégorie de Canadiens, on constate que des progrès énormes ont été accomplis au cours des trente dernières années.
When one compares that to any other category of Canadians, that is a very significant accomplishment over the last 30 years.
Nous n'avons pas ces chiffres sur la pauvreté pour la population en général, pour les enfants ou pour d'autres catégories de Canadiens, mais, pour les personnes âgées, des progrès remarquables ont été accomplis depuis trente ans.
We do not have figures for poverty for the Canadian population in general or of child poverty or for other categories, but for seniors that has been a remarkable accomplishment over the last 30 years.
Le coût annuel entraîné par le paiement des obligations déjà contractées du RPC équivaudrait à près de 8 p. 100 des gains cotisables pour les dix prochaines années puis de 6 à 7 p. 100 de ces mêmes gains pour les trente années qui suivent, sans compter le coût entraîné par la mise sur pied du nouvel RÉER que proposent les réformistes.
The cost of paying CPP's outstanding obligations on a year to year basis would be close to 8 percent of contributory earnings for the next 10 years and then 6 percent to 7 percent for the following 30 years, on top of the cost of setting up their new RRSP.
Le Parti réformiste n'est pas seul à avoir proposé un régime obligatoire d'épargne-retraite pour remplacer ce gigantesque plan de Ponzi que les gouvernements libéraux et conservateurs perpétuent depuis trente ans.
It is not merely the Reform Party which has proposed a mandatory retirement savings plan to replace this giant rip-off Ponzi scheme which Liberal and Tory governments have perpetuated for the last 30 years.
Depuis plus de trente ans, de nombreuses personnes à Terre-Neuve réclament un système d'enseignement non-confessionnel dans cette province.
A large number of people in Newfoundland have been demanding a non-denominational school system for that province for more than three decades.
Après un débat de trente ans à l'intérieur de la société québécoise, cet amendement est à la veille d'être achevé.
After a 30-year-old debate in Quebec society, this amendment will soon be a reality.
Après trente ans de débat sur l'unité nationale, peut-être pourrons-nous en sortir par l'entremise d'un amendement constitutionnel ou par d'autres moyens.
After 30 years of debate on national unity we could perhaps solve the problem through a constitutional amendment or some other means.
Selon Revenu Canada, depuis deux ans et demi, soit trente mois, quelque 8 500 conducteurs soupçonnés de conduite avec les facultés affaiblies ont franchi la frontière canadienne.
According to Revenue Canada, in the last two and a half years or the last thirty months there have been about 8,500 suspected impaired drivers who have crossed Canadian borders.
Pourtant, il a donné lieu à une grève ou une interruption de service tous les trente mois depuis dix ans.
That process has led to a strike or a disruption once every two and a half years for the last 10 years.
Quatre cent trente entreprises composent le parc industriel, dont 26 nouvelles créées en 1996.
Its industrial park contains 430 companies, including 26 new ones launched in 1996.
Je ne suis pas scientifique, mais j'ai travaillé dans une discipline scientifique pendant trente ans et je suis en mesure de lire et de comprendre un rapport scientifique.
I am not a scientific scholar but I did work in a scientific discipline for 30 years and I am capable of reading and understanding a scientific paper.
La non-présentation d'une offre finale dans les trente jours par l'une des parties sera considérée comme un abandon du processus et l'offre finale de l'autre partie sera acceptée.
Failure to submit a final position within 30 days shall be considered an abandonment of the process and the other party's final position shall be accepted.
Si aucune des parties ne présente d'offre finale dans un délai de trente jours, le règlement ira en arbitrage obligatoire.
If both parties fail to submit within 30 days, the settlement shall then move to binding arbitration.
(3) Après le choix de la commission d'arbitrage, chacune des parties transmet sa dernière et meilleure proposition sur chacun des articles non résolus du contrat dans les trente jours du choix de l'arbitre.
(3) Upon selection of the arbitration panel, each party shall submit their best and final position on each outstanding contract item within 30 days of the arbitrator's selection.
(4) L'omission de déposer une proposition finale dans les trente jours est réputée constituer un désistement de la procédure et emporte acceptation de la proposition finale de l'autre partie.
(4) Failure to submit a final position within 30 days shall be considered an abandonment of the process and the other party's final position shall be accepted.
Si les deux parties font défaut de déposer leur proposition finale dans les trente jours, le règlement est déterminé par arbitrage obligatoire.
If both parties fail to submit within 30 days, settlement shall be completed by binding arbitration.
(9) La commission d'arbitrage choisit la proposition finale de chaque partie qui est la plus conforme aux lignes directrices formulées à la commission dans les trente jours du délai de dépôt des propositions.
(9) The arbitration panel shall select the final position of the party whose position is most justifiable in accordance with the guidelines set out for the arbitration panel within 30 days of the filing deadline.
(14) Dans les trente jours de l'annonce d'une proposition agréée, la commission d'arbitrage dépose un rapport énonçant les propositions finales des deux parties et une justification point par point du choix fait par elle des propositions soumises.
(14) Within 30 days of the announcement of the successful submission, the arbitration panel shall submit a full report containing the final submission of both parties and a full point by point justification of the arbitration panel choice of the submitted offers.
La parole est au secrétaire parlementaire pour poser une courte question en trente secondes, et le député aura ensuite également trente secondes pour y répondre.
We have a quick question, 30 seconds and a 30 second response.
Les taux d'intérêt sont à leur plus bas niveau en trente ans.
Interest rates are at their lowest levels in three decades.
Qu'est-ce que les trente pages suivantes renferment ou ne renferment pas?
We then have another 30 pages of the report, and what do they contain or fail to contain?
Cela fait trente ans qu'elle fournit le Canada et de nombreux autres pays en matériaux de haute qualité servant à frapper la monnaie.
For 30 years it has been supplying Canada and many other countries around the world with high quality materials from which coins are stamped.
Après trente ans de déficit, pendant lesquelles nous nous sommes endettés de 600 milliards de dollars, soit 20 000 $ par habitant, y compris les nouveaux-nés, il convient de résister à la tentation d'acheter encore d'autres gâteries.
Surely after 30 years of deficit financing, where we have run our credit card up to $600 billion, $20,000 per Canadian, which includes newborns, we should try to resist the concept of saying my goodness, now it is my chance to buy some more goodies.