tremblement
Définition de tremblement
Nom commun
Agitation de ce qui tremble. (Figuré) Grande crainte. (Aéronautique) (Militaire) Vibrations aéroélastiques, irrégulières et de basse fréquence, affectant la cellule d’un avion.
Synonyme de tremblement
17 synonymes de 'tremblement'
secousse , frisson , soubresaut , vibration , agitation , oscillation , frémissement , convulsion , tressaillement , trépidation , ébranlement , vibrato , frissonnement , branle , bordel , vacillation , trémulation .
Citations comportant tremblement
Exemples de traduction français anglais contenant tremblement
Peut-être que nous n'aurions pas un gouvernement qui ferme la seule base militaire en Colombie-Britannique continentale où le risque d'un grave tremblement de terre est le plus élevé des régions habitées. Peut-être que nous n'aurions pas un gouvernement qui ferme la seule base militaire en Colombie-Britannique continentale où le risque d'un grave tremblement de terre est le plus élevé des régions habitées.
Maybe we would not have a government that closes the only military base on the mainland of British Columbia which just happens to have the highest risk for a major earthquake in a populated area.
La première période de trois ans commencerait trois ans après l'adoption de la mesure, sauf dans le cas de certaines crises comme une récession, une grave inondation, un tremblement de terre ou une guerre. La première période de trois ans commencerait trois ans après l'adoption de la mesure, sauf dans le cas de certaines crises comme une récession, une grave inondation, un tremblement de terre ou une guerre.
The first three year period would commence three years from the passage of the measure except for certain crises such as recession, severe flood, earthquake or war.
Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour souligner le neuvième anniversaire du tragique tremblement de terre survenu en Arménie le 7 décembre 1988. Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour souligner le neuvième anniversaire du tragique tremblement de terre survenu en Arménie le 7 décembre 1988.
Mr. Speaker, I rise in the House today to recognize the ninth anniversary of the tragic Armenian earthquake of December 7, 1988.
Enfin, j'associe une dernière leçon de cette crise à celle que j'ai tirée de l'unique catastrophe naturelle que j'ai vécue, soit le terrible et dévastateur tremblement de terre de San Francisco en 1989. Enfin, j'associe une dernière leçon de cette crise à celle que j'ai tirée de l'unique catastrophe naturelle que j'ai vécue, soit le terrible et dévastateur tremblement de terre de San Francisco en 1989.
Finally, the last lesson I take from the recent adversity is one I learned in the only natural disaster I lived through, which was the terrible devastating earthquake in San Francisco in 1989.
Plusieurs centaines de personnes sont mortes par suite de cet énorme tremblement de terre dans la région de la baie en Californie, où je fréquentais alors le collège. Plusieurs centaines de personnes sont mortes par suite de cet énorme tremblement de terre dans la région de la baie en Californie, où je fréquentais alors le collège.
Several hundred people died in that city as a result of a huge earthquake in the bay area in California where I was going to college at the time.
Je me suis même demandé un instant si nous allions tomber dans l'océan Pacifique et si c'était vraiment l'ultime tremblement de terre.
I even wondered for a moment whether we were going to fall into the Pacific Ocean and whether it was the big one.
Mes électeurs me disent que si la C.-B. est abandonnée, oubliée par le présent gouvernement, les scientifiques eux nous affirment qu'un important tremblement de terre risque de se produire à tout moment.
My constituents tell me if B.C. is abandoned or unattended by this government, scientists say a big earthquake may hit at any time.
Dans le cas d'un tremblement de terre important, la base des forces canadiennes ne disposerait pas des services logistiques nécessaires pour transporter par avion les fournitures essentielles aux victimes.
If the earthquake is strong, the CFB does not have the necessary logistics to airlift the supplies to be made available to those victims.
Monsieur le Président, nous sommes tous préoccupés par les comptes rendus du tremblement de terre qui a récemment frappé l'Afghanistan.
Mr. Speaker, we are all concerned about reports of the recent earthquake in Afghanistan.
S'il se produisait un tremblement de terre sur la côte ouest, à qui ferions-nous appel?
If we have an earthquake on the west coast who are we going to look to?
Si l'humeur de l'électorat n'avait pas légèrement changé, en 1993, provoquant ce qu'on pourrait décrire comme un tremblement de terre ou comme la terre s'ouvrant pour nous engloutir tout entiers, le programme aurait été en place, sous une forme quelque peu différente.
Were it not for a slight electoral shift that occurred in 1993, which some might call an earthquake or even the earth opening up and swallowing us whole, the program would have been in place in a somewhat revised form.
Les électeurs de Surrey Centre et tous ceux d'entre nous qui habitent dans le sud-ouest de la Colombie-Britannique et y travaillent savent que, un jour, un tremblement de terre ébranlera toute la province.
The constituents of Surrey Central and all of us who work and live in the lower mainland of British Columbia know that some day there will be an earthquake which will affect all of us in British Columbia.
J'ai ce projet de loi en main. J'invite tous les députés à lui accorder leur appui avant que se produise un tremblement de terre, le bogue de l'an 2000 ou un autre désastre.
I am looking for support from all members of this House before an earthquake hits us or before the Y2K computer problem or another disaster hits us.
Monsieur le Président, les Arméniens du monde entier désirent, aujourd'hui, rappeler le 10e anniversaire du terrible tremblement de terre du 7 décembre 1988.
Mr. Speaker, Armenians around the world will take time today to recognize the 10th anniversary of the tragic earthquake on December 7, 1988.
J'invite mes collègues députés à se joindre aux Arméniens du Canada et à penser au victimes du tremblement de terre de 1988, de même qu'à poursuivre les efforts pour venir en aide aux victimes des catastrophes naturelles partout dans le monde.
I urge my fellow members of parliament to join Canadian Armenians in mourning the victims of the 1988 earthquake and to continue the effort to provide relief to the victims of natural disasters everywhere.