Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tremblante

Définition de tremblante

Forme d’adjectif

Féminin singulier de tremblant.

Nom commun

(Médecine vétérinaire) Maladie du mouton du type des encéphalopathies spongiformes.

Synonyme de tremblante

0 synonymes de 'tremblante'

Antonyme de tremblante

0 antonymes de 'tremblante'

Citations comportant tremblante

Exemples de traduction français anglais contenant tremblante

Monsieur le Président, depuis janvier 1997, plus de 3 000 moutons ont été abattus au Québec à cause d'une maladie détectée chez ces animaux, maladie appelée la tremblante du mouton qui, heureusement, n'est pas transmissible aux humains. Monsieur le Président, depuis janvier 1997, plus de 3 000 moutons ont été abattus au Québec à cause d'une maladie détectée chez ces animaux, maladie appelée la tremblante du mouton qui, heureusement, n'est pas transmissible aux humains.

Mr. Speaker, since January 1997, over 3,000 sheep have been slaughtered in Quebec because they were found to have scrapie, which fortunately is not transmittable to humans.

La santé financière des producteurs d'agneaux est mise en péril par la compensation insuffisante des producteurs lorsqu'ils doivent abattre des animaux atteints de la maladie de la tremblante du mouton. La santé financière des producteurs d'agneaux est mise en péril par la compensation insuffisante des producteurs lorsqu'ils doivent abattre des animaux atteints de la maladie de la tremblante du mouton.

The financial health of sheep producers is being jeopardized by the inadequate compensation provided to those who have to destroy animals that have scrapie.

Monsieur le Président, le 20 février dernier, je posais à l'honorable ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire une question pertinente concernant la tremblante du mouton. Monsieur le Président, le 20 février dernier, je posais à l'honorable ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire une question pertinente concernant la tremblante du mouton.

Mr. Speaker, on February 20 in this House I asked a pertinent question of the Hon. Minister of Agriculture and Agri-Food concerning the sheep disease scrapie.

Avant d'aller plus loin, je veux rassurer tous les députés de cette Chambre que la tremblante du mouton ne cause aucun problème pour la santé humaine. Avant d'aller plus loin, je veux rassurer tous les députés de cette Chambre que la tremblante du mouton ne cause aucun problème pour la santé humaine.

Before proceeding, I would like to reassure all of the members of this House that scrapie does not cause any human health problems.

Monsieur le Président, la tremblante est une maladie d'origine naturelle qui existe depuis plus de 200 ans. Monsieur le Président, la tremblante est une maladie d'origine naturelle qui existe depuis plus de 200 ans.

Mr. Speaker, scrapie is a naturally occurring disease that has been around for over 200 years.

Il n'existe aucun lien connu entre la tremblante et les maladies humaines.

There is no known link between scrapie and human diseases.

Tous les animaux qui montrent des symptômes cliniques de la tremblante ou qui sont jugés présenter un risque élevé de contracter la maladie sont condamnés à être détruits sous la supervision de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

All animals that show clinical symptoms of scrapie or are felt to present a high risk of contracting the disease are ordered destroyed under the supervision of the Canada Food Inspection Agency.

Le Programme de lutte contre la tremblante du Canada est reconnu comme étant l'un des plus rigoureux du monde.

Canada's scrapie program is recognized as one of the most rigorous in the world.

Effectivement, actuellement, la tremblante du mouton est un problème qui préoccupe beaucoup le ministère de l'Agriculture et l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Scrapie is indeed a problem that greatly concerns the Department of Agriculture and the Canadian Food Inspection Agency.

Jusqu'à maintenant, un total de 11 000 moutons ont été tués au Québec pour prévenir la tremblante du mouton.

To date, 11,000 sheep have been killed in Quebec to prevent scrapie.

Le ministre fédéral de l'Agriculture a déjà procédé à l'abattage de 11 000 bêtes au Québec pour enrayer la tremblante du mouton, et on s'apprêterait à en abattre des milliers d'autres sans autre forme d'analyse.

The minister has already ordered the slaughtering of 11,000 sheep in Quebec, in an effort to eliminate scrapie, and it appears that thousands more will be destroyed without any further assessment.

Les abattages massifs de moutons comme mesures d'éradication de la tremblante sont en train de détruire l'industrie ovine au Québec.

The massive destruction of sheep to eradicate scrapie is killing Quebec's sheep industry.

Est-ce que le ministre entend enfin se porter au secours des producteurs de moutons et quels gestes entend-il poser pour tous ceux dont le troupeau est touché par la tremblante du mouton depuis janvier 1997?

Does the minister intend finally to give them some help and what does he plan to do for all those whose herds have been infected with scrapie since January 1997?

Monsieur le Président, comme je le dis toujours à la députée, nous nous occupons des cas malheureux de tremblante du mouton qui frappent les moutons du Québec comme nous nous occupons de toute situation semblable dans les autres provinces.

Mr. Speaker, as I continually inform the hon. member, we are working with the unfortunate incident of the scrapie disease in the sheep flock in the province of Quebec in as equitable manner as we have in every other province.

Depuis janvier 1997, près de 12 000 moutons ont été abattus à cause de la tremblante du mouton.

Since January 1997, nearly 12,000 sheep have been slaughtered because of scrapie.

Depuis janvier 1997, au Québec, près de 12 000 moutons ont été abattus à cause de la tremblante du mouton.

Since January 1997 in Quebec, nearly 12,000 sheep have been slaughtered because of scrapie.

Monsieur le Président, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire refuse toujours de fournir un tableau exact de la situation de la tremblante du mouton au Canada, soit le nombre de cas d'abattage, de quarantaine et les sommes versées aux agriculteurs.

Mr. Speaker, the Minister of Agriculture and Agri-Food is still refusing to provide an accurate picture of the scrapie situation in Canada, namely the number of sheep slaughtered and quarantined, and the amounts paid to farmers.

Je n'ai pas besoin de dire qu'avec les résultats actuels de l'Agence canadienne d'inspection des aliments dans sa gestion de la crise de la tremblante du mouton au Québec, on se retrouve avec un fouillis administratif où le ministre et l'Agence ne se retrouvent même pas.

I need not remind the House of the performance of the Canadian Food Inspection Agency in its current handling of the scrapie crisis with Quebec sheep, where there is such an administrative muddle that the minister and the agency cannot even figure out where they are at.

Cette excellente dégustation d'agneau nous rappelle que le ministère de l'Agriculture devra revoir ses politiques sur la tremblante du mouton.

The excellent lamb served reminds us of the Department of Agriculture's need to review its policy on scrapie.

Ce n'est pas une épidémie de la tremblante qui se vit au Québec, mais bien un massacre commandé par le gouvernement fédéral pour l'industrie ovine du Québec, sans qu'à la base, il y ait de véritable fondement.

The problem for Quebec sheep producers is not scrapie, but the slaughter ordered by the federal government, with no real basis to justify that decision.

Monsieur le Président, le ministre de l'Agriculture vient de mettre en place un programme qui reconnaît que la perte d'une tête de bétail peut atteindre 600 $ pour un producteur ovin aux prises avec la tremblante du mouton.

Mr. Speaker, the minister of agriculture has just established a program recognizing that sheep producers struggling with scrapie could lose $600 a head.

À ce sujet, on peut également évoquer le cas que j'ai très souvent mentionné à la Chambre, le problème, la crise qu'il y a avec la tremblante du mouton au Québec.

In this respect, I could give you an example I have often used in this House: the scrapie crisis in Quebec.

Il y a quelques points que je veux préciser au sujet de la tremblante du mouton.

There are a few things I think should be clarified when it comes to the scrapie situation.

Le comité permanent a tenu des audiences exhaustives sur la tremblante du mouton.

The standing committee had extensive hearings on scrapie.

Le ministre et le ministère ont eu des discussions approfondies et fructueuses avec les producteurs ovins du Québec au sujet du problème de la tremblante du mouton, c'est-à-dire que des améliorations substantielles ont été apportées au programme.

The minister and the department had very close productive discussions with sheep producers in Quebec on the situation they had and the situation with scrapie as far as improvements made to the program being very substantial.

Monsieur le Président, ma collègue du Bloc a parlé d'un programme d'indemnisation offert aux producteurs ovins qui ont eu un problème avec la tremblante du mouton.

Mr. Speaker, my colleague talked about a compensation package offered sheep producers who have problems with scrapie.

Je me demandais si la députée pouvait expliquer ce qu'elle aurait trouver raisonnable comme indemnisation pour les victimes de l'épidémie de tremblante du mouton.

I was wondering if the member could explain what she thought would be reasonable compensation for victims of the scrapie outbreak.

Ces mesures ont été prises pour contrôler et prévenir la propagation de la tremblante du mouton et pour protéger les consommateurs canadiens et l'industrie d'élevage du mouton.

These actions have been taken to control and prevent the spread of scrapie and to protect Canadian consumers and the sheep industry.

En agissant ainsi, nous avons suivi la recommandation de Santé Canada voulant que les animaux infectés ou exposés à la tremblante du mouton soient écartés de la chaîne alimentaire.

Our actions have been based on Health Canada's recommendation that animals that have been infected or exposed to scrapie must be kept out of the food chain.

Les mesures difficiles mais nécessaires prises à ce jour ont beaucoup aidé à contenir la propagation de la tremblante du mouton au sein de la population de moutons au Québec.

As a result of the difficult but necessary actions to date, there has been significant progress made in containing the further spread of scrapie in the sheep population in Quebec.

Voir plus