Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

travaillant

Définition de travaillant

Adjectif

Qui travaille.

Nom commun

(Louisiane) Employé (d’un magasin).

Synonyme de travaillant

0 synonymes de 'travaillant'

Antonyme de travaillant

4 antonymes de 'travaillant'

cagnarder , chômer , flemmarder , paresser ,

Citations comportant travaillant

Je suis une personne de la classe ouvrière travaillant avec de la classe.

Karl Lagerfeld

La gauche (n'était) pas exempte de critiques particulières. Elle a pu croire à un moment, il y a longtemps, que la politique se faisait contre les entreprises, ou au moins sans elle. (...) Que la France pourrait aller mieux, en travaillant moins. C'était des fausses idées.

Emmanuel Macron

On ne dira jamais assez le mal que les 35 heures ont fait à notre pays. Comment peut-on avoir cette idée folle de croire que c'est en travaillant moins que l'on va produire plus de richesses et créer des emplois.

Nicolas sarkozy

Exemples de traduction français anglais contenant travaillant

Le Canada est bien servi par sa fonction publique, ainsi que par les efforts et le dévouement qu'elle démontre en répondant aux besoins des citoyens et en travaillant en partenariat avec les gouvernements et les autres secteurs de la société.

Canada is served well by its public service, and the effort and dedication it exhibits in meeting the needs of citizens and in building partnerships among governments and other sectors of society.

En travaillant ensemble, en respectant l'atout qu'est notre diversité, nous garantirons notre avenir et nous bâtirons un pays plus fort.

By working together, by respecting the value of our diversity, we will secure our future and build a stronger country.

En travaillant tous ensemble, nous y parviendrons.

By working together, we will build that future.

Les Canadiens ont accompli beaucoup de choses pour eux-mêmes et pour leurs concitoyens en travaillant ensemble, en faisant preuve d'audace et en surmontant la peur et le désespoir.

By working together, by being bold, by conquering fear and despair, Canadians have done much for themselves and for others.

En travaillant ensemble, Baldwin et Lafontaine nous auront donné un gouvernement responsable.

Working together, Baldwin and Lafontaine brought us responsible government.

C'est en travaillant ensemble et en s'entraidant que nous réussirons à accomplir cette tâche.

It will be by working together and helping each other that we will accomplish the task.

J'ai appris qu'en travaillant ensemble en tant que Canadiens du Québec et d'ailleurs, nous pouvions nous assurer un meilleur avenir, ainsi qu'à nos enfants, et faire une importante contribution au bien-être de la communauté internationale.

I learned that by working together as Canadians from Quebec and elsewhere in this country we can ensure a better future for ourselves and our children and make a most significant contribution to the well-being of the international community.

Elle résulte d'un engagement du gouvernement du Canada, lequel est résolu à s'attaquer à la question de l'emploi des jeunes en travaillant en partenariat avec tous les secteurs de l'économie.

It comes out of the commitment of the Government of Canada to address youth employment issues by working in partnership with all sectors of the economy.

Les réformistes hésitent à donner à la Chambre haute non élue un caractère légitime en travaillant avec certains de ses membres au sein d'un comité spécial mixte.

Reformers are reluctant to convey any legitimacy to that unelected upper Chamber by working with them on a special joint committee.

En travaillant ensemble, nous nous attaquons à un problème qu'aucun ordre de gouvernement ne peut régler à lui seul.

By working together we are tackling a problem which no one order of government can solve alone.

Il ne s'agit pas ici d'un simple exemple de coopération fédérale-provinciale, mais de l'aboutissement des efforts de gouvernements de toutes allégeances travaillant ensemble pour améliorer le bien-être des enfants, des gouvernements libéraux, néo-démocrates, conservateurs, travaillant tous ensemble pour assurer un meilleur avenir à nos enfan

It is not a mere example of federal-provincial co-operation, but the result of efforts by governments of all political stripes, whether Liberal, New Democratic or Conservative, working together to improve the well-being of our children and prepare a better future for them.

Des milliers de civils travaillant pour les forces armées ont été affectés par la politique du gouvernement de refiler tout ce qui bouge au secteur privé.

Thousands of civilians military workers have been affected by the government's policies to shove anything that moves into the private sector.

Depuis mon élection, des douzaines de civils travaillant pour les forces armées m'ont demandé, face à la privatisation, de me battre pour leur droit à un salaire décent et à la sécurité d'emploi.

Since my election, dozens of civilian workers have approached me and asked that I fight for their rights for a decent salary, for job security in the face of privatization.

Je remercie les électeurs de Whitby-Ajax pour la confiance qu'ils m'ont témoignée et je peux les assurer que je ferai de mon mieux pour leur faire honneur en travaillant sans relâche, en restant en contact constant avec eux et en les représentant fidèlement.

I thank the voters of Whitby-Ajax for the trust they have shown in me and assure them that I will do my utmost to dignify their choice with tireless work, constant communication and faithful representation.

C'est en travaillant ensemble dans un esprit de collaboration que nous avons pu trouver des solutions au divers problèmes qui se posaient à nous quotidiennement.

Working together in the spirit of co-operation was the key to successfully finding solutions to the various challenges we encountered on a daily basis.

Je n'ai rien vu pour les Canadiens qui gagnent leur vie en travaillant fort pour cultiver leurs récoltes, en consacrant toutes leurs énergies à exploiter les belles ressources naturelles du pays.

I did not see anything that speaks to Canadians working hard to harvest, maintain and make a living by their wits and by their sweat the bounty of Canada's natural resources.

Nous avons vu les députés du Parti réformiste tenter, à la Chambre, de récrire l'histoire à leur façon, sans remonter toutefois aux années 30 où il n'existait pas d'office de commercialisation du grain travaillant de concert avec les agriculteurs.

We have seen the Reform Party members stand in this House and try to give a little history lesson as it has been rewritten by the Reform Party, not quite going back to the dirty thirties where there were no marketing boards working co-operatively to market farmers' grains in this country.

Tout en travaillant dans la construction, j'avais aussi d'autres activités mais mon entreprise, c'est-à-dire essentiellement moi-même, réalisait un profit d'environ 6 500 $ par année.

My company, which was primarily myself, made a profit of about $6,500 per house.

Un arbitre, le juge Gold, a demandé au gouvernement de payer les factures soumises par les avocats et les agents de relations publiques travaillant pour M. Mulroney.

There was an arbitrator, Mr. Justice Gold, who asked the government to pay the bills which were submitted by the lawyers and the public relations people working for Mr. Mulroney.

Nous savons qu'une personne travaillant au cabinet du ministre fait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la GRC.

We know for a fact that there is an individual currently working in the minister's office under investigation by the RCMP.

Le personnel militaire canadien a dirigé les opérations de secours et de sauvetage, travaillant de concert avec des bénévoles civils dans des conditions difficiles et dangereuses.

Canadian military personnel led rescue and relief efforts working alongside civilian volunteers in difficult and dangerous conditions.

Les membres de comités et les ministres travaillant avec les comités ont l'obligation de veiller à respecter eux-mêmes et à faire respecter par ceux auxquels ils font appel-que ce soit leurs adjoints personnels ou des fonctionnaires du ministère-le caractère confidentiel des documents et l'intégrité de leurs délibérations.

Members of committees and ministers working with committees have an obligation to ensure that they themselves and those whose expertise they seek, be they personal assistants or departmental officials, respect the confidentiality of their documents and the integrity of their deliberations.

Il se peut que le ministre appose sa signature finale et qu'il mette parfois les points sur les i ou les barres sur les t, mais fondamentalement, la loi est écrite par des lobbyistes travaillant pour le compte des compagnies pharmaceutiques.

Perhaps the minister puts the final signature on it and maybe crosses the odd t or dots the odd i , but basically the legislation is written by the pharmaceutical lobbyists.

J'exhorte tous les députés de la Chambre à contribuer à assurer un avenir plus prometteur pour le Canada en travaillant de concert avec le gouvernement à l'adoption de mesures en vue d'éliminer la pauvreté.

I urge all members of the House to help ensure a brighter future for Canada by working with this government to take steps to eradicate poverty

Prenons le cas des gardiens de sécurité qui gagnent 20 000 $ en travaillant au Michigan et celui des gardiens de sécurité de la Chambre des communes.

Take for example security guards working in Michigan earning $20,000 and security guards working in the House of Commons.

Ce sont les personnes qui gagnent leur vie et subviennent aux besoins de leur famille en travaillant dur dans cette industrie dans les localités rurales de la côte de la Colombie-Britannique qui se sont opposées à ce plan.

The people who support their families through their hard work and earn their living through this industry in rural communities along the coast of British Columbia were the ones who spoke up.

Ce n'est pas en travaillant seul que nous allons résoudre ce problème.

This problem will not be resolved by going it alone.

Ces dispositions visent à assurer un salaire minimum à toutes les personnes travaillant pour des entrepreneurs qui concluent un contrat avec le gouvernement du Canada pour la constuction, la restauration, la réparation et la démolition de quelque ouvrage.

The purpose of these clauses is to ensure a minimum wage for all persons working for contractors who have been awarded a contract by the Government of Canada for the construction, restoration, repair or demolition of a structure.

D'après l'expérience que j'ai acquise en observant les peuples autochtones et en travaillant avec eux, je sais que, à cause de la mauvaise gestion des gouvernements qui se sont succédé, toute la région est maintenant aux prises avec les conditions terribles que l'on trouve dans de nombreuses réserves un peu partout au Canada.

It has been my experience in my own lifetime of observation and working with our native peoples that indeed over a large period of time now, government mismanagement in this whole area has led to the terrible conditions that exist on many reservations across Canada.

À la maison, c'était souvent la femme qui comblait le vide, travaillant dans les fermes ou dans les usines, élevant les enfants et veillant à la bonne marche du foyer.

On the home front it was often the women who took up the slack, who worked on the farms and in the factories, raised families and kept the home fires burning.

Voir plus