Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

trahison

Définition de trahison

Nom commun

Action de celui qui trahit.

Citations comportant trahison

L'histoire des peuples est l'histoire de la trahison de l'unité.

Antonin ARTAUD

La trahison est la seconde nature des femmes.

Paul LÉAUTAUD

La trahison est une moisissure verte et douce, comme le duvet : elle ronge en silence et par l'intérieur.

Francis Blanche

La trahison ne réussit jamais, car, lorsqu'elle réussit, on lui donne un autre nom.

proverbe

Le propre de l'argent sale est de mieux rémunérer le trafic que le commerce et la trahison que la fidélité.

Philippe BOUVARD

Si tu vois le lâche, attends-toi à voir son double, et qui est son double ? La trahison !

Massa Makan DIABATÉ
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant trahison

Nous pourrions parler de deux taxes redoutées, la taxe de vente harmonisée dans certaines provinces et la TPS qui symbolise le plus ce qui, aux yeux des contribuables canadiens, constitue la pire trahison de l'histoire politique récente.

I guess we could say we are talking about two dreaded taxes, the harmonized sales tax in certain provinces and the GST which symbolizes most what Canadian taxpayers feel is the ultimate betrayal in recent political history.

Cette trahison politique est la cause fondamentale de la tension qui, malgré la volonté populaire, mine maintenant l'ensemble du secteur des soins de santé.»

That political betrayal is the root cause of the tension that, despite the public will, now pervades medicare''.

Alors, comment se fait-il que, au moment de discuter d'une recommandation particulière que met en oeuvre ce projet de loi, on nous reproche des actes de trahison et toutes sortes de manigances?

Yet how could it be that when we are discussing a specific recommendation implemented in the bill we are hearing these questions of betrayal, of tricks and of illusions?

Comment, au nom de la justice et de l'équité, la ministre peut-elle justifier la trahison dont a été victime Bruce Starlight?

How in the name of all that is just and fair can this minister justify this betrayal of Bruce Starlight?

La ministre peut-elle expliquer aux autochtones du Canada qui ont ainsi été trahis pourquoi ils devraient de nouveau lui faire confiance, à elle et au gouvernement, après la trahison dont ils ont été victimes?

Can the minister tell aboriginal Canadians who have been betrayed by this action why they should ever trust her or this government again after this action has been taken against them?

Ce sentiment de trahison qu'ont les Indiens de la base fait-il partie de ce nouveau partenariat dont le ministère ne cesse de se vanter

Are these betrayals that grassroots Indians feel part of this new partnership the department is bragging about?

Cependant, bon nombre d'entre elles disparaîtront si nous poursuivons l'abandon généralisé des lignes et la trahison des agriculteurs de l'ouest du Canada.

But many of these communities will disappear as we continue the wholesale abandonment and betrayal of the western Canadian farmer.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement fédéral devrait annuler la déclaration de culpabilité pour haute trahison prononcée contre Louis Riel le 1 er août 1885 et commémorer sa mémoire en déclarant le 16 novembre de chaque année Jour de Louis Riel pour l'ensemble du Canada.

That, in the opinion of this House, the government should revoke the verdict of ``guilty of high treason'' pronounced on Louis Riel on August 1, 1885, and commemorate him by declaring November 16 of each year to be Louis Riel Day throughout Canada.

Cette motion porte sur la déclaration de culpabilité pour haute trahison prononcée contre Louis Riel le 1 er août 1885.

This motion specifically addresses the verdict of high treason pronounced on Louis Riel on August 1, 1885.

Monsieur le Président, je prends la parole pour répliquer à la députée de Rimouski-Mitis, qui a présenté la motion M-108 qui stipule: «Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement fédéral devrait annuler la déclaration de culpabilité pour haute trahison prononcée contre Louis Riel le 1 er août 1885 et commémorer sa mémoire en déclarant le 1

Mr. Speaker, I rise to reply to Private Members' Motion M-108 of the member for Rimouski-Mitis, that, in the opinion of this House, the government should revoke the verdict of guilty of high treason pronounced on Louis Riel on August 1, 1885 and commemorate him by declaring November 16 of each year to be Louis Riel day throughout Canada.

En 1884, il prend la tête de la rébellion du Nord-Ouest; il est pendu pour trahison en 1885.

He led the northwest rebellion in 1884 and he was hung for treason in 1885.

J'ai trop vu de manchettes de journaux parlant de trahison libérale à propos du Code du travail, de dernière chance de s'opposer au nouveau Code du travail, de nouvelles règles du Code du travail à l'avantage des syndicats, et ainsi de suite.

I have seen too many headlines from newspapers talking about Liberal labour code betrayal, last call to stand against the labour code, new labour code rules benefit unions, and on and on.

L'opposition officielle a l'intention et le devoir de divulguer pleinement, au cours des prochains jours, la trahison des contribuables que représente ce budget et de proposer d'autres mesures qui feront de la réduction des impôts et de la réduction de la dette les véritables priorités de la trente-sixième législature.

It is the intention and the duty of the official opposition over the next few days to fully disclose and expose the betrayal of the taxpayer in this budget and to present alternative measures to make real tax relief and real debt reduction the priorities of the 36th Parliament.

Je prétends que cette forme de trahison est une caractéristique inhérente des gouvernements libéraux: obtenir des voix en présentant une vision liée à une promesse, puis détruire cette vision en ne tenant pas la promesse.

I suggest that this pattern of betrayal has become an inherent characteristic of Liberal governments: winning votes by presenting a vision encased in a promise and then shattering the vision by breaking the promise.

Cette forme de trahison se rappelle à ma mémoire tous les jours.

It is a pattern of which I am personally reminded every day.

Maintenant que j'ai décrit la faiblesse fondamentale du budget, la trahison des intérêts des contribuables dans la réduction de la dette et l'allégement fiscal, je vais faire quelques observations sur les éléments du budget qui portent sur les dépenses et les impôts.

Having outlined the greatest fundamental weakness of the budget, the betrayal of the interests of the taxpayer in debt reduction and tax relief, let me comment further on the spending and taxing components of the budget.

J'ai parlé tout à l'heure de la grande trahison dont le contribuable est victime, à cause du budget.

I have spoken earlier of the great betrayal of the Canadian taxpayer contained in the budget.

Face à l'acte de trahison commis envers les jeunes par une génération de politiques libéraux et conservateurs égocentriques et imprévoyants, l'opposition officielle ne propose pas des gestes symboliques, mais des solutions constructives.

To address the betrayal of youth by a generation of shortsighted and self-serving Liberal and Tory politicians, the official opposition offers not tokenism but constructive alternatives.

Ces lettres ne sont pas faciles à lire, car elles font état de la souffrance et du sentiment de trahison que les victimes ont ressentis.

These letters are not easy to read because they talk of the hurt and betrayal felt by the victims.

Si un militaire commet, pas forcément en situation de guerre, un acte de trahison en retenant de l'information, en omettant d'agir ou d'assurer la protection des personnes et que cela entraîne des pertes de vie ou met en péril la sécurité nationale, que devons-nous faire?

If it means a loss of life over the treasonous action of a member in the military, but not necessarily in a war like situation, by withholding information, by failing to act, by failing to protect, and people lose their lives or the security of the country is jeopardized, what do we do?

Le Code criminel prévoyait autrefois la peine de mort pour les auteurs de crimes de trahison et d'autres crimes, tant les civils que les militaires.

The matter was previously covered in the Criminal Code as far as treason is concerned and those issues dealing with actions of citizens and the military.

La peine d'emprisonnement à vie infligée à une personne reconnue coupable de meurtre ou de haute trahison pèse sur cette personne pour le reste de ses jours.

The life sentence imposed upon a person convicted of murder or high treason weighs upon this individual for the rest of his life.

D'autres, et peut-être aussi certains membres du public ne se rendent pas toujours compte qu'une sentence à perpétuité imposée à une personne condamnée pour meurtre ou haute trahison continue de s'appliquer durant toute la vie du délinquant.

However, it is not always understood by others and perhaps some in the public that the life sentence imposed on a person convicted of murder or high treason continues literally for the offender's entire life.

Monsieur le Président, le 16 novembre 1885, Louis Riel était exécuté pour haute trahison à l'égard du gouvernement du Canada.

Mr. Speaker, on November 16, 1885 Louis Riel was executed for high treason against the Government of Canada.

Voir plus