Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tragiquement

Définition de tragiquement

Adverbe

D’une manière conforme à la tragédie. (Figuré) D’une manière tragique, funeste. D’un air à exciter l’alarme. (Familier) Se réveiller.

Synonyme de tragiquement

3 synonymes de 'tragiquement'

affreusement , dramatiquement , effroyablement .

Antonyme de tragiquement

2 antonymes de 'tragiquement'

comiquement , gaiement ,

Citations comportant tragiquement

Exemples de traduction français anglais contenant tragiquement

Nous reconnaissons que le chômage reste tragiquement élevé et que nous devons faire davantage. Nous reconnaissons que le chômage reste tragiquement élevé et que nous devons faire davantage.

We recognize that unemployment remains tragically high and that we have to do more.

Les gens du milieu s'inquiètent aussi du fait que le comportement dangereux associé aux balades en voiture volée font de ce problème une menace pour la sécurité non seulement des policiers, mais aussi du public et souvent tragiquement des voleurs eux-mêmes. Les gens du milieu s'inquiètent aussi du fait que le comportement dangereux associé aux balades en voiture volée font de ce problème une menace pour la sécurité non seulement des policiers, mais aussi du public et souvent tragiquement des voleurs eux-mêmes.

There is a concern in the community that dangerous behaviour associated with joyriding makes it a threat to the safety of not only the police but the public and often tragically the joyriders themselves.

Ces quatre jeunes de Calgary ont tragiquement péri dans une avalanche alors qu'ils skiaient dans le Kananaskis pendant le week-end. Ces quatre jeunes de Calgary ont tragiquement péri dans une avalanche alors qu'ils skiaient dans le Kananaskis pendant le week-end.

These Calgary youths tragically died in an avalanche while skiing in the Kananaskis over the weekend.

Monsieur le Président, Connie Jacobs et son fils, Ty, sont morts tragiquement en fin de semaine lorsque la GRC, la police de la réserve et un travailleur social de la bande ont essayé de retirer six enfants de la maison de Mme Jacobs dans la réserve Tsuu T'ina. Monsieur le Président, Connie Jacobs et son fils, Ty, sont morts tragiquement en fin de semaine lorsque la GRC, la police de la réserve et un travailleur social de la bande ont essayé de retirer six enfants de la maison de Mme Jacobs dans la réserve Tsuu T'ina.

Mr. Speaker, Connie Jacobs and her son Ty died tragically this week when the RCMP tribal police and a band social worker tried to seize six children from Mrs. Jacobs' home on the Tsuu T'ina reserve.

L'histoire de notre siècle, le XXe siècle, que le pape Jean Paul II a qualifié de siècle des larmes, est tragiquement ponctué de mouvements politiques fondés sur la fausse notion de l'autorité de l'État ou de l'autorité de l'individu qui ont entraîné la mort de milliers et de millions de personnes, dont par suicide assisté ou par euthanasie. L'histoire de notre siècle, le XXe siècle, que le pape Jean Paul II a qualifié de siècle des larmes, est tragiquement ponctué de mouvements politiques fondés sur la fausse notion de l'autorité de l'État ou de l'autorité de l'individu qui ont entraîné la mort de milliers et de millions de personnes, dont par suicide assisté ou par euthanasie.

This century, the 20th century, what Pope John Paul II referred to as the century of tears, is tragically filled with a history of political movements based on the disordered notion of the authority of the state or of the authority of the individual which has resulted in the deaths of thousands and millions of human persons and sometimes the death of those persons based on physician assist

Monsieur le Président, comme on le sait, il arrive souvent et tragiquement que des personnes ressortent du système de soins de santé plus malades qu'elles ne l'étaient quand elle y sont entrées, qu'elles soient victimes de l'hépatite C ou de diverses autres maladies qu'elles aient pu y contracter.

Mr. Speaker, it is a well known fact that a number of people who enter into the health care system oftentimes quite tragically come out of the experience much sicker, whether it is hepatitis C victims or a variety of other diseases they may pick up.

Si la députée ne croit pas en un régime d'indemnisation sans égard à la faute, qu'est-ce qui distingue à ses yeux les victimes de l'hépatite C ayant contracté la maladie avant 1986 de tous ceux dont l'état de santé au sortir du système de soins de santé est souvent et tragiquement bien pire qu'il ne l'était à leur entrée?

If the member does not believe in a no fault compensation package, what distinguishes a group of pre-1986 hepatitis C victims from all the other people who enter into the health care system and come out, tragically, oftentimes much worse for the experience?

Ce monument, symbole de réconciliation pour la communauté arménienne, sera un hommage permanent à toutes les victimes de la haine ethnique, y compris le génocide perpétré en 1915 sur les Arméniens par le gouvernement turc, le premier génocide du siècle, mais malheureusement pas le dernier, comme en témoignent tragiquement les massacres ethni

The memorial stands as a symbol of healing for the Armenian community and will be a lasting tribute to all victims of ethnic hatred, including the Armenian genocide of 1915 at the hands of the Turkish government, the first genocide of the century but not the last as tragically ethnic massacres continue to take place every day.

C'est en s'adonnant à ces passions que Michel a tragiquement perdu la vie.

It was in following those passions that Michel tragically perished.

Monsieur le Président, tandis que nous continuons nos travaux à la Chambre aujourd'hui, l'ex-premier ministre Pierre Elliott Trudeau et sa famille, ainsi que de nombreux amis et citoyens venus de partout au pays, se recueilleront à l'église Saint-Viateur d'Outremont pour célébrer la vie tragiquement écourtée, ainsi que la mémoire de Michel T

Mr. Speaker, as we continue our work in the House today, former Prime Minister Pierre Elliott Trudeau and his family along with many friends and Canadians from across the country are gathering at Saint-Viateur d'Outrement church to honour the tragically shortened life and the memory of Michel Trudeau.

Monsieur le Président, nos pensées accompagnent aujourd'hui de tout coeur les familles et les personnes qui ont perdu tragiquement un être cher dans la catastrophe de la mine Westray.

Mr. Speaker, our hearts go out today to the families and loved ones of all those who suffered so tragically in the Westray Mine disaster.

C'est le moment de s'arrêter et d'avoir une pensée pour les 14 jeunes femmes qui ont tragiquement perdu la vie à l'École Polytechnique de Montréal en 1989, ainsi qu'à toutes les femmes au Canada dont la vie est touchée par la violence.

It is a time to stop and reflect about the 14 young women who lost their lives so tragically at Montreal's École Polytechnique in 1989, along with all women in Canada whose lives are marked by violence.

Il y a presque dix ans cette année que 14 jeunes femmes prometteuses sont mortes tragiquement à l'École polytechnique de Montréal.

1998 marks nearly a full decade since the tragic deaths of 14 promising young women at École Polytechnique in Montreal.

Monsieur le Président, depuis 1989, le 6 décembre est une date où l'on pense aux Canadiennes qui sont victimes de violence et, surtout, aux 14 jeunes femmes qui ont tragiquement perdu la vie à l'École polytechnique de Montréal.

Mr. Speaker, since 1989, December 6 has been a date to remember Canadian women whose lives are affected by violence and, in particular, the 14 young women who tragically lost their lives in Montreal at École Polytechnique.

Voir plus