traduire
Définition de traduire
Verbe
Faire la traduction d’un texte ou de paroles ou de tout document depuis une langue vers une autre langue. (Justice) (Vieilli) Transférer d’un lieu à un autre. (Justice) (Par extension) Envoyer quelqu'un devant la justice, afin qu'il soit jugé. (Par extension) Expliquer, interpréter, exprimer.
Citations comportant traduire
Ecrire, c'est traduire en mots des pensées, des faits, des sentiments, des sensations, le corps, la chair, le silence. La vie est la langue étrangère de l'écrivain.
Il n'y a rien de mieux que l'argent. C'est une manière de traduire concrètement le désir qu'on a pour vous.
Le meilleur de nos convictions ne peut se traduire par des paroles. Le langage n'est pas apte à tout.
Nous échouons à traduire entièrement ce que notre âme ressent : la pensée demeure incommensurable avec le langage.
Exemples de traduction français anglais contenant traduire
Je m'engage à bien traduire leurs sentiments.
I commit to them that I will take full advantage of this opportunity to voice their feelings.
Le Parti réformiste estime que la Loi sur les jeunes contrevenants est une priorité, ce qui explique notre projet de loi et les modifications visant à ramener l'âge de 12 à 10 ans, à traduire les jeunes de 16 et 17 ans devant un tribunal pour adultes, à déférer automatiquement les jeunes contrevenants violents de 14 et 15 ans à un tribunal p
Reform believes that the YOA is a priority and thus the reason for our bill and the amendments to lower the age from 12 to 10, to raise 16 and 17 year olds to adult court, automatically transferring serious violent young offenders into adult court aged 14 and 15 and removing the privacy provision for young offenders convicted of violent offences, particularly repeat violent offenders.
La sénatrice ne faisait que traduire l'extrême exaspération que ressentent les Britanno-Colombiens.
The senator was just reflecting the extreme frustration that British Columbians feel.
Monsieur le Président, le projet d'exploitation du gisement de nickel dans la baie Voisey a déjà entraîné des investissements de 4,3 milliards de dollars et il pourrait se traduire par la création de milliers d'emplois permanents hautement rétribués ainsi que par le versement de centaines de millions de dollars de redevances à Terre-Neuve et
Mr. Speaker, the Voisey's Bay nickel project has already produced $4.3 billion worth of investment and promises thousands of highly paid permanent jobs and hundreds of millions of dollars worth of resource royalty revenue for Newfoundland and Labrador.
Ce qui importe, c'est de traduire cela dans des initiatives concrètes qui peuvent avoir une incidence réelle sur la vie de nos jeunes.
What really matters is translating this into practical initiatives that can make a real difference in the lives of our youth.
Les députés étaient frappés de sanctions, et il est même arrivé qu'ils soient expulsés de leur parti parce qu'ils s'efforçaient de traduire les intérêts de leurs électeurs.
Members of Parliament were disciplined, at times even thrown out of their parties for trying to represent the interests of their constituents.
Si les simples députés libéraux n'étaient pas muselés par la discipline de parti, ils réclameraient avec nous ces réformes pour pouvoir vraiment traduire les intérêts de leurs électeurs sans craindre les représailles, les sanctions de leurs dirigeants et même l'expulsion de leur parti.
Backbench Liberal MPs I believe if they were not so muzzled by the party discipline in the Liberal Party would be crying out along with us for those types of reforms so that they can really represent the interests of their constituents and not worry that the big broad axe is going to fall on their necks and they are going to be publicly disciplined and chastised by their leadership and per
En examinant le projet de loi, nous y voyons une faible tentative de réforme de la Commission canadienne du blé, mais il ne renferme aucune vraie modification en profondeur pouvant traduire une vraie réforme.
When we look at the bill we see a feeble attempt to appear to be reforming the Canadian Wheat Board without any real or substantive changes required to make real reform a reality.
Le leader du gouvernement peut-il nous dire si cette façon de procéder, c'est-à-dire imposer la clôture, va se traduire par d'autres échappatoires qui porteront préjudice aux contribuables qui doivent payer des impôts et qui profiteront aux familles riches qui appuient les libéraux?
I want to ask the House leader whether this type of issue, where he is forcing the closure on debate, is going to again allow loopholes to work to the disadvantage of Canadians and the people who have to pay tax in this country and allow the rich families who support the Liberals to go home free?
L'utilisation de numéros tarifaires ne va pas se traduire automatiquement par l'élimination de toutes les incohérences et toutes les incertitudes, mais les obligations administratives inhérentes à l'ancien processus de remise s'en trouveront atténuées.
Implementing tariff items will not eliminate inconsistencies and uncertainty, it will alleviate the administrative requirements of the former remission process.
Je ne sais pas comment traduire cette expression.
I do not know how to translate it.
Je pense qu'il est tout à fait approprié et plus que temps que le Parlement adopte un amendement à la Loi sur le Parlement du Canada pour bien traduire la réalité du vote qui a eu lieu le 2 juin dernier, lorsque les Canadiens et Canadiennes, Québécoises et Québécois, ont envoyé à la Chambre des communes 301 représentants et représentantes de
It is definitely appropriate and timely for Parliament to amend the Parliament of Canada Act, so as to reflect what happened on June 2, when Canadians and Quebeckers elected 301 representatives from five different political parties to the House of Commons.
Le projet de loi vise à contrer les effets d'une décision qui sape les outils et les pouvoirs traditionnels de la police pour enquêter sur des crimes, pour traduire les criminels devant les tribunaux et, partant, maintenir la sécurité dans la société.
The bill is designed to deal with a decision that undermines the traditional tools and powers of the police to investigate crime, bring perpetrators of crime into the courts and to justice, and thereby create and maintain the safety of society.
Le débat concernant le projet de loi vise à déterminer si nous créons un juste équilibre entre les droits des accusés et ceux de la société représentée par les organismes d'application de la loi, qui ont la responsabilité et l'obligation de traduire les criminels en justice, de faire enquête au sujet des crimes commis et d'avoir un taux de r
The debate on the bill is whether a proper balance is being struck between the rights of the accused and the rights of society as represented by law enforcement agencies charged with the responsibility and duty to bring criminals to justice, investigate crimes and have a sufficiently strong record in terms of success that it would be a deterrent to those who plan and commit premeditated ac
En mettant en commun ces renseignements, les organismes chargés de l'application de la loi seraient beaucoup mieux équipés pour retrouver les contrevenants et les traduire en justice.
By sharing this information, law enforcement agencies would be better equipped to track and bring repeat offenders to justice.
Ils sont souvent contrariés par les tracasseries administratives auxquelles ils se heurtent lorsqu'ils essaient de traduire des criminels en justice.
Often they are frustrated with the bureaucratic morass they are faced with when they attempt to bring criminals to justice.
Cela devrait se traduire par des tarifs réduits pour les Canadiens.
This should lead to lower rates for Canadians.
Il établit qu'un policier peut arrêter une personne sans mandat, la détenir et la traduire devant un tribunal s'il a de bonnes raisons de croire qu'elle n'a pas respecté les conditions de sa libération sous caution, de son ordonnance de probation, de sa condamnation avec sursis, de sa libération d'office, de sa libération conditionnelle ou d
The bill establishes that a police officer may arrest without warrant, detain and bring before a justice a person the officer reasonably believes is in breach of a condition of a bail or a probation order, a condition of a conditional sentence or a condition of statutory release, parole or unescorted temporary absence.
La durée de transition dans les cas ci-dessus pourrait donc être plus courte que pour certaines écoles de mon comté, par exemple, où le passage à des commissions scolaires linguistiques pourrait se traduire par le redéploiement de centaines d'élèves, de professeurs, d'administrateurs scolaires, etc., avec toutes les incertitudes et perturbat
In such cases, the transition period could therefore be shorter than in certain schools in my riding, for example, where the change to language-based schools might be translated into the transfer of hundreds of students, teachers, school administrators and so on, with all of the uncertainties and upheavals that go with this for all involved.
En anglais, cette motion s'appelle «arm's length» qu'on pourrait traduire par «hors de portée des bras du gouvernement».
In English, this concept goes by the term arm's length, which would translate as something like out of the reach of the government.
Sa grande foi se voit dans les armoiries de sa famille, dont la devise peut se traduire par: «À la volonté de Dieu».
His strong religious faith is reflected in his coat of arms, the motto being translated ``In the will of God''.
Cela dit, avant de traduire cela par un appui, attendons de voir.
That said, before we go calling that support, let us wait and see.
Je suis sûr que tous les députés se donnent la peine d'écouter le point de vue de leurs électeurs et essaient de traduire leurs préoccupations aux Communes.
I am sure every member of this House takes the opportunity of listening to constituents and trying to reflect their concerns here in this House of Commons.
Selon des spécialistes du secteur énergétique, le gros des fonds nécessaires à la réalisation de l'objectif de réduction des émissions de CO2 est tiré des taxes sur l'essence, ce qui pourrait se traduire par une augmentation de l'essence à la pompe de l'ordre de 10, 20 ou 30 cents le litre, suivant l'hypothèse retenue.
Energy industry analysts have estimated that if the bulk of the cost of meeting the target of CO2 levels is borne through fuel taxes, this could result in a price increase at the pumps of 10¢, 20¢ or 30¢ a litre, depending on which assumptions we use.
Cela étant dit, il est impropre de traduire literacy par alphabétisme.
That having been said, it is inappropriate to translate literacy by ``alphabétisme''.
Le projet de loi nous permet simplement de demeurer dans la partie et il s'apparente à une approche prudente et non novatrice au lieu de traduire une vision à plus long terme.
The bill simply keeps us in the game and is more of a cautious, follow the leader approach than anything demonstrating a longer term vision.
Les grands principes, c'est bien beau, mais il s'agit ensuite de les traduire en mesures qui soient de nature à améliorer le fonctionnement du gouvernement.
We can talk in generalities but we have to translate these policies and ideas into workable things that will ensure that government is more efficient.
Elle doit traduire la détermination de la communauté internationale et sa capacité de résister à la provocation.
It is to show the strength of purpose of the international community and to stand firm in the face of provocation.
Le choix commun des 2 000 sondés de la circonscription de South Surrey-White Rock-Langley se répartit comme suit: 55 p. 100 de l'excédent devraient servir à réduire la dette, 36 p. 100 devraient se traduire en allégements fiscaux et moins de 9 p. 100 devraient être affectés aux programmes de dépenses gouvernementales.
With over 2,000 responses to my survey, the average response of the people of South Surrey-White Rock-Langley was to have 55% of the surplus going toward debt reduction, 36% going to tax relief and less than 9% going to increased government spending.
Cela, c'est quelque chose de très concret qu'on peut dire aux banques et que le ministère pourrait peut-être traduire en règlements, sinon en règlements, du moins en directives ou en politiques.
This is a very concrete issue and perhaps the department could make appropriate regulations, or at least establish some guidelines or policies.