Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tout le monde

Définition de tout le monde

Synonyme de tout le monde

2 synonymes de 'tout le monde'

le ban et l'arrière-ban , tous .

Antonyme de tout le monde

0 antonymes de 'tout le monde'

Citations comportant tout le monde

C'est grave de s'obliger à ressembler à tout le monde : cela provoque des névroses, des psychoses, des paranoïas.

Paulo Coelho

C'est une vaine ambition que de tâcher de ressembler à tout le monde, puisque tout le monde est composé de chacun et que chacun ne ressemble à personne.

André Gide

Ce qui m'étonne le plus est de voir que tout le monde n'est pas étonné de sa faiblesse.

Blaise Pascal

Dire des idioties, de nos jours où tout le monde réfléchit profondément, c'est le seul moyen de prouver qu'on a une pensée libre et indépendante.

Boris Vian

Etre pour tout le monde la femme la plus indifférente à l'amour, et être en secret, pour son amant, la créature la plus libertine - si j'avais été femme, quelle jouissance !

Paul LÉAUTAUD

Il faut avec les mots de tout le monde écrire comme personne.

Colette

J'ai bu comme tout le monde ! J'ai fumé beaucoup aussi... J'ai simplement arrêté quand il fallait arrêter.

Charles Aznavour

Jamais il n'a été aussi facile de gouverner qu'aujourd'hui. autrefois, il fallait chercher avec finesse par quelle monnaie on devait marchander les gens ; aujourd'hui tout le monde veut de l'argent.

Alphonse Karr

Je ne suis ni un justicier ni un héros. Je suis un homme d'action, qui n'est pas trop con et qui fait des actions que tout le monde ne ferait peut-être pas.

Jacques MESRINE

Je ne veux pas d'une europe qui soit juste une zone de libre-échange attachée à l'OTAN. Encore moins je veux une europe où tout le monde est contre tout le monde, et le dumping social et fiscal remplace la solidarité.

Ségolène Royal

L'âge n'est pas un sujet intéressant. tout le monde peut vieillir. la seule chose à faire est de vivre assez longtemps.

Groucho MARX

L'érotisme, commercialement, est une chose ambiguë car si tout le monde convoite la vie érotique, tout le monde aussi la hait comme la cause de ses malheurs, de ses frustrations, de ses envies, de ses complexes, de ses souffrances.

Milan KUNDERA

L'imbécile est celui qui ne sait se servir, qui n'a pas l'idée de se servir, de ce qu'il possède. tout le monde en est là.

Paul Valéry
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant tout le monde

Il m'a répondu: «Dis à tout le monde que vous allez secouer Ottawa.»

He said ``Tell everyone that we will make Ottawa rock''.

Tout d'abord, je voudrais que tout le monde sache pourquoi j'appuie le discours du Trône que le Gouverneur général a lu lors de la séance inaugurale de la présente législature.

First I would like everyone to know why I support the Speech from the Throne as presented by the governor general on the opening day of this Parliament.

Au lieu de déchirer sa chemise devant tout le monde, de se vanter devant les caméras, de faire un genre de spectacle pour tout le monde et dire des choses comme «le gouvernement fédéral est en train de détruire quelque chose qu'il a bâti», j'aurais peut-être une suggestion constructive pour la députée devant moi.

Instead of ranting and raving for the benefit of the cameras, instead of turning this into a public circus and saying things like the federal government is destroying something it has built, perhaps the hon. member would entertain a constructive suggestion.

Dans le cadre du programme de raccordement, des étudiants de niveau collégial ou universitaire sont engagés pour enseigner aux petites entreprises comment se servir d'Internet car tout le monde doit être branché et que, pour ces entreprises, apprendre à faire ce qu'il faut faire pour embarquer dans la nouvelle économie demande beaucoup de te

The student connection program hires university and college students to teach small businesses how to use the Internet because everybody needs to get on line and it takes time and effort for each of these businesses to do what has to be done in the new economy.

Comme tout le monde à la Chambre le sait, vous êtes l'un des plus brillants esprits en ce qui concerne la procédure parlementaire que cette Chambre ait jamais vus.

As everyone in this House knows, you are one of the brightest minds in parliamentary procedure this House has ever seen.

La Saskatchewan, comme tout le monde le sait, est une province sans accès à la mer; il nous est donc absolument indispensable d'avoir un bon système de transport pour acheminer nos produits vers les ports de mer, nous créer une clientèle satisfaite et la conserver, et nourrir un monde affamé.

Saskatchewan as everybody knows is a landlocked province and good transportation is absolutely essential to move our products to port, to create and retain satisfied customers and to feed a hungry world.

M. Egoyan, auriez-vous l'obligeance de vous lever pour que tout le monde puisse vous voir?

Mr. Egoyan, would you please stand and be recognized.

C'est en grande partie la faute du gouvernement fédéral, qui a encouragé les gens à continuer de pêcher alors que tout le monde savait que les stocks de poissons diminuaient.

It is the federal government's fault to a large degree because it is the one that encouraged people to keep fishing when everyone knew fish stocks were dwindling.

Je pense que tout le monde sera d'accord pour dire que le député est très naïf s'il laisse entendre que les Canadiens ont voté d'une seule voix sur le programme financier du gouvernement au cours de la dernière campagne électorale.

I think everyone would agree the member is very naive if he is suggesting that Canadians voted with one voice on the government's fiscal platform in the last election campaign.

Avec le recul, tout le monde aurait voulu que la décision soit différente, étant donné les renseignements que possède le ministre.

In hindsight everybody would like to have seen a different decision given the benefit of the information that the minister has.

Bien sûr, tout le monde sait que l'impôt sur le revenu était censé être une mesure temporaire.

Of course income taxes as we know were supposed to be a temporary tax.

C'est une région enfin où tout le monde aime le grand air.

Finally, it is a region where everybody loves the great outdoors.

Face à ce choix qui n'en est pas un d'un fédéralisme renouvelé en autant que tout le monde rentre dans le même moule, nous disons que nos aspirations sont légitimes, qu'elles sont imbibées et naîtront de la démocratie, et que sur cette voie, c'est vers la liberté, c'est vers l'avenir que nous marchons.

In the face of this spurious choice of a renewed federalism provided everyone fits the same mold, we say that our aspirations are legitimate, that they are imbued with the spirit of democracy and that we are marching down that road to freedom and to our future.

Les 20 premiers pays étant dans une situation relativement semblable, cet indicateur n'a pas été fait pour les pays riches, tout le monde le sait.

With the 20 top countries in a somewhat similar situation, the index was not made for wealthy countries, as we all know.

Il est plus élevé que tout le monde à la Chambre ne le souhaiterait.

It is higher than anyone in the House would like to see it.

J'étais un simple citoyen, mais dans mon village tout le monde était contre l'accord du Lac Meech et tout le monde était contre l'accord de Charlottetown.

I was not a politician then, I was just an ordinary citizen, but in my village everyone was against Meech lake and everyone was against the Charlottetown accord.

Monsieur le Président, ma question s'adresse au ministre des Finances qui, j'imagine, comme tout le monde hier, a été surpris d'apprendre que les taux d'intérêt étaient à nouveau à la hausse.

Mr. Speaker, I have a question for the Minister of Finance who, I guess like everyone else, was surprised yesterday to learn that interest rates are now on the way up again.

Dans tout le monde occidental, des organisations se donnent des cures d'amaigrissement en éliminant des niveaux de gestion, en restructurant, en réorganisant, en ramenant leurs structures à la taille idéale, comme on le dit maintenant.

Organizations throughout the western world are making their organizations flatter by eliminating levels of management and by redesigning, re-engineering and rightsizing, as the term is used, their structure.

Comme elle le sait, les députées de sexe féminin sont bien accueillies par tout le monde à la Chambre.

I think she would know that all of us in this House welcome members who are women.

Vous l'avez noté, et tout le monde l'a sans doute noté en cette Chambre, voilà qui est grandement inspiré de la Caisse de dépôt et placement du Québec.

As you may have noticed, and I suppose everybody in this House has, it was largely inspired by the Caisse de dépôt et placement du Québec.

À l'heure actuelle, tout le monde cotise à ce régime certes, mais la contribution des personne à faible revenu est modeste.

Now everybody may pay into this plan but a low income person might not pay very much.

Pour ce qui est de la création d'emplois, le député exagère un peu lorsqu'il dit que tout le monde s'entend pour dire que les cotisations des employeurs et des employés à un tel régime font perdre des emplois.

As far as job creation goes, the member is exaggerating somewhat when he says that there is absolutely no disagreement about the fact that employer and employee contributions to such a plan are job killers.

On instaure un régime de pensions et on dit à tout le monde que ce régime sera là lorsqu'ils en auront besoin et qu'il n'y aura pas d'augmentations.

Everyone is told a pension will be there for them and that there will be no increases.

Malgré tout le respect que je vous dois, je vais poser la question au premier ministre assez clairement pour que tout le monde comprenne bien de quoi il s'agit, puisque je n'en ai qu'une.

With all due respect, I will put the question to the Prime Minister rather clearly, so everyone can understand what it is about, given that I have only one question.

C'est une situation gagnante pour tout le monde et qui ne grèvera pas les générations à venir.

This will be a win-win situation and we will not burden future generations.

Les producteurs en ont assez de voir tout le monde faire porter la responsabilité des retards aux autres.

Producers are sick and tired of hearing who is to blame for the grain delays of last winter.

En tant que membre du Comité permanent sur le développement des ressources humaines, je me ferai le devoir, avec mes collègues, de voir à ce que toutes les réformes s'appliquent également aux générations futures, afin que tout le monde puisse bénéficier des services.

As a member of the Standing Committee on Human Resources Development, I shall make it my duty, along with my colleagues, to ensure that all the reforms will apply equally to the coming generations and that everyone will be able to benefit from these services.

Monsieur le Président, je ne peux qu'ajouter que la personne en question, qui a vu son intégrité attaquée par Radio-Canada et reprise par tout le monde par la suite, a envoyé une mise en demeure à Radio-Canada de se rétracter, parce qu'il n'est pas sous enquête de la GRC.

Mr. Speaker, I can only add that the person whose integrity was attacked by the CBC and subsequently by everyone else has formally demanded that the CBC make a retraction, because he is not under investigation by the RCMP.

Monsieur le Président, le conseiller à l'éthique est là pour tous les députés, pour tout le monde, et tout le monde le consulte.

Mr. Speaker, the ethics counsellor is there for everyone, for all the hon. members, for everybody, and everybody consults him.

Monsieur le Président, il y a une enquête qui est en cours présentement, tout le monde le sait.

Mr. Speaker, an investigation is under way at the present time, as everyone knows.

Voir plus