Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tout au moins

Définition de tout au moins

Synonyme de tout au moins

1 synonymes de 'tout au moins'

au moins .

Antonyme de tout au moins

0 antonymes de 'tout au moins'

Citations comportant tout au moins

En vérité, quel homme, à condition qu'il réfléchisse un peu, ne se dira pas, lorsqu'il approche d'une femme, qu'il met le doigt dans un engrenage de malheurs, ou tout au moins un engrenage de risques, et qu'il provoque le destin ?

Henry de Montherlant

Exemples de traduction français anglais contenant tout au moins

Il a laissé la responsabilité financière de côté et a poursuivi une politique visant à manipuler de façon arbitraire l'argent en circulation ou les taux d'intérêt, ou tout au moins une politique que l'on pensait capable de faire cela.

It set fiscal responsibility aside and pursued a policy that had to do with arbitrarily manipulating money supply or interest rates or thinking it could do so.

Des médecins réputés comme le Dr Keon, des infirmières et d'autres travailleurs des services de santé et surtout nos électeurs demandent que la loi soit tout au moins précisée et, peut-on l'espérer, modifiée dans le sens de l'humanité et de la justice.

Respected doctors like Dr. Keon, nurses and other health care workers, and most of all our own constituents, are asking that the law be, at the very least, clarified and hopefully changed to reflect humanity and justice.

La Chambre des communes mérite tout au moins le même respect de la part des tribunaux.

The House of Commons deserves at least the same respect from the courts.

S'il le savait, il n'y a peut-être pas conflit d'intérêts, on verra, mais tout au moins il y a sûrement apparence de conflit d'intérêts.

If he did know, there may not be a conflict of interest, we shall see about that, but there is definitely, at the very least, an apparent conflict of interest.

La députée de Moncton, qui est membre du gouvernement, a grandement contribué au programme Bon Départ de Moncton, programme qui a fort bien réussi à empêcher les enfants de verser dans la criminalité ou tout au moins de subir les indignités qui peuvent les amener à développer des problèmes psychiques et à être incapables de vivre de façon co

The member for Moncton, from the government, has been a leader in the Moncton headstart program, a program that has been very effective at preventing children from entering into lives of crime at worst or at best suffering indignities that give them fractured psyches and make it very difficult for them to interact with society in a constructive fashion.

Un geste auquel on s'attend serait de mettre de côté le projet de loi C-36, tout au moins en ce qui concerne les bourses du millénaire, ou de prévoir une disposition à l'effet que s'il y a une entente entre Québec et Ottawa sur la gestion des bourses, elle puisse être intégrée à la loi et s'y retrouver à la suite de la négociation.

It could for instance set aside Bill C-36, at least as regards the millennium scholarships, or include a provision to the effect that, if an agreement is entered into by Quebec and Ottawa respecting the management of the scholarships, this agreement shall become part of the act following the negotiations.

Nous devrions tout au moins chercher à créer un régime fiscal qui traite avec neutralité les familles où les conjoints tendent à consacrer le plus de temps possible à leurs enfants, ou au moins, comme quelqu'un le suggérait, à modifier le régime afin d'établir une discrimination en faveur de ces familles.

We ought to seek at the very least to create a tax code which treats families that seek to maximize their time with their children neutrally or at the very least, as someone proposed, we ought to make amendments to the tax code to positively discriminate in favour of such families.

S'il n'y a pas matière à question de privilège, je propose qu'on nous donne tout au moins l'occasion d'examiner l'ensemble de la documentation.

I suggest that if a prima facie case does not exist, at the very least we should be given an opportunity to review this material in its entirety.

Cette loi mérite tout au moins d'être grandement modifiée ou tout simplement retirée du Feuilleton , ce qui serait l'idéal.

This legislation should at least be greatly amended or better yet, struck from the Order Paper .

Il faudrait tout au moins circonscrire le risque que posent les pouvoirs accrus, à la fois pour les contribuables canadiens et pour le Trésor.

The exposure to risk by the expanded powers to the Canadian taxpayer and to the Canadian treasury should be circumscribed at least.

Alors que l'harmonisation des lois sur le sujet à travers le Canada apparaît comme un critère important pour assurer une homogénéité dans la protection des renseignements personnels, on aurait été en droit de s'attendre à ce que le gouvernement fédéral s'inspire tout au moins des expériences qu'on a vécues en matière de protection des rensei

Since ensuring homogeneity across Canada in the protection of personal information would appear to require the harmonization of legislation, one might well have expected the federal government to at least take some of its inspiration from what has been going on in Quebec for the past four years, from our experience with the protection of personal information.

Si le gouvernement était animé d'une vision quelconque, il aurait maintenu ce programme ou tout au moins élaboré un programme qui lui aurait permis de déceler les problèmes susceptibles de se poser.

If the government had any vision it would have maintained that program or, at the very least, put in a program that would have had the vision to see the problems that could present themselves.

Sont-elles programmées, ou tout au moins intentionnelles, puisqu'elles servent toujours les mêmes intérêts, soit ceux de la majorité libérale?

Are these arranged, or in any event, deliberate, since they always serve the same interests, those of the Liberal majority?

Voir plus