toile
Définition de toile
Nom commun
Tissu de fils de lin, de chanvre, de coton, etc. (Cinéma) (Par métonymie) Écran de tissu blanc tendu qui permet la projection de films. (Par extension) Film. (Par métonymie) (Peinture) Châssis tendu de toile sur laquelle on peint. (Par extension) Tableau peint sur cette toile. (Théâtre) Toile verticale sur laquelle sont représentés les derniers plans du décor. (Marine) Voiles. (Chasse) Grands filets que l’on tend, en forme de parc, pour prendre des sangliers, des cerfs, des biches, des chevreuils, etc. (Informatique) Traduction littérale du mot anglais Web (toile, toile d'araignée) désignant l'hypermédia public fonctionnant sur l'internet et permettant des pages mises en ligne dans des sites.
Citations comportant toile
Il n'y a que les ennemis qui se disent la vérité ; les amis et les amants mentent sans cesse, pris au piège dans la toile du devoir.
La mort n'est rien. elle délivre le papillon d'une mauvaise toile d'araignée. ce qui n'est pas tolérable, c'est le tissage qui traverse la peau et le coeur.
Exemples de traduction français anglais contenant toile
Le discours définit également la toile de fond sur laquelle les Canadiens se préparent à entrer dans le nouveau siècle en tant que pays fort et uni.
It also set the stage for how we as Canadians will prepare our nation to enter the new century as a strong and united country.
Il s'agit d'une toile de fond omniprésente et permanente à l'aube du XXIe siècle.
It is a pervasive backdrop constantly present as we enter the 21st century.
La réduction de la capacité de recherche et de sauvetage de la garde côtière et l'automatisation des phares sont la toile de fond de la privatisation des ports.
Cutbacks to the coast guard search and rescue capacity and the demanning and automation of lighthouses form the backdrop to the privatization of the ports.
Donc, pourquoi évoquer cet argument et jouer en toile de fond le droit des minorités linguistiques dans ce débat qui ne m'apparaît pas du tout pertinent?
Why, then, use this argument and play out this debate against a backdrop of language minority rights, when this does not appear to be pertinent in the least?
Je vais commencer par brosser un portrait de la situation qui a servi de toile de fonds au groupe de travail.
I will start by setting the stage for the task force.
Les députés me pardonneront si je prends quelques instants, en tant que premier orateur de l'opposition officielle sur cette motion, pour expliquer brièvement notre compréhension de la toile de fond de la modification constitutionnelle que demande le gouvernement de Terre-Neuve.
Hon. members will forgive me if I take a moment, as the first speaker for the official opposition on this motion, to briefly sketch our understanding of the background behind the constitutional amendment requested of us by the government of Newfoundland.
Si je décris cette toile de fond-et je sais que cela n'apportera rien de nouveau à tous ceux qui sont suivi le débat sur cette question, mais que cela sera utile à ceux qui ne l'ont pas fait-les députés réformistes qui me suivront n'auront pas à le faire et pourront ainsi entrer tout de suite dans le vif du sujet et traiter des questions de
If I sketch the background here-and I know this is very familiar to those who have been following this issue but not as familiar to those who have not in detail-then subsequent Reform speakers will not need to repeat it and can deal directly with more important details and matters of principle.
La toile de fond de ce débat, c'est la guerre de l'Irak qui a fait suite à l'invasion du Koweït par ce pays, et le cessez-le-feu qui a suivi, qui exigeait la destruction de toute arme nucléaire, chimique ou biologique.
The backdrop is the Iraq war following Iraq's invasion of Kuwait, the ceasefire which followed and required the destruction of nuclear, chemical and biological weapons.
Ces valeurs partagées tissent la toile de fond de l'identité canadienne.
They form the Canadian fabric.
Avant d'aborder les détails du projet de loi, j'aimerais parler de la situation qui forme la toile de fond de ce dernier.
Before I delve into the details of the bill, I would like to lay out the big picture that lies at its heart.
Il m'apparaît toujours important de commencer ainsi pour qu'on puisse, en toile de fond, voir la façon dont réagissent les Mi'kmaq et comment ils perçoivent non seulement l'éducation, mais la vie dans son entité.
It seems to me it is always important to start this way to provide a background on the way the Mi'kmaq react and view not only education but life as a whole.
À mon avis, il s'agit, en l'occurrence, d'une toile de fond importante.
I think that is an important backdrop here.
Madame la Présidente, ce débat sur l'union sociale, amorcé par le Bloc québécois ce matin, nous permet de considérer que cette union sociale se fait sur une toile de fond de ralentissement économique, rendant d'autant plus urgente l'adoption d'un train de mesures pour en arriver à remettre dans le circuit économique de l'argent accumulé sur
Madam Speaker, the debate on the social union initiated this morning by the Bloc Quebecois is taking place against the backdrop of an economic downturn, which makes it all the more urgent to adopt a series of measures to reinvest in the economy the money accumulated at the expense of everyone but the Minister of Finance to stimulate economic growth.
Notre troisième demande au gouvernement dans cette toile de fond du ralentissement économique, c'est qu'il y ait un véritable débat public sur l'utilisation des surplus budgétaires créés à même la caisse d'assurance-emploi par les travailleurs et les employeurs, par les revenus moyens par des hausses de taxes et d'impôts considérables depuis
Our third request to the government in this economic slowdown scenario is to hold a full public debate on the best way to spend the budget surpluses derived from employer and employee contributions to the employment insurance fund, from the substantial tax increases imposed on middle income Canadians in the last four years, and from cutbacks in transfers to the provinces.
Ils veulent que leurs gouvernements travaillent en collaboration pour apporter des améliorations au chapitre des soins de santé comme dans tous les autres domaines qui forment la toile de fond de l'union sociale du Canada.
Canadians want their governments to work together co-operatively to make improvements in health care as well as in all other areas that form the fabric of Canada's social union.
En guise de toile de fond à ce scénario, il y a un fort courant de pensée selon lequel les comités parlementaires peuvent obliger des individus à témoigner devant eux et exiger la production de documents et de dossiers.
To set the backdrop for this scenario, there is a strong body of opinion that parliamentary committees do have the authority to compel any persons, papers and records as witnesses before the committees.
En plus du concours de labourage, des expositions et des événements ont eu lieu dans un village de toile afin de mieux faire comprendre notre culture, notre histoire et nos innovations porteuses d'un avenir meilleur.
In addition to the great plowing competitions there were the tented city built on this theme and exhibits and events showcasing our culture, history and innovations for a better future.
Ces propos tiennent lieu de toile de fonds aux arguments de procédure que j'aimerais présenter.
I say this at the outset as a backdrop to the procedural arguments I would like to make.
Le Québec et le Canada tout entier doivent savoir qu'au moment où le gouvernement parle de donner congé de taxes aux millionnaires du sport, il est à tisser une toile d'araignée très fine qui lui permettra de rattraper tout contribuable qui doit une cenne noire à l'impôt, alors que la même toile laissera plus facilement échapper les riches,
People throughout Quebec and Canada should know that, while thinking about giving tax breaks to our sports millionaires, the government is spinning a web in which they hope to catch every taxpayer owing a penny to Revenue Canada, but from which the rich will find it easy to escape, as usual.