Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

titulaire

Définition de titulaire

Adjectif

Qui a le titre et le droit d’une dignité sans en avoir la possession, sans en remplir la fonction. Se dit de quiconque est revêtu d’un titre et en touche les émoluments réguliers, soit qu’il en remplisse, soit qu’il n’en remplisse pas la fonction.

Nom commun

Personne occupant un poste de manière permanente.

Synonyme de titulaire

3 synonymes de 'titulaire'

détenteur , impétrant , propriétaire .

Antonyme de titulaire

6 antonymes de 'titulaire'

adjoint , auxiliaire , contractuel , délégué , remplaçant , suppléant ,

Citations comportant titulaire

La vraie révolution, c'est quand les rôles changent et pas seulement les titulaires. La vraie révolution, c'est quand les rôles changent et pas seulement les titulaires.

Gilbert CESBRON

Exemples de traduction français anglais contenant titulaire

Le titulaire de cette chaire, M. Masoud Farzaneh, étudiera les impacts des précipitations givrantes sur les équipements des réseaux de transport d'énergie électrique. Le titulaire de cette chaire, M. Masoud Farzaneh, étudiera les impacts des précipitations givrantes sur les équipements des réseaux de transport d'énergie électrique.

The professor currently holding that chair, Masoud Farzaneh, will study the impact of freezing rain on power transmission network equipment.

En tant que titulaire de ce portefeuille au cours des quatre dernières années, j'ai pu rencontrer des représentants de tous les secteurs de l'industrie, partout au Canada. En tant que titulaire de ce portefeuille au cours des quatre dernières années, j'ai pu rencontrer des représentants de tous les secteurs de l'industrie, partout au Canada.

In fulfilling this role over the last four years, I have had the opportunity to meet with business people across Canada in all sectors of industry.

Cette nomination, d'une durée de trois ans, qui a été approuvée par le Cabinet le 24 septembre, vaut à son titulaire une indemnité journalière de 600 $ ainsi qu'une somme de 7 000 $ versée annuellement à titre d'acompte. Cette nomination, d'une durée de trois ans, qui a été approuvée par le Cabinet le 24 septembre, vaut à son titulaire une indemnité journalière de 600 $ ainsi qu'une somme de 7 000 $ versée annuellement à titre d'acompte.

The three-year appointment which was approved by cabinet on September 24 pays a $600 per diem and a $7,000 annual retainer.

Le titulaire d'une maître en sciences et technologie touche en moyenne de 45 000 $ à 50 000 $ au Canada. Le titulaire d'une maître en sciences et technologie touche en moyenne de 45 000 $ à 50 000 $ au Canada.

The average master's graduate in science and technological earns $45,000 to $50,000 in Canada.

Ce dernier est titulaire d'une franchise de la chaîne d'hôtels, mais le constructeur et le propriétaire n'ont rien à voir avec l'Auberge des gouverneurs. Ce dernier est titulaire d'une franchise de la chaîne d'hôtels, mais le constructeur et le propriétaire n'ont rien à voir avec l'Auberge des gouverneurs.

He has a franchise with the hotel chain but the builder and owner have nothing to do with the Auberge des Gouverneurs.

Je m'excuse, mais s'il y a un poste, au Canada, qui exige de son titulaire qu'il porte attention à ses dossiers, c'est bien celui d'un ministre, surtout celui du solliciteur général.

I am sorry, but, if there is one position here in Canada that requires a person be aware of the issues, it is that of minister, and especially that of Solicitor General.

L'ancien titulaire du ministère des Transports, le député de Victoria, le confirme, ce projet de loi avait fait l'objet d'une consultation pancanadienne lors de tournées à la grandeur du Canada.

The former Minister of Transport, the member for Victoria, confirmed he had consulted Canadians across the country.

On dit également que le taux de redevance doit tenir compte de la qualité de recherches médicales effectuées au Canada par le demandeur de licence et le titulaire du brevet.

It also states that the royalty rate is to take into account the amount of medical research carried out in Canada by the applicant and the patentee.

Monsieur le Président, je crois que M. Fowler est en mesure de prendre sa décision en tant que titulaire d'une charge publique.

Mr. Speaker, I think Ambassador Fowler is in a position to make those decisions based on his position as a public servant.

On peut décider que ce soit le titulaire de permis qui soit l'opérateur du bateau.

It may be decided that the permit holder will be the operator of the boat.

Laquelle de ces deux promesses correspond le mieux, selon le titulaire actuel, aux obligations du ministre de la Santé?

Which of these two promises does the current health minister believe to be more in keeping with the obligations of a minister of health?

Le titulaire dont on propose la nomination sera-t-il réellement autorisé à faire valoir les droits des victimes ou s'agira-t-il simplement d'un autre titulaire sans pouvoir que les libéraux nommeront par favoritisme?

Will this proposed appointee actually be authorized to enforce victims rights or will this just be another case of powerless blah, blah, blah Liberal patronage?

Grâce à ces amendements, le poste du président devra être occupé par un titulaire embauché par un conseil d'administration élu, comme nous le voulons.

Those amendments would at least make the president a position that required hiring by what we want, an elected board of directors.

D'après la modification que le projet de loi C-4 apporte à la Loi sur la Commission canadienne du blé, c'est le ministre qui nomme le titulaire de ce poste.

The way Bill C-4 amends the Canadian Wheat Board Act the minister would appoint the person to the position of president-CEO.

Le ministère ne délivre pas de permis à moins que le danger pour la société canadienne découlant de la présence du titulaire dudit permis soit minime.

The department does not issue permits unless the risk to Canadian society of the recipient's presence in Canada is minimal.

J'autorise aussi ces mêmes personnes à proroger le permis ou à l'annuler conformément au paragraphe 37(4) et à ordonner au titulaire d'un tel permis de quitter le Canada dans un délai déterminé conformément au paragraphe 37(5) de la Loi sur l'immigration.

I also authorize these same persons to extend or cancel a permit pursuant to subsection 37(4) and to direct such a person to leave Canada pursuant to subsection 37(5) of the Immigarion Act.

Le titulaire de ce poste sera choisi par le ministre.

It will be the minister's hand picked appointee.

Enfin, depuis que je suis titulaire de mon poste, j'ai été plus qu'ouvert à la population canadienne au sujet de l'AMI, au point que nous avons même invité le comité à étudier le rapport.

Since assuming this portfolio I have been more than open and public with the Canadian people on the MAI to the point where we invited the committee to study this report.

Le ministre des Ressources naturelles, titulaire de la Commission canadienne du blé, a ressuscité le projet de loi C-72 en l'appelant, cette fois-là, le projet de loi C-4.

The Minister of Natural Resources, who is responsible for the Canadian Wheat Board, revived Bill C-72, this time calling it C-4.

Le nouveau titre de commissaire traduira mieux les responsabilités confiées au titulaire et mettra celui-ci sur un pied d'égalité avec, par exemple, le commissaire de la GRC.

This new title of commissioner will better reflect the responsibilities of the position, putting it on a par with those, for example, of the commissioner of the Royal Canadian Mounted Police.

Vous avez été un titulaire érudit, éloquent et même peut-être loquace de cette présidence du comité, mais vous nous avez bien servi et nous vous avons bien servi.

You were an erudite, an eloquent and perhaps a loquacious incumbent of the chairmanship of that committee, but you did well by us and we did well by you.

Le titulaire assurera la gestion de l'agence chargée des parcs et sites historiques.

That person will oversee the agency responsible for our parks and heritage sites.

Le titulaire de ce poste sera nommé par le ministre et sera responsable, sous la supervision générale du juge-avocat général, de toutes les poursuites en cour martiale.

The director will be appointed by the minister and responsible under the general supervision of the judge advocate general for the conducting of all prosecutions at courts martial.

Afin d'augmenter l'indépendance du directeur vis-à-vis de la chaîne de commandement, le titulaire sera nommé pour une période fixe de quatre ans et agira sous la supervision générale du juge-avocat général, dont il relèvera.

In order to reinforce the director's independence from the chain of command, the director will be appointed for a fixed term of four years and will report to and act under the general supervision of the judge advocate general.

Même si les décisions prises par le ministre des Finances ont des répercussions pour tous les Canadiens, il importe encore qu'en aucun cas, un titulaire de charge publique ne doit donner l'impression de se mettre dans une situation où il a la possibilité de profiter de sa charge.

Although decisions taken by the Minister of Finance have an effect on all Canadians, it is still imperative that at no time should any public office holder appear to be in a position where there is any suggestion that they would benefit from their public office.

Le titulaire d'une charge publique doit se conformer aux principes suivants:

Every public office holder shall conform to the following principles:

On y dit ceci: «Le titulaire d'une charge publique, un ministre»-en l'occurrence le ministre des Finances en ce qui nous concerne-«doit exercer ses fonctions officielles et organiser ses affaires personnelles d'une manière si irréprochable qu'elle puisse résister à l'examen public le plus minutieux et, pour s'acquitter de cette obligation, i

It provides that ``Public office holders''-in this case the Minister of Finance-have an obligation to perform their official duties and arrange their private affairs in a manner that will bear the closest public scrutiny, an obligation that is not fully discharged by simply acting within the law''.

Outre ceux qui sont autorisés par le présent Code, le titulaire ne doit pas conserver d'intérêt personnel sur lesquels les activités gouvernementales, auxquelles il participe pourraient avoir une influence quelconque.

Public office holders shall not have private interests, other than those permitted pursuant to this Code, that would be affected particularly or significantly by government actions in which they participate.

On y dit ceci: «Le titulaire d'une charge publique qui ne se conforme pas aux dispositions du Code s'expose aux mesures qu'aura établies le premier ministre, y compris, le cas échéant, le renvoi ou la révocation de sa nomination.»

It states that ``Where a public office holder does not comply with Part II, the office holder is subject to such appropriate measures as may be determined by the Prime Minister, including, where applicable, discharge or termination of appointment''.

Il y a des précédents dans l'histoire où un titulaire d'une charge publique, qu'il s'agisse du ministère des Finances ou autre, titulaire de charge publique, pour moins que cela, pour des situations moins évidentes et moins affligeantes sur le plan des conflits d'intérêts, a été obligé de démissionner.

There are precedents where a public office holder, a finance minister or other public office holder, was forced to resign over a lesser matter than this, over situations that were less obvious and less worrisome from a conflict of interest point of view.

Voir plus