Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tire

Définition de tire

Nom commun

Route. (France) (Familier) (Automobile) Automobile. (Québec) Substance consistante et sucrée, obtenue en réduisant le sirop d’érable par évaporation → voir tire d’érable.

Nom commun

(Canada) (Anglicisme) Pneu.

Adjectif

Abattu, amaigri, qui témoigne d’usure, de fatigue (en parlant du visage, des traits). (Figuré) (Familier) …

Nom commun

Chasse au fusil. Endroit aménagé pour cette chasse. (Finance) (Commerce) Celui sur qui un effet a été tiré, qui est indiqué dans une lettre de change, dans un chèque, pour payer cet effet.

Synonyme de tire

5 synonymes de 'tire'

automobile , bagnole , caisse , guinde, voiture .

Antonyme de tire

0 antonymes de 'tire'

Citations comportant tire

C'est du rêve enfanté par un désir nourri d'espoir que le génie tire ses accents les plus émouvants.

Jean-Charles Harvey

Dans la vie, on se tire souvent des situations compliquées en ne disant rien.

Tristan BERNARD

Il faut attaquer l'opinion avec ses armes : on ne tire pas des coups de fusil aux idées.

Rivarol

Je jette avec grâce mon feutre - je fais lentement l'abandon - du grand manteau qui me calfeutre, - et je tire mon espadon - elégant comme céladon - agile comme scaramouche.

Edmond ROSTAND

L'homme est le seul animal qui accepte de mourir pourvu qu'il en tire un plaisir (stupéfiants, alcool, etc.).

Boris Vian

La satisfaction qu'on tire de la vengeance ne dure qu'un moment : celle que nous donne la clémence est éternelle.

Henri IV

Le repentir est le dernier profit que l'homme tire de sa faute.

François de La Rochefoucauld

Les ennuis, c'est comme le papier hygiénique, on en tire un, il en vient dix.

Woody ALLEN

On considère le chef d'entreprise comme un homme à abattre, ou une vache à traire. Peu voient en lui le cheval qui tire le char.

Winston CHURCHILL

Quand on tire le diable par la queue et qu'on prend ses jambes à son cou, on ne peut que se faire un tour de reins.

Pierre PERRET

Si l'oeuvre de dieu est tout entière bonne, c'est qu'elle est tout entière utile au salut de l'homme ; elle n'est donc pas en soi une fin, mais un moyen qui tire sa justification de l'usage que nous en faisons.

Simone DE BEAUVOIR

Un mot n'est pas le même dans un écrivain et dans un autre. l'un se l'arrache du ventre. l'autre le tire de la poche de son pardessus.

Charles PÉGUY
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant tire

Qu'on me permette de mentionner une autre réalisation dont je tire grande fierté: la proclamation du 21 Juin, le jour le plus long de l'année, comme Journée nationale des Autochtones en l'honneur des premiers peuples du pays.

Let me mention another source of great pride: the proclamation of the twenty-first of June, the longest day of the year, as National Aboriginal Day-a day to honour the First Peoples of this land.

Notre fédération tire le meilleur parti possible de ces talents.

Our federation makes the most of these talents.

C'est une circonscription très unie, qui tire force de sa diversité et de sa collectivité, qui illustre ce qui peut être accompli au moyen d'activités et d'initiatives communautaires, et qui montre bien que diversité n'est pas synonyme de désunion.

It is a very united riding, a riding that takes strength from its diversity and its sense of community, a riding which is exemplary of what can be accomplished through community based activities and initiatives, a riding that shows that diversity does not equate to disunity.

Avec la crise budgétaire qui tire à sa fin, notre gouvernement a une plus grande marge de manoeuvre.

With the fiscal crisis at an end, our government has more ability to act.

Cette circonscription tire environ 30 p. 100 de sa richesse de l'agriculture et de l'agroalimentaire.

Approximately 30 percent of the wealth of the riding is generated as a result of agriculture and agribusiness.

Pourrions-nous, avec le consentement unanime de la Chambre, prolonger de quelques minutes la période des questions et éviter ainsi qu'il s'en tire aussi facilement?

I wonder if we could have the unanimous consent of the House to extend this period of questioning for a few more minutes because we cannot let him off this easy.

Dans la plupart des cas, le contrevenant s'en tire avec une sommation qui comporte une amende, comme dans le cas d'une infraction au code de la route.

In most cases the offender is given a summons, like a traffic ticket, which brings a fine.

Monsieur le Président, la mission économique de Lucien Bouchard tire à sa fin.

Mr. Speaker, Lucien Bouchard's economic mission is drawing to a close.

Il semble que le programme tire à sa fin.

It appears that the program is ending.

Comme le temps qui m'est imparti tire à sa fin, je vais récapituler, monsieur le Président.

Because my allotted time is ending, I will wrap up, Mr. Speaker.

Si la presse ne fait pas son travail, ou si le gouvernement s'en tire en expédiant des projets de loi comme celui-là à la vitesse de l'éclair, comme il est enclin à le faire, la démocratie échoue.

If the press does not do its job or if the government gets away with moving these things through the House of Commons at light speed as they are prone to do, we end up with a failure in democracy.

En ce sens, il faudra que ce gouvernement tire leçon du passé pour qu'on s'assure que dans cinq ans, dans dix ans, on n'en revienne pas à un débat comme celui qu'on a été obligés de faire depuis cinq ans, ce qui a obligé les gens qui n'étaient pas les plus en moyen dans notre société à faire leur part de façon un peu démesurée dans la lutte

In this sense, the government will have to learn from the past so that, in five or ten years, we do not find ourselves back in a debate like the one we have been mired in for the past five years, with those members of our society who were not the most well off having to play a disproportionately large role in lowering the deficit.

Je ne sais pas très bien d'où le député tire ses chiffres quand il parle d'un excédent de 10 milliards de dollars.

I am not sure where the member pulled his figures from when he talked about a $10 billion surplus.

Dans le rapport qu'il vient de publier, il tire la conclusion suivante:

In his recent report he drew the following conclusion:

Monsieur le Président, alors que le mois de la campagne de sensibilisation du cancer du sein tire à sa fin et que notre attention sera portée sur d'autres causes, il est essentiel de ne pas abandonner la lutte.

Mr. Speaker, with breast cancer awareness month drawing to a close and our attention turning to other causes, it is essential that we not give up the fight.

Si nous voulons nous sortir de cette situation difficile, nous devons tous être prêts à participer également afin d'assurer que toute la collectivité en tire profit.

If we want to get out of this difficult situation, we must all be prepared to put in an equal effort to ensure that the community as a whole benefits.

Je pense que mon temps tire à sa fin.

I think my time is pretty well up.

Il adopte une position et en fait son hypothèse de départ, puis il en tire une conclusion et en fait sa conclusion.

Then he draws a conclusion and says that this is my conclusion.

Je ne tire pas ces chiffres de documents qui m'appartiennent.

These figures are not based on my documents.

Je ne tire pas ces chiffres de documents du gouvernement fédéral.

They are not based on the documents of the national government.

Je les tire de documents de la province du Québec.

They are based on Quebec documents.

Le gouvernement canadien intervient sur une plus large échelle auprès de la province de Québec, mais si on focalise strictement sur la question du développement économique, je crois qu'encore là le Québec tire largement son épingle du jeu.

The Canadian government is active in quite a few areas in Quebec, but if we focus only on economic development, I believe that once again, Quebec comes out a winner.

On dit d'ailleurs, et j'en tire beaucoup de plaisir, que j'ai été le premier président francophone d'une commission scolaire protestante au Québec.

It is said, and it gives me great pleasure, that I was the first francophone chairman of a Protestant school board in Quebec.

Je crois que cela tire l'affaire au clair.

I trust that clears the matter up.

Monsieur le Président, je ne sais trop d'où le député tire ses chiffres.

Mr. Speaker, I am not sure where the hon. member is getting his figures from.

Au lieu de cela, ils attendent que le whip d'un certain parti tire leurs ficelles de telle sorte que les petites marionnettes de ce parti sautent sur leurs pieds et votent dans le sens qu'on leur indique, comme ils le font à la Chambre depuis des lustres.

Instead they are waiting for the whip of a certain party to pull their strings so the little puppets can jump up and vote the way they are told, the way they have done in the House for ages.

Il est extrêmement pénible de voir des agriculteurs les menottes aux poings alors qu'un individu ayant détruit et volé des biens valant des milliers et des milliers de dollars s'en tire avec du service communautaire.

It is terribly frustrating to look at farmers being hauled off in chains and shackles while a guy who destroys and steals thousands and thousands of dollars worth of property gets community service.

J'ignore s'il est question de 10 p. 100 de la valeur de la Commission canadienne du blé, je ne sais d'où on tire ce chiffre, mais il vient de sources normalement fiables.

Whether that is 10% of the value of the Canadian Wheat Board, I do not know where that figure comes from, but it is from usually reliable sources.

J'y reviendrai plus tard à propos des autres amendements, mais je vois que mon temps de parole tire à sa fin.

We will get into that later in the other amendments, but I think my time is running out.

La ressource s'est concentrée de plus en plus entre un nombre toujours plus restreint d'entreprises, et personne n'en tire d'avantages.

More and more of the resource has been concentrated in fewer and fewer hands and nobody benefits.

Voir plus