tentation
Définition de tentation
Nom commun
Attrait vers une chose défendue ou déconseillée. (En particulier) (Religion) Mouvement intérieur qui excite l’homme au mal. Attirance vers un désir, un plaisir, quelque chose d'agréable à court terme. (Par extension) Mouvement par lequel on est porté, sollicité à des choses qui sont d’elles-mêmes indifférentes.
Citations comportant tentation
Ecrire est une tentation de diversion et un acte insensé d'oubli de soi.
Il est des regards à la tentation desquels personne ne résiste : par exemple le regard sur un accident de la circulation ou sur une lettre d'amour qui appartient à l'autre.
L'aveu est la tentation du coupable.
La tentation la plus dangereuse : ne ressembler à rien.
Prenez garde à un homme qui demande un pardon ; il peut avoir si aisément la tentation d'en mériter deux !
Qu'est-ce qu'un abstinent après tout ? Un faible qui cède à la tentation de se refuser un plaisir.
Souvent, les révolutionnaires d'autrefois ont succombé à l'appât du gain, et se sont laissés prendre à la tentation de confisquer des ressources publiques pour leur enrichissement personnel.
Veillez et priez, afin que vous n'entriez point en tentation : car l'esprit est prompt, mais la chair est faible.
Exemples de traduction français anglais contenant tentation
Monsieur le Président, ayant passé dix ans dans l'opposition à l'assemblée législative de l'Ontario, je comprends très bien la tentation de spéculer sur le contenu d'un texte à venir.
Mr. Speaker, having spent 10 years in opposition in the province of Ontario I understand full well the temptation to speculate on what will be contained in something.
Je ne peux résister à la tentation de poser une question, par votre intermédiaire, à notre collègue, considérant qu'elle est de la communauté montréalaise et qu'elle veille un peu sur le même électorat que moi, puisqu'il y a des intérêts très spécifiques pour Montréal.
I cannot resist the temptation to put, through you, a question to our colleague, who is from Montreal and represents a constituency similar to mine in that there are very specific concerns about Montreal.
Monsieur le Président, comme on m'a dit le plus grand bien du nouveau député, je ne peux résister à la tentation de lui poser deux courtes questions.
Mr. Speaker, as some people spoke to me very highly of this new member, I cannot resist the temptation and ask him two short questions.
Je ne peux résister à la tentation de lui rappeler que la dernière fois qu'il a activé ses bras et retroussé ses manches, c'était pour couper dans les transferts aux provinces.
I am very tempted to remind him that the last time he rolled up his sleeves and got down to work, it was to make cuts in transfers to the provinces, but that is not the point I want to discuss with him today.
Une somme aussi considérable exercerait une forte tentation sur n'importe quel gouvernement.
After all, this huge pool of capital would be a great temptation to any government.
En détruisant les échantillons, mais en conservant l'information tirée de ces échantillons, on réussira à ne pas se soumettre à la tentation de faire des tests non nécessaires.
By destroying the samples, while keeping the information gleaned from them, we will be able to resist the temptation to carry out unnecessary testing.
Tous les Canadiens concernés, nous y compris, doivent résister à la tentation de considérer ce débat comme un débat entre les intérêts des mères et ceux des pères.
All concerned Canadians, ourselves included, must reject the temptation to cast this debate as one between the interests of mothers versus fathers.
Lorsque le ministre actuel a été nommé pour la première fois au Cabinet pour assumer son nouveau rôle de ministre de la Santé, je présume qu'il n'a pas pu résister à la tentation de remettre la question sur le tapis.
When the present minister was first appointed to cabinet in his new role as health minister, I guess he could not resist the idea of going back at it.
Je sais qu'il y aurait eu une tentation chez certains de faire cela, mais le niveau de consensus au Comité aurait risqué de diminuer davantage, déjà qu'on se retrouve avec des opinions dissidentes des sénateurs conservateurs.
I know some were tempted to do so, but the committee's level of consensus might have been lower, since there were already dissenting opinions from Conservative senators.
Il a ajouté qu'il espérait que les Assemblés pentecôtistes de Terre-Neuve, après débuté dans l'enseignement il y a une dizaine d'années, ne seront pas tentés et ne succomberont pas à la tentation d'édulcorer avec le temps l'approche et la philosophie qui caractérisent leur enseignement actuel.
As time goes on I would hope that the Pentecostal Assemblies of Newfoundland with their start into education over the last couple of decades will not be tempted and will not fall to temptation, that what they have now as an approach and a philosophy to education will not get diluted over time as we progress as people''.
Monsieur le Président, je ne peux résister à la tentation de répondre.
Mr. Speaker, I really must rise to the bait.
À la première occasion, ils récidiveront et succomberont à la tentation de ponctionner encore les contribuables.
At the very next opportunity they will sneak off to some dark corner of the budget, knock the top off a bottle of taxpayers' green and succumb to the stupor of fiscal inebriation.
Cela va tout à fait dans le même sens que ce que nous avons entendu récemment de la part des premiers ministres provinciaux, qui sont venus à Ottawa pour encourager fortement le ministre à résister à la tentation libérale, c'est-à-dire régler tous nos problèmes à coup d'argent.
My call is consistent with what we have recently heard from the premiers who came to Ottawa, to strongly encourage him to resist the Liberal temptation to fix all our problems with more government expenditure.
On nous dit, par exemple, d'utiliser les sommes pour la consolidation des organisations qui existent déjà et résister à la tentation électoraliste de création de programmes.
They told us, for instance, to use it to consolidate existing organizations and to resist the temptation to woo voters by creating new programs.
De toute évidence, le gouvernement fédéral est incapable de résister à la tentation de saupoudrer à gauche et à droite les surplus budgétaires qui s'annoncent, et ce, malgré le consensus des provinces.
All the evidence points to the fact that the federal government cannot resist the temptation to sprinkle the anticipated fiscal dividend here and there, despite the consensus of the provinces.
Après trente ans de déficit, pendant lesquelles nous nous sommes endettés de 600 milliards de dollars, soit 20 000 $ par habitant, y compris les nouveaux-nés, il convient de résister à la tentation d'acheter encore d'autres gâteries.
Surely after 30 years of deficit financing, where we have run our credit card up to $600 billion, $20,000 per Canadian, which includes newborns, we should try to resist the concept of saying my goodness, now it is my chance to buy some more goodies.
Je vais résister à la tentation de parler longuement du lien direct entre la sophistication technologique et la dépendance humaine.
I will resist the temptation to ramble on about the direct correlation between technological sophistication and human dependence.
À cet égard, j'espère que le ministre pourra résister à la tentation d'intervenir et de contrecarrer les activités des agents de douane une fois qu'ils auront le pouvoir d'arrêter et de détenir des personnes soupçonnées d'activités criminelles.
In that regard I hope the minister will avoid any temptation to interfere and to thwart the activities of customs officers once they have this new power to be able to arrest and detain people suspected of criminal activities.
Chers collègues des deux côtés de la Chambre, je vous mets en garde contre la tentation de prêter des intentions, aussi bien dans vos questions que dans vos réponses.
Colleagues, I would caution you on both sides of the House not to impugn motives either in the question or in the answer.
On demande donc au gouvernement d'éviter la tentation de la visibilité à tout prix, en instaurant de nouvelles mesures sociales qui dédoubleraient et chevaucheraient ce qui se fait déjà dans les provinces et qui, en bout de ligne, pénaliseraient les gens qui en ont le plus besoin.
We are therefore calling on the government to avoid the temptation to do something visible at all costs by instituting new social measures that would duplicate and overlap what is already being done provincially and that would ultimately penalize those whose need is greatest.
Les historiens, les parlementaires et tous les Canadiens doivent bien se garder de la tentation de la canonisation et de son inverse.
Historians, parliamentarians and all Canadians need to be careful of demonization and cautious of canonisation.
Comme l'ont revendiqué plusieurs intervenants, nous espérons aussi que le gouvernement s'efforcera de résister à la tentation de forcer l'adoption ultra-rapide de ce projet de loi sans donner le temps au législateur d'analyser l'impact de ces modifications.
Like a number of the others who have spoken out, we too hope that the government will make an effort to resist the temptation to ram this bill through without allowing the lawmakers time to analyze the impact of these amendments.
En plus d'équilibrer le budget, le gouvernement a une fois de plus résisté à la tentation d'accroître l'impôt sur le revenu des particuliers.
Along with balancing the books this government has once again resisted the urge to increase personal income taxes.
Il résiste à la tentation de dépenser des grandes quantités d'argent aux mauvais endroits.
It resisted the temptation to spend gobs more money in the wrong areas-
Cela éloigne les jeunes de la tentation de participer à d'autres activités moins saines.
It keeps them from the temptation to become involved in other things that are less wholesome.
Nous ne devons pas succomber à la tentation d'une société où le principe de la gratification instantanée qui règne dans bien des domaines serait appliqué à une question aussi essentielle que celle-ci.
We are not able to participate further in a society that would allow for instant gratification on so many other fronts to be brought to bear on any issue as critical as this.
Où débute la tentation de légitimer un projet eugéniste?
Where does the temptation to legitimize a eugenist project begin?
La tentation d'essayer est trop forte s'il y a moyen de le faire sans que cela se sache.
The temptation to try it is too great if there are easy ways to hide it.
Lorsque nous sommes saisis d'un projet de loi qui porte la mention S, au lieu de C, je ne puis résister à la tentation de parler de l'érosion de la démocratie à laquelle nous assistons.
I cannot resist the temptation when we have a bill labelled S-5 instead of C something, to comment again on the erosion of democracy around here.
Enlevons la tentation de réutiliser plus tard ces données informatiques à mauvais escient.
Let us remove the temptation to put this computerized information to an improper use later on.