tarification
Définition de tarification
Antonyme de tarification
0 antonymes de 'tarification'
Citations comportant tarification
Exemples de traduction français anglais contenant tarification
Malgré ce fait, comment la ministre explique-t-elle que la tarification exigée aux immigrants du Québec soit la même que dans les autres provinces? Malgré ce fait, comment la ministre explique-t-elle que la tarification exigée aux immigrants du Québec soit la même que dans les autres provinces?
How does the minister explain the fact that charges Quebec immigrants have to pay are the same as in other provinces?
Monsieur le Président, quand la ministre entend-elle ajuster sa tarification pour la faire porter uniquement sur les services offerts par son ministère et rien d'autre? Monsieur le Président, quand la ministre entend-elle ajuster sa tarification pour la faire porter uniquement sur les services offerts par son ministère et rien d'autre?
Mr. Speaker, when does the minister intend to adjust the charges to reflect only the services provided by her department and nothing else?
Cela devrait se faire selon une formule de tarification des services aux membres de l'industrie. Cela devrait se faire selon une formule de tarification des services aux membres de l'industrie.
This should be done on a pay for services basis by participating industry players.
En ce qui concerne les premiers, nous nous rappelons trop bien les mauvaises décisions récentes du gouvernement fédéral relativement à la tarification des services de la Garde côtière canadienne. En ce qui concerne les premiers, nous nous rappelons trop bien les mauvaises décisions récentes du gouvernement fédéral relativement à la tarification des services de la Garde côtière canadienne.
Where user-pay is concerned, we remember all too clearly the bad decisions made recently by the federal government concerning charges for Canadian Coast Guard services.
De plus, la tarification des services de la Garde côtière nuira considérablement aux ports québécois et canadiens, puisque les navires qui passent par le Saint-Laurent et la Voie maritime pour aller aux États-Unis sans s'arrêter dans les ports canadiens ne paient pas pour les services de la Garde côtière. De plus, la tarification des services de la Garde côtière nuira considérablement aux ports québécois et canadiens, puisque les navires qui passent par le Saint-Laurent et la Voie maritime pour aller aux États-Unis sans s'arrêter dans les ports canadiens ne paient pas pour les services de la Garde côtière.
Moreover, charging for Coast Guard services will impact heavily on Quebec and Canadian ports, because United States bound vessels using the St. Lawrence and the seaway but not putting in to any Canadian port do not pay for Coast Guard services.
Troisièmement, la tarification des droits et obligations des parties durant un arrêt de travail, y compris l'obligation de tenir un vote de grève ou de lock-out, et de donner un préavis de grève et de lock-out.
Third, clarification of the rights and obligations of the parties during a work stoppage, including requirements for strike and lockout votes and advance strike and lockout notices.
Si l'intérêt du public est menacé par les grandes sociétés pharmaceutiques ou par tout autre type de société, le gouvernement peut prendre la décision, en vertu de cette clause, de protéger le public contre des pratiques de tarification injustes.
If the public interest is being gouged by large pharmaceuticals or any other company unfairly, any government can take the decision under this clause to protect its public from unfair pricing practices.
Le ministre sera responsable de l'établissement de la tarification de nos parcs nationaux.
The minister will be responsible for fixing and establishing fees that will be charged at our national parks.
Donc, quand je parlais de consultations, de vastes consultations, le ministère des Pêches et des Océans, par l'entremise de la Garde côtière, a procédé l'an dernier à des consultations, afin d'instituer un système de tarification pour des embarcations de plaisance.
When I referred to consultations, broad consultations, last year Fisheries and Oceans, via the Coast Guard, carried out consultations on instituting a fee system for pleasure craft.
Cette définition était prévue dans le projet de loi C-15 qui est devant nous, soit d'instituer un système de tarification pour des embarcations de plaisance.
There was a plan to include that definition in Bill C-15, which we have before us, or in other words to institute a system of fees for pleasure craft.
On peut facilement croire qu'une telle mesure amènera une forme de tarification de la part du gouvernement qui permettrait, encore une fois, une certaine récupération des coûts.
One can easily conclude that such a measure will lead to a form of fee setting by government, once again making some degree of cost-recovery possible.
Toutefois, avec cette disposition-et c'est là le ridicule de la chose et on ne m'a jamais été démenti là-dessus-on voulait forcer l'enregistrement et la tarification des pédalos, des chaloupes à rames, des verchères qui sont dans les ZEC, les zones d'exploitation contrôlée, dans le nord du Québec, dans le nord de l'Ontario, dans le nord du M
However, with this provision-and that is where it makes no sense, and they never convinced me otherwise-they wanted to force people to license and pay fees for pedal boats, rowboats and the flat bottom boats used in wildlife sanctuaries, in northern Quebec, northern Ontario, northern Manitoba and the riding of my NDP colleague from Churchill, who sits with me on the Standing Committee on T
On voulait donc imposer une tarification pour enregistrer des pédalos, des verchères, des chaloupes à rames, des planches à voile.
They wanted to charge a fee to register pedal boats, flat bottom boats, rowboats and sailboards.
L'article 4 est également intimement relié avec ce que l'on retrouvait autrefois à l'article 7. f) qui autorisait le gouvernement à établir, par règlement, une tarification pour l'utilisation des parcs.
It is also closely related to the former section 7.(f), which provides that the government may set fees for the use of the parks.
Dorénavant, la tarification sera, semble-t-il, fixée par l'administration de la nouvelle Agence des parcs.
Now, fees will be set, it appears, by the administration of the new parks agency.
Je lui souligne et lui relance la balle au vol en lui disant qu'il a acquiescé, à la demande, entre autres, du Bloc québécois, au retrait des dispositions qui concernaient l'enregistrement obligatoire ainsi que la tarification afférente concernant les petites embarcations.
I will return the compliment by pointing out that he has made changes at the request of the Bloc Quebecois and others by withdrawing the clauses on mandatory registration as well as the charges for small vessels.
Je signale qu'un député de notre caucus, le député de Regina-Lumsden-Lake Centre a fait beaucoup de recherches sur les pratiques de tarification injuste de l'essence au Canada en général, mais en particulier en Saskatchewan. Il tente de faire valoir depuis un certain temps déjà que nous devrions créer une commission qui serait chargée de rég
I note in passing that we have a member in our caucus, the member for Regina-Lumsden-Lake Centre, who has also done a lot of work on the unfair pricing of gasoline in Canada generally but specifically in the province of Saskatchewan. He has been arguing for some time that what we need is a commission to regulate the wholesale and retail prices of gasoline, taking into account both the publ
En outre, le projet de loi C-235 va beaucoup contribuer à casser les pratiques oligopolistiques des grandes pétrolières et les efforts qu'elles déploient pour contrôler le marché en recourant largement à la tarification par zones.
Furthermore, Bill C-235 will go a long way towards breaking the oligopolistic practices of the major oil companies, and their efforts at market control through the widespread use of ``Zone Pricing''.
La tarification par zones sert souvent à cibler les détaillants indépendants en ayant des détaillants qui offrent des prix très proches des prix préférentiels des détaillants indépendants.
The practice of ``Zone Pricing'' is frequently used to target Independent Marketers by offering certain outlets who are in close contact to Independents preferential pricing.
Mais ils sont affectés par les pratiques de tarification des grandes compagnies pétrolières.
But they are vulnerable to the pricing practices of major oil companies.
Dans la nouvelle grille de tarification de déglaçage que propose la Garde côtière, les navires publics du fédéral et de Terre-Neuve seront totalement exemptés de droits, alors que pour leur part, les navires de la Société des traversiers du Québec devront payer ces droits, qu'il y ait de la glace ou non.
Under the latest icebreaker fee schedule proposed by the Canadian Coast Guard, public vessels operated by the federal and Newfoundland governments will have absolutely no fees to pay, while those operated by the Société des traversiers du Québec will have to pay fees whether or not there is ice to break.
Doit-on comprendre qu'à ce moment-ci, le ministre a fini par se rendre compte des vices de sa politique de tarification du déglaçage et qu'il entend la changer avant que des dommages irréparables ne...
Are we to conclude that, at the time he refers to, the minister finally realized the error of his policy of charging for icebreaking, and that he intends to change it before irreparable damage-
Monsieur le Président, tout compte fait, est-ce que le ministre se rend compte que c'est non seulement les traversiers, mais l'ensemble du trafic maritime québécois qui sera pénalisé par sa politique inéquitable de tarification du déglaçage?
Mr. Speaker, when all is said and done, does the minister realize that it is not just the ferries, but Quebec shipping in its entirety that will be penalized by his unfair policy on icebreaking fees?
Monsieur le Président, la nouvelle tarification des frais de déglaçage est le fruit d'une improvisation totale.
Mr. Speaker, the new ice breaking fees are so much ad-libbing.
Monsieur le Président, de toute évidence, par les réponses qu'il donne à nos questions sur le déglaçage, le ministre des Pêches et des Océans confirme que son projet actuel de tarification ne tient pas debout.
Mr. Speaker, judging by his responses to our questions on ice breaking, it is quite obvious that the Minister of Fisheries and Oceans is confirming that his proposed fee schedule will not hold water.
Monsieur le Président, le ministre a admis qu'il s'apprête à revoir sa politique de tarification du déglaçage qui est injuste pour le Québec.
Mr. Speaker, the minister admitted he would be reviewing his policy of charging for ice breaking, which is unfair to Quebec.
Compte tenu des protestations légitimes et unanimes de l'industrie, compte tenu qu'une nouvelle tarification doit entrer en vigueur dans moins d'un mois, le ministre s'engage-t-il à décréter un moratoire, le temps d'apporter à sa politique les correctifs qui s'imposent?
With the legitimate protests and unanimous outcry from the industry and the implementation of the new fee schedule due in less than a month, will the minister declare a moratorium until his policy can be amended as required?
Puisque cette nouvelle tarification doit entrer en vigueur d'ici à trois semaines, et que de toute évidence, le ministre n'est pas prêt, la décision la plus sage ne serait-elle pas de décréter un moratoire pour lui permettre de finir ses devoirs?
In light of the fact that the new rates are to take effect within three weeks and that the minister is obviously not ready, would it not be safer and wiser to announce a moratorium, so that he can complete his homework?