Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

table ronde

Définition de table ronde

Antonyme de table ronde

0 antonymes de 'table ronde'

Citations comportant table ronde

Exemples de traduction français anglais contenant table ronde

Monsieur le Président, vendredi dernier j'ai eu l'honneur de présider une table ronde sur l'environnement qui s'est tenue à la station forestière G. Howard Ferguson, à Kemptville, dans ma circonscription. Monsieur le Président, vendredi dernier j'ai eu l'honneur de présider une table ronde sur l'environnement qui s'est tenue à la station forestière G. Howard Ferguson, à Kemptville, dans ma circonscription.

Mr. Speaker, this past Friday I was honoured to host an environmental round table in my riding at the G. Howard Ferguson forest station in Kemptville.

Comme on le mentionnait, il s'agit d'un accord qui, essentiellement, est toujours en voie de négociation entre les pays qui font partie de cette table ronde qui est, comme je l'ai mentionné tout à l'heure, sous l'égide de l'OCDE. Comme on le mentionnait, il s'agit d'un accord qui, essentiellement, est toujours en voie de négociation entre les pays qui font partie de cette table ronde qui est, comme je l'ai mentionné tout à l'heure, sous l'égide de l'OCDE.

As was pointed out, the agreement is essentially still under negotiation among the parties to the round table, and, as I mentioned earlier, under the aegis of the OECD.

On a organisé, en avril dernier, une table ronde avec le solliciteur général et le ministre des Finances, afin de rencontrer des groupes communautaires et des victimes de crimes haineux pour parler d'une stratégie nationale de lutte contre les crimes motivés par la haine et les préjugés. On a organisé, en avril dernier, une table ronde avec le solliciteur général et le ministre des Finances, afin de rencontrer des groupes communautaires et des victimes de crimes haineux pour parler d'une stratégie nationale de lutte contre les crimes motivés par la haine et les préjugés.

A round table was held last April with the solicitor general and the finance minister to meet with groups in the community and victims of hate to talk about a national strategy for hate and biased crimes.

Aujourd'hui, à Ottawa, les participants à une table ronde sur les enfants soldats se penchent sur la question. Aujourd'hui, à Ottawa, les participants à une table ronde sur les enfants soldats se penchent sur la question.

Today in Ottawa a roundtable on children soldiers is further probing this issue.

Monsieur le Président, une table ronde très importante a eu lieu à Ottawa hier. Monsieur le Président, une table ronde très importante a eu lieu à Ottawa hier.

Mr. Speaker, a very important round table meeting was held in Ottawa yesterday.

Une importante table ronde a été organisée à Stoney Point par le chef de la première nation de Kettle et Stony Point, Irvin George.

A milestone meeting of the round table was held at Stony Point hosted by Kettle and Stony Point First Nation Chief Irvin George.

Dans son rapport déposé en octobre dernier, la table ronde nationale sur l'environnement et l'économie a recommandé que les propriétaires de boisés privés soient traités comme de petits entrepreneurs.

The national round table on the environment and the economy report tabled last October recommended that private woodlot owners be treated as small business owners.

Que fait le gouvernement pour donner suite à la recommandation de la table ronde et quand les propriétaires de boisés privés peuvent-ils s'attendre à un changement?

What is the government's response to the round table's recommendation, and when can private woodlot owners expect a change?

La table ronde nationale a aussi recommandé que les propriétaires de boisés privés aient droit à la même exonération fiscale pour gains en capital que les agriculteurs.

The national roundtable also recommended that private woodlot owners be provided with the same capital gains tax exemption currently available to farmers.

Nous sommes certes disposés à examiner l'ensemble du problème avec la table ronde nationale et les gouvernements provinciaux.

We are certainly prepared to sit down with the national roundtable and with the provincial governments and take a look at the overall problem.

Un peu plus tôt aujourd'hui, j'ai participé, à ce sujet, à une table ronde réunissant des représentants des consommateurs et des entreprises.

Earlier today I addressed a group of consumers and business representatives at a consumer round table on electronic commerce.

Ce sera un forum national pour l'étude de certains des enjeux, une table ronde qui nous donnera peut-être une meilleure idée des injustices qui existent dans le système.

It will be a national forum to address some of the issues, a round table that will perhaps give us greater insight into the inequities that exist within the system.

Le ministre organise au moins tous les deux ans une table ronde réunissant des personnes concernées par les questions qui relèvent de l'Agence et chargée de l'aviser sur les résultats obtenus par l'Agence dans la réalisation de la mission visée à l'article 6.

The Minister shall, at least once every two years, convene a round table of persons interested in matters for which the Agency is responsible to advise the Minister on the performance by the Agency of its responsibilities under section 6.

Cette mesure garantit la tenue d'une table ronde au moins tous les deux ans.

It provides certainty that a round table will occur at least every two years.

Cette proposition ne fait qu'annuler le paragraphe 12(4) pour le remplacer par le nouvel article dont je viens de parler qui prévoit de convoquer une table ronde au moins une fois tous les deux ans.

This is simply designed to delete subsection 12(4) in favour of the new clause which I just discussed in terms of convening round tables at least once every two years.

La motion no 5 proposée par la députée de Rimouski-Mitis va de pair avec la motion no 2. Si nous organisons une table ronde où les participants expriment leurs points de vue et devons faire rapport dans les 90 jours qui suivent, nous sommes plus ou moins obligés de reconnaître la tenue de ces discussions.

Motion No. 5 put forth by my hon. colleague for Rimouski-Mitis goes hand in hand with Motion No. 2. If we have a round table and people have the chance to put their views forth, by having to report within 90 days will more or less put on public record that the discussions took place.

Monsieur le Président, cet été, j'ai eu le plaisir d'être l'hôte d'une table ronde autochtone réunissant 70 autochtones venus de quatre provinces rencontrer les porte-parole réformistes en matière d'affaires indiennes.

Mr. Speaker, this summer I had the pleasure of hosting an aboriginal round table discussion in which 70 aboriginals from four provinces travelled to meet with the Reform Indian affairs critic team.

Les participants à la table ronde ont également recommandé que les syndicats des diverses écoles soient tenus d'accorder des dérogations à certaines dispositions de la convention collective touchant l'embauche et le licenciement d'enseignants et de directeurs, ainsi que la participation du personnel à la planification en matière d'enseigneme

The round table also recommended that employee unions at individual schools be required to grant waivers on certain contract provisions governing the hiring and firing of teachers and principals and on the participation of staff in academic and financial planning.

J'ai eu le plaisir de participer à cette table ronde quand j'étais président de la FCM en novembre 1996.

I had the pleasure of participating in that round table when I was president of the FCM in November 1996.

Le Sous-comité des affaires émanant des députés a tenu une table ronde sur la question de faire de toutes les motions émanant des députés une affaire faisant l'objet d'un vote.

The subcommittee on Private Members' Business held a round table discussion on the issue of making all private members' motions votable.

Voir plus