Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

ta

Définition de ta

Adjectif possessif

Déterminant marquant la possession d’un objet (de genre féminin) appartenant à celui (de nombre singulier) à qui l’on parle.

Nom commun

Impulsion longue de l’alphabet morse.

Synonyme de ta

0 synonymes de 'ta'

Antonyme de ta

0 antonymes de 'ta'

Citations comportant ta

"ce qui t'a été donné te sera repris" : ta vie entière sera rythmée par le deuil.

Amélie NOTHOMB

Agis comme si la maxime de ton action devait être érigée par ta volonté en loi universelle de la nature.

Emmanuel KANT

Assieds-toi à ta place, et l'on ne te fera pas lever.

Miguel DE CERVANTES

Choisis un bon terrain pour ta demeure.Choisis-le profond pour ton coeur.Choisis envers autrui la bienveillance.Choisis en paroles la vérité.

Lao-Tseu

Ecrire enchaîne. garde ta liberté.

Paul Valéry

Emporte dans ta mémoire, pour le reste de ton existence, les choses positives qui ont surgi au milieu des difficultés. elles seront une preuve de tes capacités et te redonneront confiance devant tous les obstacles.

Paulo Coelho

Et qu'importe quel nom on imprimera à la tête de ton livre ou l'on gravera sur ta tombe ? est-ce que tu liras ton épitaphe ?

Denis DIDEROT

Il y a d'admirables possibilités dans chaque être. persuade-toi de ta force et de ta jeunesse. sache te redire sans cesse : "il ne tient qu'à moi."

André Gide

Impose ta chance, serre ton bonheur et va vers ton risque. a te regarder, ils s'habitueront.

René CHAR

Je chéris ta personne et je hais ton erreur.

Jean RACINE

Jeune homme, mets longtemps ta main dans celle de ta maîtresse, cela vaut mieux que de la lui mettre sur la figure.

Alphonse ALLAIS

Laisse ta lumière briller. Qu'elle brille à l'intérieur de toi pour qu'elle puisse briller sur quelqu'un d'autre.

Oprah Winfrey

Le blond, en sifflotant il te l'a montée (la bibliothèque), il a mis les livres dedans, il en a lu deux ! Et toi à chaque fois que tu montes une étagère, tu dis à ta femme « Ahhh t'a vu hein, alors, c'est moi ou c'est pas moi hein ?

Gad Elmaleh
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant ta

Cela prend du «liquide», et puis: «Ferme ta gueule, sinon tu l'auras pas, ta subvention».

They ask for cash and they say: ``Just shut up, or you won't get your grant''.

Aussitôt qu'il y a une croissance qui est trop rapide et qu'il y a un risque de tensions inflationnistes, vas-y avec ta médecine de cheval comme on le faisait auparavant, avec des taux d'intérêt qui augmentent.»

Whenever the economy starts growing too fast and inflationary pressure may develop, use your strong medicine the old way, by raising interest rates''.

En menant une course de champion, tu as fait la preuve de ta ténacité.

You stuck to your race for the championship with your usual tenacity.

Chacun de nous doit assumer la responsabilité de faire face à un ami, si difficile cela puisse-t-il être, et de lui dire: «Je suis désolé, mais je ne vais pas te laisser monter dans ta voiture.

We must each take the responsibility of confronting a friend, however difficult that may be, to say ``I am sorry, but I will not let you get in your car.

Que les politiciens, barbares par omission, ne me racontent pas que l'épouvantable cri de douleur mortel que tu as poussé, papa, même inconscient, la veille de ta mort, et au moment où nous étions loins de la chambre, à l'autre bout du couloir, était le reflet d'un état médical de confort.

Papa, do not let the politicians, barbarians by any other name, tell me that your horrible cry of mortal pain on the eve of your death, even unconscious, when we were far from your room at the other end of the corridor, was a sign of comfort.

Félicitations, Annie, pour ta médaille d'or.

And congratulations to you, Annie, on your gold medal.

Fais-nous le coup fumant de ta carrière en nous revenant plus fort et debout, bien droit, dans les gradins ou au centre de la patinoire du Centre Molson.

Make this the finest moment of your career and come back to us stronger than ever, standing tall in the stands or at centre ice in Molson Centre.

Mais tu vas le faire à ta façon, en fonction de ce qui est disponible chez toi.»

But you will do it as you see fit, in terms of what you have to offer''.

Merci Céline de nous représenter de façon aussi admirable et bonne chance dans la poursuite de ta carrière.

Thank you, Céline, for representing us so admirably, and good luck in your continuing career.

Je me souviens que mon père disait: «Fiston, ne laisse jamais une personne te mépriser en raison de la couleur de ta peau.

I can remember my father saying to me ``Son, never let any man or any person put you down because of the colour of your skin.

Si on te transfère à Québec-et il y a un terme, «compassionate»-par compassion, eh bien, on ne paie pas ton déménagement, on ne paie rien pour le déplacement de ta famille.»

He has been told that, if he is transferred to Quebec City, it will be for compassionate reasons, but they will not pay to move him or his family.

Nous devrions essayer de nous mettre à la place d'un enfant de 10 ans qui se fait dire par un jeune de 18 ans: «Si tu ne fais pas ça ce soir, je m'en vais battre ta mère chez elle.»

We should try to put ourselves in the position of a 10 year old child who has an 18 year old thug telling him ``If you don't do this tonight I'm going to your mother's house to beat her up''.

Que ta farouche majesté.

Of your unflinching majesty.

Bravo Alexandre, et toute la chance du monde pour ta prochaine mission, les Jeux olympiques de l'an 2000.

Well done, Alexandre, and best of luck on your next mission, the 2000 Olympic Games.

La même chose a été dite à mon père: «Si tu ne déménages pas, on va prendre ta maison et tu ne vas rien avoir».

My father was told the same thing: ``If you do not move, we will be close to your house and you will not get anything''.

On va en mettre un autre à ta place.

We will make a substitution.

Merci, Shaughnessy, pour ce que tu nous as donné par ta présence et ton travail acharné qui étaient fort appréciés.

Thank you, Shaughnessy, for your time with us and your highly regarded devotion to your work.

Voir plus