symbole
Définition de symbole
Nom commun
Figure ou image qui sert à désigner une chose le plus souvent abstraite, une idée ou un concept. (Numismatique) Figure qu’on voit sur les médailles et qui sert à désigner soit des hommes ou des divinités, soit des parties du monde, des royaumes, des provinces ou des villes. (Chimie) Lettre ou ensemble de lettres, qui sert à désigner un corps simple. (Religion) Formulaire qui contient les principaux articles de la foi.
Synonyme de symbole
17 synonymes de 'symbole'
signe , figure , image , allégorie , emblème , marque , caractère , expression , représentation , type , personnification , chiffre , comparaison , métaphore , parabole , mystère , incarnation .
Citations comportant symbole
De nos jours, la cravate est devenue un symbole d'aliénation, de pouvoir, ou le signe d'une attitude réservée.
L'idée d'être un symbole me déplaît, mais si je dois être le symbole de quelque chose je préfère que ce soit du sexe.
Le nu n'avait en somme que deux significations dans les esprits : tantôt le symbole du beau et tantôt celui de l'obscène.
Le vin est le symbole et le moyen de la communion sociale : la table entre tous les convives établit le même niveau et la coupe qui y circule nous pénètre envers nos voisins, d'indulgence, de compréhension et de sympathie.
Les larmes de tous les peuples sont de vraies larmes ; les rêves de tous les sages renferment une part de vérité. tout n'est ici-bas que symbole et que songe.
Une oeuvre d'art n'est supérieure que si elle est, en même temps, un symbole et l'expression exacte d'une réalité.
Exemples de traduction français anglais contenant symbole
Un passeport constitue un important symbole de toutes les mesures et de toutes les décisions qu'un gouvernement peut prendre.
Of all the things a government can effect and decide on, one important symbol is a passport.
Il s'agit d'une produit agroalimentaire qui est aussi, à mon avis, un important symbole canadien.
Canadian Club is an agri-food product and is also a great symbol of our country in my view.
Le ruban rouge est devenu le symbole du sida, la marque de l'engagement que nous avons pris d'éliminer cette terrible maladie ainsi qu'un hommage envers les enfants, les femmes et les hommes qui en sont morts.
The red ribbon has become the symbol for AIDS, the commitment to end this tragic disease and a memorial to the children, women and men who have died from it.
Elles coulent parallèlement, distinctes, reconnaissables et pourtant formant un seul cours d'eau qui passe entre les mêmes rives, le puissant Saint-Laurent, qui dans sa course vers la mer emporte les navires mercantiles d'une nation, parfait symbole de notre pays.
There they run parallel, separate, distinguishable, and yet are one stream, flowing within the same banks, the mighty St. Lawrence, and rolling on toward the sea bearing the commerce of a nation upon its bosom-a perfect image of our nation.
Cette victoire éblouissante est devenue en quelque sorte un symbole de l'identité canadienne.
That spine tingling victory somehow became a symbol of Canadianism.
Durant ma campagne électorale, j'ai bien précisé aux électeurs que je ne ferais aucune promesse que je ne pourrais pas tenir et qu'en fait, la seule chose que je leur promettais était de faire de mon mieux pour défendre leurs intérêts et veiller à ce que leur voix soit entendue à Ottawa dans cette auguste Chambre, symbole de notre système dé
During my election campaign I made it very clear to the voters that I would not make any promises that I could not keep and that in fact the only promise I would make was that to the best of my abilities I would work hard both with and on behalf of my constituents to ensure that their voice is heard in Ottawa in this great Chamber, the hallmark of our democratic system of government.
Le passeport canadien, comme la feuille d'érable, est un symbole sacré de notre pays.
The Canadian passport like the maple leaf is a trusted symbol of our country.
La Stratégie de poisson de fond de l'Atlantique en est le symbole par excellence présentement.
The Atlantic Groundfish Strategy is the symbol par excellence of this at the present time.
Je pense qu'il est vrai que nous avons non seulement organisé notre vie en fonction de l'automobile, mais aussi fait de l'automobile un tel symbole que nous essayons de créer des voitures qui sont de plus en plus puissantes, qui vont de plus en plus vite et qui sont très attrayantes pour les jeunes.
I think it is true that we have not only arranged our lives around the automobile but we have arranged the automobile so that we try to have more and more powerful automobiles, ones that go faster and ones that are attractive to young people.
Ce qui compte pour eux, c'est leurs petits camarades, c'est la salle de classe qu'ils ont contribué eux-mêmes à décorer, leur directeur ou directrice, tantôt symbole de l'autorité quand leur conduite n'est pas irréprochable, tantôt symbole de fierté quand on vient signer le livre d'or, par exemple.
What does matter to them is their school friends, their classroom, which they have a hand in decorating, their principal, who is sometimes an authority figure when their behaviour leaves something to be desired, and sometimes a source of pride when they are able to come and sign the principal's book of honour.
N'hésitez donc pas à rendre hommage au symbole du plus beau pays du monde dont la vieille capitale est, et demeure toujours, l'un de ses joyaux.
You should not hesitate to pay tribute to the symbol of the greatest country in the world, a country that still counts Quebec City as one of its jewels.
Les mines terrestres sont d'une certaine manière un symbole de ce qui s'est passé au XXe siècle.
We see that land mines are in some ways a symbol of what has happened in the 20th century.
Puisse le traité sur les mines antipersonnel être un puissant symbole d'un nouveau siècle, qui devrait nous donner un nouvel ordre mondial dans lequel le règlement pacifique des conflits remplace la futilité, la sauvagerie et les lourdes pertes humaines qu'on associe à la guerre et aux armes de destruction.
May the land mine treaty be such a powerful symbol of the emerging century that it should lead us to a new world order where peaceful resolution of conflicts replaces the futility, the savagery and the immense human cost of war and weapons of destruction.
J'estime que nous avons tous l'obligation de faire cela à titre de symbole de notre attachement mutuel à ce pays.
I think we all have an obligation to do that as a symbol of our mutual affection for this country.
Le ruban que je porte est un symbole qui rappelle aux hommes et aux femmes que nous devons tous contribuer à mettre un terme à la violence envers les femmes.
The ribbon I am wearing today is a symbol to remind men and women that we must all make a contribution to end violence against women.
Ces déductions sont un symbole de la responsabilité du gouvernement, qui doit reconnaître le problème du coût de la vie plus élevé dans le Nord et aider à le réduire.
These deductions symbolize the federal government's responsibility in recognizing and helping to buffer the higher cost of living in the north.
Un symbole de justice était accroché au mur de la chambre.
We had a justice system hanging on the wall.
Nous le savions lorsque nous faisions quelque chose de mal, mais ce symbole n'a jamais ébranlé notre sens de la justice.
We knew when we did wrong but it never affected our sense of justice.
Plus tard, nous savions que ce symbole de justice accroché au mur était l'expression de l'amour de papa pour ses enfants.
Later we knew that justice system hanging on the wall was there because it was an expression of dad's love for his children.
On a tendance à considérer une constitution comme le symbole d'un pays.
A constitution tends to be regarded as a badge of nationhood.
Mais au Québec, le fleur de lys est imprégnée profondément dans le coeur des Québécoises et des Québécois, et c'est avec ce symbole de fierté qu'ils vont refouler les attaques sournoises du fédéral pour dire en choeur: «Oui, à un Québec souverain; oui, à tous les pouvoirs économiques au service du Québec.»
In Quebec, however, the fleur de lys is engraved on the hearts of Quebeckers and with this symbol of pride they will fend off the underhanded attacks of the federal government saying with one voice: ``Yes to a sovereign Quebec; yes to all economic powers serving Quebec''.
C'est presque un symbole canadien.
It is almost a Canadian icon.
Chacun de ces athlètes est un symbole de l'excellence canadienne.
Each of these athletes embodies all that is good about Canada.
Cette locomotive, bien sûr, est devenue en quelque sorte, pendant quelques jours, le symbole de Boucherville et de la circonscription fédérale de Verchères.
For a few days, this locomotive became the symbol of Boucherville and of the federal riding of Verchères.
Mais ce symbole était d'abord et avant tout, je dirais, une illustration de toute l'ingéniosité dont a dû faire preuve la population pour survivre dans cette période de crise.
However, this symbol was first and foremost an illustration of the resourcefulness showed by the people who survived the crisis.
La ministre du Patrimoine canadien a beau se défiler derrière l'Association, n'admet-elle pas que cet incident est la conséquence directe de sa politique qui, au nom du drapeau canadien comme symbole de l'unité canadienne, marginalise de plus en plus le français dans ce pays
The Minister of Canadian Heritage may take cover behind the COA, but will she admit that this incident is the direct consequence of her policy to use the Canadian flag as a symbol of Canadian unity, which has the effect of increasingly marginalizing the French language in this country?
Qu'est-ce que les Québécois et les Canadiens devraient comprendre de façon particulière de notre motion pour que le jugement de la population soit clair et net, et que l'ensemble de la population canadienne, qui a déjà vu les trois résultats référendaires depuis 1980, puisse être certaine qu'ici en cette Chambre, qui est un symbole de démocr
What in particular should Quebeckers and Canadians understand about our motion so that their decision is a clear one and so that the Canadian public, which has seen three referendums since 1980, can be sure that here in the House, which is a symbol of democracy, all parties act with respect for this democracy?
Monsieur le Président, pour la plupart des Canadiens, les phares ne représentent qu'un symbole de notre patrimoine maritime, mais pour certains habitants de ma circonscription, un phare pourrait fort bien leur sauver la vie.
Mr. Speaker, for most Canadians lighthouses are simply a symbol of our maritime heritage, but for some people in my riding the lighthouse might just save their lives.
Le traitement réservé à Louis Riel constitue un symbole très fort pour le peuple métis.
The treatment of Louis Riel is a very powerful symbol for the Métis people.
C'est dû à des programmes à symbole national qu'on a mis en vigueur dans les années 1970, comme Air Canada, Petro-Canada, et ainsi de suite.
It is the result of initiatives implemented in the seventies and designed to promote federal identity, such as Air Canada, Petro Canada, and so on.