surveille
Définition de surveille
Antonyme de surveille
0 antonymes de 'surveille'
Citations comportant surveille
Exemples de traduction français anglais contenant surveille
La commission surveille la situation de près grâce à son personnel sur place et à l'extérieur. La commission surveille la situation de près grâce à son personnel sur place et à l'extérieur.
The board is closely monitoring the situation with both on site and off site surveillance.
Je sais que le gouvernement surveille ce qui se déroule ici maintenant. Je sais que le gouvernement surveille ce qui se déroule ici maintenant.
I know the government is monitoring what is going on in here now.
Je voudrais donner l'assurance à la députée que mon ministère surveille de très près la mise en oeuvre et l'application de ces lignes directrices. Je voudrais donner l'assurance à la députée que mon ministère surveille de très près la mise en oeuvre et l'application de ces lignes directrices.
I assure the hon. member that my department is watching very carefully the implementation and application of the guidelines.
Le ministère surveille les résultats de cette intervention de très près. Le ministère surveille les résultats de cette intervention de très près.
The department is watching the results of that intervention very closely.
Mon ministère surveille l'évolution de la situation, et j'en fournirai un compte rendu l'an prochain, lors de ma déclaration sur le crime organisé. Mon ministère surveille l'évolution de la situation, et j'en fournirai un compte rendu l'an prochain, lors de ma déclaration sur le crime organisé.
We are monitoring its implementation and I will provide a status report in next year's statement on organized crime.
Cela n'empêche cependant pas le gouvernement de regarder très bien sa fiscalité pour que les entreprises qui bénéficient d'abris fiscaux ne soient pas encouragées mais, au contraire, qu'on les surveille de très près.
It does not prevent the government from taking a very close look at its tax system to ensure that corporations taking advantage of tax havens are not encouraged but, on the contrary, watched very closely.
Je ne cesse de m'étonner que le gouvernement ne surveille pas plus étroitement ce secteur, qui génère des revenus annuels d'environ 100 milliards de dollars.
There is a tremendous oversight by government of this type of organization which accounts for approximately $100 billion in revenues every year.
Il n'y a donc aucune vérification, et le gouvernement ne surveille pas ces organismes, comme l'Association canadienne des automobilistes, le Bureau d'éthique commerciale et des associations d'industries et de fabricants divers.
The government does not oversee non-profit organizations, which embrace organizations such as the Canadian Automobile Association, the Better Business Bureau and various industry and manufacturer associations.
Il s'agit de l'organisme qui surveille la majorité des plus grands pollueurs du Canada.
This is the very department which monitors most of the worst polluters in this country.
J'ai découvert qu'Environnement Canada ne surveille pas le niveau des rivières et les inondations dans la circonscription.
I discovered that Environment Canada does not monitor rivers or possible flooding in my riding.
Le Canada participe également à la Force multinationale d'interception, ou FMI, qui surveille l'application des diverses résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies au sujet de l'importation et de l'exportation de produits iraquiens, notamment le pétrole.
Canada also participates in the multinational interception force which monitors and enforces various United Nations Security Council resolutions concerning the import and export of Iraqi commodities, including oil.
Le Centre de la sécurité des télécommunications intercepte et surveille les communications entre les trafiquants de drogue, les membres de bandes criminelles et d'autres criminels dangereux.
The Communications Security Establishment intercepts and monitors communications between drug dealers, gang members and other dangerous criminals.
Enfin, ce qu'un député bloquiste de 24 ans a fait hier lorsqu'il est sorti d'ici avec sa chaise en guise de protestation est simplement la chose la plus ridicule que j'aie vue depuis que je surveille ce qui se passe à la Chambre.
Finally, the nonsense I saw yesterday of a 24 year old member of the Bloc standing up and taking his chair out of this place in some kind of a demonstration is just the silliest thing I have ever seen in my days of watching this place.
C'est la personne qui surveille les régimes de pension du secteur public comme du secteur privé dans tout le pays.
The superintendent is the person who oversees the building of pension funds in the public and private sectors across the country.
Santé Canada surveille attentivement ce qui se passe dans le système d'approvisionnement, à tous les niveaux.
Health Canada carefully monitors developments at all levels in the blood system.
Selon la loi actuelle, la commission d'examinateurs surveille également la conduite professionnelle des arpenteurs des terres du Canada, mais ses pouvoirs disciplinaires sont limités.
Under the present legislation the board also oversees the professional conduct of the Canada lands surveyors but has limited disciplinary powers.
D'un côté, le conseil surveille le déroulement du processus et porte des jugements quant à savoir si le processus est équitable et s'il se déroule comme il se doit.
On the one hand, this board watches over the process and makes decisions about whether that is fair and whether it is going forward in the manner that it ought to proceed.
Le gouvernement surveille étroitement les activités des banques en matière de prêts et examine attentivement leurs statistiques sur les prêts afin d'évaluer leurs progrès pour ce qui est de répondre aux besoins financiers des petites entreprises.
The government is also keeping a watchful eye on the banks' lending activities and carefully reviews their lending data in order to assess progress in meeting the financing needs of small business.
NORAD surveille tout ce qui peut menacer l'espace aérien de l'Amérique du Nord et les objets faits de main d'homme qui se trouvent dans cet espace et risquent de provoquer des accidents, et il aide les forces de l'ordre en détectant les avions qui peuvent servir au trafic de drogue.
As well as monitoring any threats to North American airspace, NORAD monitors manmade objects in space to warn of possible accidents and assists law enforcement agencies in monitoring aircraft that may be involved in drug trafficking.
En tant que personne qui surveille les finances publiques depuis très longtemps, je peux dire que c'est probablement le cas le plus flagrant d'un gouvernement qui manipule des comptes et qui tente d'induire le public en erreur que j'aie jamais vu.
As somebody who has watched public finances very closely for a very long time, this is probably the most notorious instance of a government's cooking the books and misleading the public about how public money is actually being spent that I have ever witnessed.
D'après les règles proposées dans le projet de loi S-3 et d'autres règles en la matière, le surintendant des institutions financières surveille la distribution de l'excédent.
According to the rules proposed under Bill S-3 and other regulations that affect it, the Superintendent of Financial Institutions oversees the distribution of the surplus.
Quand je prends la parole à un club rotary ou à une chambre de commerce, je surveille les visages des gens quand ils voient les petits enfants, la vieille dame et l'hôpital sur ces photos.
When I talk to a rotary club or when I talk to a chamber of commerce I have watched people's faces when they see those little kids, that little old lady or that hospital in some of those pictures.
Le ministère est représenté au sein de comités qui ont pour mandat de contrôler et de gérer la maladie dans les installations aquacoles, et surveille la situation de près.
DFO is represented on committees mandated to control and manage the disease in aquaculture facilities and is monitoring the situation closely.
La Chambre surveille le ministère fédéral qu'est Revenu Canada.
This House is a good check and balance on this government department of Revenue Canada.
C'est le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada qui surveille son application.
The Privacy Commissioner of Canada oversees this act.
Le gouvernement surveille le système de près.
The government is monitoring the system carefully.
Je puis assurer à tous les Canadiens que la ministre surveille la situation de très près.
I can assure all Canadians that the minister is monitoring the situation very closely.
Le ministre ne comprend-il pas que le Parlement a besoin qu'une personne indépendante comme le vérificateur général surveille les finances de la nation pour prévenir ce genre de manoeuvres politiques.
Does the minister not understand the need of parliament to have an independent person like the auditor general oversee the finances of the nation so we can avoid this kind of political trickery?
Il est certes important d'avoir un conseil qui surveille les activités courantes.
There is no question that to have a board to oversee the day to day operations is important.