Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

surveillance

Définition de surveillance

Nom commun

Action de surveiller.

Antonyme de surveillance

0 antonymes de 'surveillance'

Citations comportant surveillance

Exemples de traduction français anglais contenant surveillance

Est-il normal que le député provincial de l'endroit ait dû réveiller le ministre de l'Environnement à 3 heures du matin pour que le premier ministre envoie sur les lieux un équipement de surveillance de la qualité de l'air? Est-il normal que le député provincial de l'endroit ait dû réveiller le ministre de l'Environnement à 3 heures du matin pour que le premier ministre envoie sur les lieux un équipement de surveillance de la qualité de l'air?

Is it right that the local MPP had to awaken the provincial environment minister at 3 a.m. before the premier would dispatch air monitoring equipment to the toxic fire site?

Monsieur le Président, le Dr Michelle Brill-Edwards a mis au jour de dangereuses violations en matière de sécurité au sein de l'organisme de surveillance de Santé Canada, la Direction générale de la protection de la santé. Monsieur le Président, le Dr Michelle Brill-Edwards a mis au jour de dangereuses violations en matière de sécurité au sein de l'organisme de surveillance de Santé Canada, la Direction générale de la protection de la santé.

Mr. Speaker, Dr. Michelle Brill Edwards uncovered dangerous safety violations at Canada's health watchdog, the health protection branch.

Ils demandent des peines plus sévères pour permettre une surveillance plus efficace. Ils demandent des peines plus sévères pour permettre une surveillance plus efficace.

They want the penalties made tougher in order to make control easier.

Le ministre peut-il dire à cette Chambre, afin de clarifier la situation, qui prendra en charge la surveillance des aéroports de Montréal? Le ministre peut-il dire à cette Chambre, afin de clarifier la situation, qui prendra en charge la surveillance des aéroports de Montréal?

Can the minister tell the House, so as to clarify matters, who will be responsible for policing Montreal's airports?

Depuis le 16 avril 1996, le gouvernement fédéral se retire de la surveillance des aéroports. Depuis le 16 avril 1996, le gouvernement fédéral se retire de la surveillance des aéroports.

Since April 16, 1996, the federal government has been withdrawing from policing airports.

Le ministre peut-il confirmer en cette Chambre que son gouvernement refuse de se retirer de la surveillance des aéroports de Montréal pour une question de drapeaux qui n'a rien à voir avec l'efficacité ni la sécurité?

Will the minister confirm in this House that his government is refusing to withdraw from policing Montreal airports over a flag, which has nothing to do with efficiency or security?

Je puis garantir à la députée que la qualité de la surveillance ne diminuera pas et que la criminalité n'augmentera pas.

I can assure the member that the quality of policing will not suffer and crime will not increase.

Il sera extrêmement difficile d'essayer d'empêcher les armes à feu illégales d'entrer au Canada si ce sont les policiers municipaux qui doivent assurer la surveillance des ports canadiens, car il s'agit d'un travail très spécialisé.

Trying to keep illegal firearms out of this country is going to be a huge problem when we have municipal police officers trying to do the specialized job of policing ports.

Cette politique entraîne déjà un manque d'uniformité dans la surveillance policière des ports au Canada puisque des ententes ponctuelles sont conclues afin de remplacer le système fédéral.

Already this policy is resulting in inconsistencies in port policing from harbour to harbour, as ad hoc deals are made replacing the uniform federal system.

Monsieur le Président, le ministre chargé du ministère du Solliciteur général a admis qu'il approuvait l'utilisation des mandats généraux d'écoute électronique par le Service canadien du renseignement de sécurité, lesquels permettaient aux enquêteurs du SCRS de mettre sous surveillance électronique des citoyens canadiens et des ressortissant

Mr. Speaker, the minister responsible for the solicitor general's department has admitted to approving wide-ranging Canadian Security Intelligence Service wiretap warrants, allowing CSIS investigators to conduct electronic surveillance on Canadian and foreign nationals not named in the warrant.

Je veux également préciser que nous entendons être vigilants dans notre surveillance et dans notre réglementation pour protéger les Canadiens contre des dangers liés aux aliments et à l'environnement.

May I also say that we intend to be vigilant in our surveillance and in our regulations to protect Canadians from threats to their food and to the environment.

Suite à cette réunion, l'industrie du transport des grains a préparé et mis en place un programme de surveillance et un plan d'urgence pour garantir l'efficacité du transport des grains.

As as result of that meeting the grain transportation industry has developed and put in place a monitoring program and a contingency plan to ensure efficiency in the movement of grain.

Le gouvernement péquiste a cru assez dans mes compétences pour renouveler mon mandat et même pour m'encourager à m'impliquer au niveau international et national sur la question de la surveillance civile du maintien des forces de l'ordre, évidemment à mes propres frais et non aux frais des contribuables.

The PQ government saw fit to reappoint me on the basis of my qualifications and to suggest that I get involved at the national and international level on the issue of civilian monitoring of law enforcement, at my own expense and not at public expense of course.

L'ancien ministre des Transports, parlant du travail accompli par la police portuaire, a tenu ces propos passablement arrogants: «Il n'est pas nécessaire d'être Sherlock Holmes pour jeter un coup d'oeil sur les moniteurs de surveillance et vérifier que les portes sont bien fermées».

The former transport minister made the rather arrogant statement that you do not have to be Sherlock Holmes to check surveillance monitors and ensure doors are locked in reference to work done by port police.

Lorsque le projet de loi a été étudié à la Chambre, j'ai exprimé des réserves au sujet de la disposition qui concerne la surveillance policière des ports.

When this bill was debated earlier in the House I had a specific concern with respect to the section that deals with the policing of our ports.

La surveillance des grands ports commerciaux du Canada remonte au début du siècle dernier, au port de Québec, où on faisait appel à des forces policières privées.

The policing of Canada's major commercial ports started in the early 1800s at the port of Quebec with the operation of private police forces.

Les expériences antérieures ont permis d'établir qu'un service spécialisé et une division maritime spécialisée sont essentiels à la surveillance policière dans les ports.

Experience proved that port policing required a dedicated service and a specialized marine unit.

Les autorités permettent que cet assassin travaille dans une cuisine avec 20 autres détenus, un couperet à dépecer ou un couteau à la main. Qui plus est, ces hommes travaillent tous ensemble, sous la surveillance d'un seul gardien.

Not only that, the authorities are issuing this killer a cleaver or a knife to go to work in the kitchen along with 20 other inmates who all work together with one guard.

Le réseau fédéral de traversiers, ainsi que les programmes de pilotage et la surveillance des havres, subiront des changements majeurs.

There will be a major impact on the federal ferry system, the pilotage programs and harbour police.

En substance, si nous adoptons un système de surveillance policière incohérent, la formation, la qualité et l'application du règlement et de la loi seront elles aussi incohérentes.

Basically if we do go to inconsistent port police we will have training that is inconsistent, quality that is inconsistent and the application of the rules and the law that is inconsistent.

Nous pensons que cette situation se produira, car nous perdons nos normes nationales concernant la surveillance policière des ports.

We think that is going to happen because we are losing our national standards for our ports police.

Chaque port aura ses propres méthodes de surveillance et façons de procéder.

We are going to have every port with its own police application and approach.

Il y a une surveillance considérable qui est exercée et qui est sans précédent dans les Forces armées canadiennes.

There is substantial oversight, unprecedented in terms of the Canadian forces.

Il est proposé que des entités civiles indépendantes exercent une vaste surveillance, ce qui garantira l'exercice d'une surveillance indépendante comme celle dont le député parle.

Substantial oversight by independent civilian entities is proposed and will be carried out to provide the same kind of independent oversight that the hon. member has been talking about.

Cette surveillance a d'ailleurs permis de sonner l'alarme auprès d'Ontario Hydro, de porter la situation à l'attention de la population et de susciter des mesures correctives et, oui, si jamais d'autres mesures s'imposent, la commission verra...

That monitoring led to the original wake-up call to Ontario Hydro that has brought the matter to public attention and remedial action and, yes, if further action is warranted the control board will-

J'estime que cet intérêt pour l'orientation religieuse dans l'éducation des enfants est plus vaste et plus profond que la simple prestation de cours non confessionnels de religion dans les écoles laïques et l'observation de fêtes religieuses sous la surveillance d'une autorité séculière.

I suggest that this interest in the religious orientation in the education of children is broader and deeper than the mere provision of non-denominational religious courses in secular schools and the permitting of religious observances supervised by a secular authority.

Le gouvernement fédéral maintient un rôle de surveillance des questions liées au bruit en conservant le pouvoir d'approbation finale en ce qui concerne les restrictions d'utilisation obligatoires concernant le bruit et les procédures d'atténuation du bruit, qui sont publiées dans Canada Air Pilot .

The federal government maintains an oversight role in noise issues by keeping the final approval authority for the mandatory noise operating restrictions and noise abatement procedures published in the Canada Air Pilot .

Il importe également de rappeler que le gouvernement du Canada aura aussi le pouvoir de reprendre la responsabilité de l'administration et de la surveillance de l'exploitation du gaz et du pétrole sur toutes les terres, dans le but de régler les revendications territoriales des autochtones.

It is also important to keep in mind that the Government of Canada will also have the power to resume responsibility for the administration and monitoring of gas and oil operations on all of the lands, with a view to settling aboriginal land claims.

Le projet de loi prévoit une méthode de surveillance des effets cumulatifs-cela aussi, c'est important-des utilisations des terres et des eaux sur l'environnement de la vallée du Mackenzie, ainsi que des vérifications environnementales périodiques et indépendantes qui doivent être rendues publiques.

The bill provides for a procedure to monitor the cumulative effects-and this also is important-of land and water used on the environment in the Mackenzie Valley, and also for regular independent environmental audits that must be made public.

Ce sera également un moment pour réunir les énergies dans un vaste effort pour assurer la ratification, la mise en oeuvre et la surveillance du traité.

It will also be a time to commit energies, to work hard to ensure the treaty is ratified, implemented and monitored.

Voir plus