Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

surplus

Définition de surplus

Nom commun

Ce qui reste ; ce qui excède.

Antonyme de surplus

1 antonymes de 'surplus'

carence ,

Citations comportant surplus

Exemples de traduction français anglais contenant surplus

Comment le ministre peut-il justifier qu'il n'y ait rien dans le discours du Trône pour les chômeurs et les travailleurs saisonniers, alors qu'il sait que la caisse d'assurance-chômage va encore une fois réaliser cette année des surplus d'au moins sept milliards de dollars? Comment le ministre peut-il justifier qu'il n'y ait rien dans le discours du Trône pour les chômeurs et les travailleurs saisonniers, alors qu'il sait que la caisse d'assurance-chômage va encore une fois réaliser cette année des surplus d'au moins sept milliards de dollars?

How can the minister justify a throne speech that contains nothing at all for the unemployed and for seasonal workers, when he knows that the unemployment insurance fund will again this year produce a surplus of at least $7 billion?

Un deuxième constat s'impose: après avoir mené une lutte au déficit sur le dos des chômeuses, des chômeurs et des plus démunis en sabrant sauvagement dans les transferts aux provinces pour la santé, l'éducation et dans l'assurance-chômage, ce gouvernement a maintenant le culot, voire l'indécence, de se servir des surplus générés par ses prop Un deuxième constat s'impose: après avoir mené une lutte au déficit sur le dos des chômeuses, des chômeurs et des plus démunis en sabrant sauvagement dans les transferts aux provinces pour la santé, l'éducation et dans l'assurance-chômage, ce gouvernement a maintenant le culot, voire l'indécence, de se servir des surplus générés par ses prop

A second conclusion must also be reached: after going after the deficit at the expense of the unemployed and the most disadvantaged members of society, by hacking savagely at transfer payments to the provinces for health and education and at unemployment insurance, now this government has the gall, the indecency, to make use of the surpluses generated by its own cutbacks to interfere in ar

Les libéraux proposent que la moitié du surplus soit accordée à la dette et à la réduction d'impôt. Les libéraux proposent que la moitié du surplus soit accordée à la dette et à la réduction d'impôt.

The Liberals are proposing that half the surplus go to paying the debt and to reducing taxes.

Les surplus de l'après-déficit zéro ne devraient pas servir à de la propagande fédéraliste, mais devraient passer d'abord et avant tout par le rétablissement des transferts aux provinces pour les programmes sociaux. Les surplus de l'après-déficit zéro ne devraient pas servir à de la propagande fédéraliste, mais devraient passer d'abord et avant tout par le rétablissement des transferts aux provinces pour les programmes sociaux.

The surpluses that will be generated after the deficit is eliminated should not be used for federalist propaganda, but should go directly to reinstating the transfer payments made to the provinces for social programs.

En second lieu, les surplus doivent servir à relancer l'emploi par une baisse ciblée des taxes sur la masse salariale. En second lieu, les surplus doivent servir à relancer l'emploi par une baisse ciblée des taxes sur la masse salariale.

Secondly, surpluses should go to job creation through a targeted reduction in payroll taxes.

Notre plate-forme électorale propose d'utiliser le surplus de la caisse d'assurance-emploi pour, d'une part, baisser d'au moins 35c. les cotisations d'assurance-emploi et, d'autre part, réinvestir 2,5 milliards pour bonifier l'aide aux chômeurs, notamment les chômeurs saisonniers.

In its electoral platform, the Bloc proposed that the employment insurance fund surplus be used to lower employment insurance premiums by at least 35« and to re-invest $2.5 billion in improving assistance to the unemployed, including the seasonally unemployed.

Ne pas remettre le surplus annuel d'environ sept milliards de dollars à la caisse d'assurance-emploi, un surplus dérobé aux travailleurs et aux chômeurs, c'est carrément un détournement de fonds.

Not returning the annual surplus of approximately $7 billion in the employment insurance fund, and not telling workers and the unemployed about this surplus, is a clear misappropriation of funds.

Ensuite, il faut utiliser les surplus pour mener la lutte contre la pauvreté.

Next, the surpluses must be used in the fight against poverty.

Comprenons qu'elles veulent pouvoir compter sur une partie des 13 milliards de dollars de surplus de la caisse d'assurance-emploi.

Let us understand that they want to have some of the $13 billion EI surplus.

Les statistiques de chômage, c'est-à-dire les personnes à la recherche active d'un emploi, ont diminué, mais lui, par sa nouvelle politique d'assurance-emploi qui génère par ailleurs des surplus qu'il met dans sa poche pour réduire le déficit, a tassé des familles entières sur l'aide sociale.

The unemployment figures, meaning the number of people actively looking for work, have dropped, but entire families are now stuck on welfare because of the minister's new employment insurance policy, which also happens to be generating surpluses that he is using to reduce the deficit.

Qu'est-ce que notre charmant ministre des Finances fera avec les surplus qu'il génèrera?

What is our charming Minister of Finance going to do with the surpluses he is generating?

Le premier ministre actuel promet maintenant de verser la moitié de tout surplus dans un fonds spécial, de rembourser la dette et d'alléger le fardeau fiscal des contribuables grâce à ce compte, tout en continuant d'engager des dépenses records.

Now this prime minister promises to put 50 percent of any surplus into a special fund and to pay down the debt and give tax relief from that account while continuing to spend at record levels.

Est-ce que le gouvernement arrêtera de voler l'argent des chômeurs en utilisant le surplus de la caisse de l'assurance-emploi pour financer la dette?

Will this government stop stealing money from the unemployed by using the surplus in the employment insurance fund to reduce the deficit?

Le gouvernement accumulera bientôt un surplus budgétaire.

The government will soon have a budget surplus.

On sait que plusieurs mesures régressives ont été intégrées dans le régime, sous prétexte qu'on n'avait pas l'argent pour le faire, alors qu'aujourd'hui, au 31 décembre 1997, il y aura 13 milliards de dollars de surplus dans la caisse d'assurance-emploi.

A number of regressive measures were put into the system, the excuse being that there was not enough money, but by December 31, 1997 there will be a surplus of $13 billion in the employment insurance fund.

La population du Canada a choisi un gouvernement libéral proposant un vrai plan: d'abord, supprimer le déficit, puis se servir des surplus de trois façons: réinvestir dans les programmes, diminuer les impôts et réduire la dette, soit une démarche équilibrée.

The people of Canada elected a Liberal government with a real plan: first eliminate the deficit, then divide the surplus between reinvesting in programs and a combination of tax relief and debt reduction, a balanced approach.

On a aussi fait des réductions dans le personnel d'autres centres d'emploi, comme aux centres de Shediac, Sackville et Richibuctou, et ce, alors qu'il y a un surplus dans le fonds d'assurance-emploi.

They also cut the staff of other employment centres, like the ones in Shediac, Sackville and Richibuctou, at a time when there is a surplus in the employment insurance fund.

Que la Chambre condamne le gouvernement pour avoir fait sa promesse électorale concernant la répartition moitié-moitié des surplus à venir sans un grand débat public sur la taille optimale de l'État, des impôts et de la dette, risquant ainsi de perpétuer la tendance que le Canada a depuis 27 ans à dépenser de façon irresponsable et, pour ce

That this House condemn the government for making their 50/50 election promise on any future surpluses without adequate public debate as to the optimal size of government, taxes, and debt, thus threatening to repeat Canada's 27 year old history of irresponsible spending, creating high debt, financed by high taxes, causing high unemployment.

Deuxièmement, il doit cesser d'utiliser le surplus de la caisse d'assurance-chômage.

Second, it must stop using the unemployment insurance fund surplus.

Même en faisant tout cela, il arrivera quand même à des surplus dès la fin de l'année prochaine, parce que les prévisions sont plus positives que prévues au niveau de la lutte contre le déficit et la génération de surplus budgétaires.

Surpluses will still be generated by the end of next year, since the forecast is better than anticipated as far as reducing the deficit and running budget surpluses is concerned.

Dans le discours du Trône, le gouvernement a répété sa promesse d'appliquer tout surplus budgétaire en proportions égales envers de nouvelles dépenses de programmes et envers une réduction de la dette et des impôts.

In its speech from the throne, the government repeated its promise to apply any budget surplus equally to new program spending and to reducing the debt and taxes.

La solution du Parti réformiste est de réduire les impôts seulement lorsqu'un surplus budgétaire sera atteint.

The Reform solution is to reduce taxes only when a budget surplus has been attained.

Le surplus budgétaire qui est à nos portes a été atteint grâce aux sacrifices de tous les Canadiens et ils méritent tous d'en partager les bénéfices.

The budget surplus we are about to have is built on the sacrifices of all Canadians, and they all deserve to reap the consequences.

Mais là où ce parti qui nous dirige présentement mérite d'être aussi appelé honteux, sinon plus que le gouvernement précédent, c'est lorsqu'on va chercher six à neuf milliards par année de surplus sur le dos des pauvres travailleurs en bonifiant indûment la prime à l'assurance-emploi, alors qu'on a diminué les prestations, qu'on a raccourci

However, the word also applies to the party currently forming the government if not more than to the preceding government, when it draws an annual surplus of between $6 billion and $9 billion out of the pockets of the impoverished workers by unduly increasing the employment insurance premium, while cutting benefits, shortening the period of eligibility for employment insurance and tighteni

Je trouve honteux qu'un gouvernement puise de six à neuf milliards par année dans le surplus de l'assurance-emploi pour abaisser le déficit.

I find it shameful for a government to take between $6 billion and $9 billion a year out of the employment insurance surplus to finance the deficit reduction effort.

Je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui à la Chambre pour traiter de la motion présentée par mon collègue, le député de Medicine Hat, motion voulant que la chambre condamne le gouvernement pour avoir fait sa promesse électorale concernant la répartition moitié moitié des surplus à venir sans un grand débat public sur la taille optim

It is a pleasure to stand in the House today and to speak to the motion put forward by my colleague from Medicine Hat, that this House condemn the government for making its 50:50 election promise on future surpluses without adequate public debate as to the optimal size of government, taxes and debt, thus threatening to repeat Canada's 27 year old history of deficit spending, creating high

Il est temps qu'ils comprennent que le partage moitié-moitié du surplus devrait servir à réduire les impôts.

It is time that they thought the 50:50 split on the surplus should have gone to something called taxes, to lower taxes.

Solberg (Medicine Hat)-Que la Chambre condamne le gouvernement pour avoir fait sa promesse électorale concernant la répartition moitié-moitié des surplus à venir sans un grand débat public sur la taille optimale de l'État, des impôts et de la dette, risquant ainsi de perpétuer la tendance que le Canada a depuis 27 ans à dépenser de façon irr

Solberg (Medicine Hat) moved that this House condemn the government for making their 50/50 election promise on any future surpluses without adequate public debate as to the optimal size of government, taxes and debt, thus threatening to repeat Canada's 27 year old history of irresponsible spending, creating high debt, financed by high taxes, causing high unemployment.

Nous nous sommes engagés à consacrer 50 p. 100 de tout surplus à bâtir une société plus forte.

We have committed 50 percent of any surplus to reinvestments in building a stronger society.

Étant donné qu'elle démontre de si bonnes dispositions envers la création d'emplois, est-ce que la députée serait prête à rencontrer son ministre des Finances pour lui expliquer qu'en maintenant les taux de cotisation à la caisse de l'assurance-emploi à un niveau artificiellement élevé et aussi à un niveau qui génère des surplus qui totalise

Since she is so well disposed toward job creation, would the hon. member be prepared to meet with her Minister of Finance to explain to him that instead of keeping the contributions to the employment insurance fund at an artificially high level, a level which generates surpluses which will top $7 billion this year, reduction would in fact create employment?

Voir plus