sur place
Définition de sur place
Antonyme de sur place
0 antonymes de 'sur place'
Citations comportant sur place
Exemples de traduction français anglais contenant sur place
Dans certains cas, des membres du personnel électoral canadien se rendent dans ces autres pays pour partager sur place leurs connaissances. Dans certains cas, des membres du personnel électoral canadien se rendent dans ces autres pays pour partager sur place leurs connaissances.
In some instances Canadian election officials travel to these other countries to provide on the spot expertise.
Comment un organisateur sur place peut-il être au courant de l'existence de demandes en instance, de l'étape où elles se trouvent et du fait qu'elles étaient sur son bureau? Comment un organisateur sur place peut-il être au courant de l'existence de demandes en instance, de l'étape où elles se trouvent et du fait qu'elles étaient sur son bureau?
How can a field organizer know about pending applications, the stage of the applications and the fact that they were on his desk?
Nous étions sur place pour aider les collectivités et les pêcheurs. Nous étions sur place pour aider les collectivités et les pêcheurs.
We tried to be there to support the communities and the fisher people.
La commission surveille la situation de près grâce à son personnel sur place et à l'extérieur. La commission surveille la situation de près grâce à son personnel sur place et à l'extérieur.
The board is closely monitoring the situation with both on site and off site surveillance.
Il donnera au Yukon un gouvernement, un gouvernement local, avec des représentants élus sur place et des fonctionnaires nommés qui devront rendre des comptes sur place, un contrôle de la responsabilité de gérer les terres et les ressources. Il donnera au Yukon un gouvernement, un gouvernement local, avec des représentants élus sur place et des fonctionnaires nommés qui devront rendre des comptes sur place, un contrôle de la responsabilité de gérer les terres et les ressources.
It will give the Yukon government, a local government with locally elected representatives and locally accountable, appointed officials, the effective control over land and resource management responsibilities.
On pourrait peut-être mettre sur place un processus de notification disant aux États auxquels on a transmis l'information: «Le dossier a été scellé au Canada, nous vous prions, vous aussi, État étranger, de sceller cette information.»
Perhaps there could be a notification process whereby foreign states to whom information had been forwarded could be told that the file had been sealed in Canada and asked to seal it as well.
Je me réjouis du fait que deux comités du Parlement se rendront en Bosnie pour constater sur place ce qui s'y passe.
I am glad two committees of this Parliament will be going to Bosnia to see first hand what is happening.
Nous devons nous assurer que les agents de la GRC sont assez nombreux à l'heure de pointe de la conduite avec facultés affaiblies, soit entre 18 heures le soir et 3 heures le matin, et qu'ils sont sur place pour arrêter les conducteurs délinquants.
We have to know that the RCMP are well enough staffed so that at the peak hours when people drink and drive, between 6 p.m. and 3 a.m., they are there to stop them.
Grâce à des activités de formation sur place axées sur la communauté, le projet assurera le développement des compétences institutionnelles quant à la santé des écosystèmes et à la gestion de la conservation et améliorera les liens entre les deux pays.
Through community oriented field training activities the project will develop institutional expertise in ecosystem health and conservation management and enhance linkages between the two countries.
J'ai eu l'occasion de leur rendre visite la semaine dernière et j'ai constaté sur place les efforts qu'ils consacrent au maintien de la paix dans ce malheureux pays, et grâce auxquels les citoyens peuvent se refaire une vie après des années de guerre.
I had the opportunity to visit some of our peacekeepers last week where I saw first hand their efforts to keep peace in that unfortunate country, enabling its people to rebuild their lives after years of war.
On entend parler de fonctionnaires fédéraux qui se rendent dans des endroits comme la Georgie pour vérifier que l'industrie de fabrication de tapis sur place ne fait pas du dumping au Canada.
We hear of Canadian government officials who travel to places like Georgia to check on their carpet manufacturing industry to see if they are not dumping into Canada.
La communauté des ONG est habituellement le premier groupe sur place à observer les signes précurseurs de conflit, la rapide militarisation injustifiée, les violations des droits de la personne et l'effondrement des structures gouvernementales et judiciaires.
The NGO community is usually the first group in the trenches witnessing the precursors to conflict and the rapid inappropriate militarization, the human rights abuses, the collapse of governmental and judicial structures.
Nos fonctionnaires seront sur place pour communiquer des renseignements.
We will have our officials available to share information.
Le comité parlementaire est allé également sur place pour se pencher sur l'après-SPFA auprès des communautés et des provinces.
The parliamentary committee also went on location to consider the post-TAGS situation in various communities and provinces.
À la suite de la dénonciation du terrorisme qui sévit en Algérie, une délégation d'élus du Parlement européen annonce son intention de se rendre sur place afin d'évaluer la situation des droits de la personne et de proposer des recommandations.
Following on its condemnation of the rampant terrorism in Algeria, a delegation of European parliamentarians has announced its intention to travel there in order to assess the human rights situation and make recommendations.
Les fonctionnaires du MPO sur place semblent dans l'embarras.
Locally, DFO appears to be embarrassed.
Des équipes de surveillance se sont rendues sur place et nous ont dit que l'aide atteignait les orphelins et les gens auxquels elle est destinée.
There have been monitoring teams that have gone in and have told us that the food is reaching the orphans and the people it was meant to feed.
Le ministre de la Défense peut-il nous dire pourquoi son ministère n'a pas fait appel à des hélicoptères disponibles sur place pour procéder au sauvetage, comme il l'a fait dans le cas de l'inondation de la rivière Rouge?
Can the minister of defence tell us why his department failed to enlist locally available helicopters in this rescue as was the case in the Red River flood?
Est-il raisonnable de demander à un agent de police de demeurer sur place jusqu'à ce qu'un obscur bureaucrate ou un représentant de la commission approuve l'arrestation?
Is it reasonable to expect a police officer to remain on site until some unknown bureaucrat or parole official approves the arrest?
Parce qu'il se trouve uniquement en contravention d'une condition de sa libération conditionnelle, le conjoint violent pourrait demeurer sur place tant qu'un agent de la paix ne communiquerait pas avec l'agent des libérations conditionnelles pour lui rendre compte de la situation et obtenir de ce dernier un mandat de suspension de la libérat
Because he is only in violation of a condition of his parole the wife beater could remain there until a police officer went to the parole officer and submitted a report or contacted the parole officer to ascertain whether he would issue a warrant to suspend the parole.
Ils demeureront sur place tant que leurs services seront nécessaires.
They will stay there as long as they are needed.
On leur a fait miroiter, à tel point que cela avait été relayé dans les journaux, la possibilité que le délai de carence soit aboli et qu'on puisse leur remettre sur place un premier chèque.
The possibility of having the waiting period waived so they could be handed a first cheque on the spot was so enticing it was reported in the newspapers.
Pour toute la durée de la crise, une équipe du service hydroélectrique de la municipalité de Coaticook était sur place tous les jours.
The municipality of Coaticook had a hydro crew there every day all through the crisis.
Elles s'arrangeaient tant bien que mal dans ces centres, mais elles étaient reconnaissantes envers le personnel sur place de tout ce qu'il faisait pour elles.
They were trying to do the best they could in these shelters, while at the same time recognizing that many, many people gave of themselves.
Lorsque les agriculteurs chargent leur grain dans un wagons à céréales, si ce wagon reste sur place pendant plus de trois jours, il faut payer une pénalité de 40 dollars par jour.
When farmers put grain in a grain car and it sits more than three days, they have to pay a penalty of $40 per day.
Nous savons qu'il existe une quantité énorme d'armes biologiques, chimiques et nucléaires en Irak, grâce à la détermination d'une force multinationale des Nations Unies qui est sur place et qui s'efforce de faire respecter la résolution de 1991.
We know that there are horrendous amounts of biological, chemical and nuclear weapons in Iraq thanks to the determination of a multi-nation, United Nations force in there to try and give effect to that 1991 resolution.
Monsieur le Président, le premier ministre a l'obligation morale de confirmer aux Canadiens que les personnes que nous envoyons sur place ont une mission claire, une vision claire de leur rôle et les ressources suffisantes pour faire leur travail.
Mr. Speaker, the Prime Minister has a moral duty to assure Canadians that our personnel have been committed to support action with a clear mission, a clear vision of their role and adequate resources to do the job.
Tout ce qu'ils ont eu à faire a été de se présenter sur place et de dire ce qu'ils comptaient faire.
They simply came and said what they would do.
Je pourrais vous donner la liste des dates où elle est allée sur place et des promesses qu'on lui a faites.
The reports she has received had missing pages, blanked out information, and the list goes on and on.
Les gens étaient censés commencer à transformer les produits agricoles sur place afin de réduire les frais de transport.
People were supposed to begin processing agricultural products inland to reduce some shipping charges or things like that.