sur le point de
Définition de sur le point de
Antonyme de sur le point de
0 antonymes de 'sur le point de'
Citations comportant sur le point de
Ce n'est pas quand il a découvert l'Amérique, mais quand il a été sur le point de la découvrir, que Colomb a été heureux.
On dit toujours que, lorsqu'un navire est sur le point de couler en pleine mer, les rats sentent le danger longtemps avant les hommes et se sauvent tous ensemble. Question : où peuvent-ils bien aller ?
Exemples de traduction français anglais contenant sur le point de
J'espère que le fait que ces gardes de sécurité seraient sur le point de considérer une nouvelle convention est un signe d'amélioration.
I hope it is a sign of better times to come that there is some indication those security guards are now looking at a tentative agreement.
Il y a trois semaines, au Brésil, j'ai acquis plus que jamais la conviction que le projet d'un accord commercial à l'échelle de l'hémisphère est sur le point de se réaliser.
Three weeks ago in Brazil, I became convinced more than ever before that plans for a trade agreement covering the entire hemisphere are about to materialize.
L'alinéa 495.(1) a ) du Code criminel permet à un agent de la paix d'arrêter sans mandat une personne qui a commis un acte criminel ou qui, d'après ce qu'il croit, est sur le point de commettre un acte criminel.
Paragraph 495(1)(a) of the Criminal Code allows a peace officer to arrest a person who has committed an indictable offence or who he finds committing a criminal offence.
Je suis très honoré qu'on m'ait confié la responsabilité de représenter une circonscription qui comprend la prestigieuse Université de l'Alberta, qui est sur le point de devenir l'un des meilleurs établissements d'enseignement au monde.
It is a great honour to be entrusted with the responsibility of representing a constituency that includes the prestigious University of Alberta, an academic institution poised to become one of the finest in the world.
Par ailleurs, du fait des pressions exercées par le Parti réformiste, le public et les marchés financiers, nous sommes sur le point de résoudre le deuxième des quatre problèmes que nous dénonçons, soit le déficit systématique.
Also because of pressure from the Reform Party, the public and the financial markets, we are on the brink of resolving the second of the four problems, deficit spending.
La période de questions et commentaires est sur le point de se terminer.
The questions and comments period is almost over.
Je me rends compte, madame la Présidente, que vous êtes sur le point de mettre fin à mon intervention.
I realize that Madam Speaker is about to cut me off so I will just say I appreciate the opportunity to say these few words.
Maintenant que nous sommes sur le point de toucher au but de l'équilibre budgétaire, le gouvernement est prêt à gaspiller tous les sacrifices que les Canadiens ont faits.
When we are in sight of the goal of balancing the budget, this government is willing to throw away all the sacrifices Canadians have made.
Je suis sur le point de nommer un groupe indépendant de chercheurs chargé de donner des conseils impartiaux sur ces questions.
I am about to appoint an arm's length board of scientists who will give independent advice on these issues.
À l'échelle planétaire, bon nombre de gouvernements sont sur le point de connaître le problème auquel le Canada est actuellement confronté.
Governments around the world are coming to grips with the same problem that Canada is now encountering.
C'est malheureux qu'ils exploitent les craintes des Canadiens, de ceux qui ont déjà pris leur retraite ou qui sont sur le point de la prendre, afin de faire accepter les mesures très discutables qu'ils proposent.
It is unfortunate they would prey on the fears of Canadians, those who have already retired and those approaching retirement, to try to sell a very bad plan of their own.
Et surtout, qu'en sera-t-il quand ils seront sur le point de prendre leur retraite?
Where are they going to be when they want to retire?
Monsieur le Président, les libéraux veulent écourter le débat, parce qu'ils ne veulent pas que les employeurs canadiens s'aperçoivent que les charges sociales sont sur le point de grimper en flèche.
Mr. Speaker, the Liberals want to cut short the debate because they do not want Canadian employers to find out that their payroll taxes are about to jump sky high.
Ils ne veulent pas que les travailleurs se rendent compte que leur salaire net est sur le point de diminuer.
They do not want employees to know that their take home pay is about to shrink.
C'est si merveilleux qu'ils sont sur le point de lancer un ALENA sous forme de stéroïdes, le MAI.
It is so good that they are going to introduce a NAFTA in steroids called the MAI.
Les collectivités où ils se trouvent ne se rendent pas compte qu'elles sont sur le point de perdre le nerf de leur activité.
These communities do not realize that they are about to lose the hub of their whole community.
Je pense que nos vis-à-vis sont sur le point de les dépasser.
I think members across the way are running out of brownie points.
Le ministre des Finances a déclaré à Vancouver que des ressources supplémentaires seraient affectées à l'éducation, maintenant que les finances publiques sont assainies ou sur le point de l'être.
The finance minister in Vancouver did indicate that there would be additional focus and emphasis on education now that the books are very close to being in order.
Nombre de gens sur la côte ouest ont fait ou sont sur le point de faire faillite faute de ne pouvoir vivre de la pêche dans les régions où ils ont l'habitude de pêcher.
A lot of people on the west coast of the country have already experienced bankruptcy or are about to experience bankruptcy because they cannot make a living from where they traditionally fish.
Peut-il expliquer pourquoi Ottawa a changé sa décision quant à la présence de la GRC à Montréal, alors qu'ADM et la Sûreté du Québec étaient sur le point de conclure une entente?
Can he explain why Ottawa has reversed it decision regarding the RCMP's presence in Montreal, when ADM and the Sûreté du Québec were on the point of reaching an agreement?
La marmite du pénitencier de Kingston est sur le point de sauter: les détenus agressent les gardiens sans craindre de conséquences, 13 poursuites ont été intentées contre l'établissement pour le paiement de 23 millions de dollars en rémunération supplémentaire, et les gardiens font l'objet de sanctions disciplinaires s'ils ne maintiennent pa
The pressure cooker of the Kingston prison is ready to blow: prisoners assault guards without fear of consequence, sue for compensation with 13 prison lawsuits claiming $23 million and guards disciplined if they do not keep the jail quiet.
À Terre-Neuve, nous sommes sur le point de supprimer cet enseignement dans nos établissements scolaires.
In Newfoundland we are about the business of kicking religion out of our school system.
Les Territoires du Nord-Ouest, le Nord du Canada, sont sur le point de devenir un important producteur de diamants de qualité.
In the Northwest Territories we are about to become the producer, a significant producer of quality diamonds in Canada's north.
Nous voudrions à tout prix éviter qu'on accorde la liberté sous caution à un individu arrêté pour vol, alors que la police est sur le point de résoudre un crime plus grave survenu auparavant et qu'elle n'a pas pu identifier la personne génétiquement.
The last thing we would want to do is grant bail to a person arrested on a robbery charge, knowing that the police may be getting closer to solving a previous more serious crime and knowing the person could not identified because of no DNA testing.
Je pense que ce qu'on doit apprendre de ce projet commun que nous sommes sur le point de mener à bon terme, c'est que depuis le départ, le gouvernement fédéral et le gouvernement québécois se sont mutuellement respectés dans leurs compétences constitutionnelles.
I think that the lesson to be learned from this joint project that we are about to implement is that from the very beginning, the federal government and the Quebec government have respected one another and have also respected each other's jurisdictions under the Constitution.
La victime est habituellement, quoique pas dans tous les cas, un malade chronique ou en phase terminale, mais pas forcément sur le point de mourir.
The victim is usually though not exclusively a chronically or terminally ill patient, not necessarily imminently dying.
Puis, sur le point de former le gouvernement, ils ont dit que, s'ils étaient élus, ils allaient éliminer la TPS, la supprimer, l'abolir, parce que c'était une taxe mauvaise.
Then when they were on the verge of becoming government they said if elected they would scrap the tax, abolish it, do away with it, because it was an evil, bad tax.
Ce gouvernement est sur le point de faire marche arrière et d'annoncer sa décision d'acquérir le Cormoran qui est un cousin de l'hélicoptère EH-101, et qui, s'il n'est pas une Cadillac, est certainement une Chevrolet de grand luxe.
This government is on the verge of reversing itself when it announces the decision to purchase the Cormoran which is the kissing cousin to the EH-101 and if not a Cadillac certainly is a very heavy Chevy.
Nous savons présentement que ce gouvernement, supposément sensé, est sur le point de dépenser des centaines de millions de dollars à l'achat d'hélicoptères sans avoir eu la décence de dévoiler au grand jour toutes les informations pertinentes sur ce dossier.
At the present time, we know that this supposedly sensible government is on the verge of spending hundreds of millions of dollars on helicopters without having the decency to reveal all the pertinent details of the purchase.
Il n'y a rien de plus frustrant pour un policier que d'arriver sur les lieux sachant que le contrevenant est sur le point de claquer, qu'il ne peut plus résister, qu'il va récidiver, mais qu'il ne peut à peu près rien faire tant qu'il n'aura pas commis un autre crime.
There is nothing more frustrating than a policeman coming on the scene, knowing that an offender is ready to snap, ready to break, ready to reoffend, and there is virtually nothing they can do until that person perpetrates yet another crime.