Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

suicide

Définition de suicide

Nom commun

Action d’une personne se tuant elle-même. (Figuré) Action, démarche qui ruine la personne la faisant.

Adjectif

(Plus rare) Qui se tue lui-même.

Nom commun

Personne qui a commis un suicide.

Synonyme de suicide

0 synonymes de 'suicide'

Antonyme de suicide

0 antonymes de 'suicide'

Citations comportant suicide

A force de limiter la vitesse, il n'y aura bientôt plus aucun pare-brise disponible pour le suicide des moustiques dépressifs.

Patrick Sébastien

Ce n'est pas que le suicide soit toujours de la folie. Mais en général, ce n'est pas dans un accès de raison que l'on se tue.

Voltaire

Comme Hamlet, je dois choisir entre le suicide et la mort.

Kurt COBAIN

Des millénaires de civilisation ont fait du suicide un tabou, un outrage à tous les codes religieux : l'homme lutte pour survivre, pas pour renoncer.

Paulo Coelho

Deux erreurs à ne pas faire : aimer ou détester son corps. y être accroché ou vouloir le supprimer. narcissisme et haine de soi, argent et suicide ; même substance.

Philippe SOLLERS

Fuguer est le contraire d'un suicide : on part pour vivre.

Hafid AGGOUNE

Il arrive un temps dans l'éducation de tout homme où il acquiert la conviction que la jalousie est de l'ignorance ; que l'imitation est du suicide ; et que, pour le meilleur et pour le pire, il doit en prendre sa part.

Ralph Waldo EMERSON

Il n'y a pas de suicide au Sahel Pas de psychiatre en plein désert Pas d'overdose à Kinshassa Réponses ou questions ? Je sais pas.

Jean-Jacques Goldman

Je considère le suicide comme une lâcheté : c'est un duel avec un adversaire désarmé.

Alfred Capus

L'orgueil est toujours plus près du suicide que du repentir.

Rivarol

La pensée du suicide est une puissante consolation, elle aide à passer plus d'une mauvaise nuit.

Friedrich Nietzsche

La sagesse du futur, celle qui évitera le suicide de l'humanité, ne consistera plus à gagner du temps mais à le remplir, à le vivre, à en prendre toute la mesure.

Jacques ATTALI

La tendance suicide représente l'instinct de mort ou le masochisme primordial.

Jacques LACAN
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant suicide

Si le gouvernement se préoccupe vraiment des premières nations, pourquoi donc ne reconnaît-il pas que l'incidence du suicide dans la réserve de Big Cove constitue une crise.

If the government were so concerned about the first nations, why is the Big Cove Reserve suicide situation not recognized as a crisis?

Dans ces circonstances tragiques, je veux les assurer que j'appuierai toute initiative visant à combattre le suicide chez les jeunes.

I want to assure them that I will support any initiative to prevent young people from committing suicide.

Monsieur le Président, la députée de Longueuil peut avoir l'assurance que mes collègues l'appuieront de toutes les manières possibles lorsqu'il s'agira d'obtenir les fonds et l'aide nécessaires pour des questions comme l'environnement, le suicide et l'équité salariale.

Mr. Speaker, I wish to express to my hon. colleague from Longueuil that when it comes to issues such as the environment, suicide and pay equity she can be assured that I and my colleagues will assist her in any way we can in order to get the necessary funding and the help required in order to meet those needs.

Le taux de suicide chez eux est huit fois plus élevé que dans la population en général.

Their suicide rate is five to eight times higher than that of the general population.

Je voudrais simplement lui dire, au sujet de CRPA, le rapport de la Commission royale d'enquête sur les peuples autochtones, que le gouvernement répondra très bientôt à tous les sujets et surtout, ce qui nous tient le plus à coeur, à ceux traitant des jeunes et des taux de suicide au sein des Premières Nations.

I would just like to tell him that, as regards the RCAP, the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples, the government will soon release its response on all issues, particularly the ones we take most to heart: youth and the suicide rates among aboriginal people.

Un taux de mortalité infantile 1,7 fois plus élevé qu'ailleurs, un taux de tuberculose 7 fois plus élevé, un taux de suicide chez les jeunes 8 fois plus élevé et un environnement où les agressions sexuelles sont monnaie courante.

An infant mortality rate 1.7 times higher than the rest of the population, a tuberculosis rate 7 times higher than anybody else, a youth suicide rate 8 times higher and an environment where sexual abuse is rampant.

Le chef de l'opposition officielle a dit que, si on présentait au Parlement un projet de loi d'initiative ministérielle, et je présume que cela vaut également pour une motion d'initiative parlementaire, autorisant le suicide avec l'aide d'un médecin dans les conditions qu'il avait établies lors de ses consultations avec ses électeurs, il vot

The Leader of the Opposition has stated that if a government bill were to be presented to Parliament, and presumably that would apply to a private member's motion as well, permitting physician assisted suicide under the conditions which he had set out in his consultation with his constituents, he would vote for that bill.

Le porte-parole de cette association a dit au comité sénatorial que les personnes vivant avec le VIH qui optent pour le suicide assisté étaient forcées, compte tenu de la loi actuelle, de recourir à des moyens de fortune.

Its spokesman said in his evidence before the Senate committee that people with HIV disease choosing assisted death as a medical option are being forced as a result of current legislation to seek backstreet euthanasia.

Dans sa recommandation au Sénat, la coalition dit qu'elle est en faveur de modifications qui légaliseraient le suicide assisté d'adultes qui connaissent et comprennent toutes les formes de soutien à leur disposition et qui sont physiquement incapables de se suicider sans aide.

It states in its recommendation to the Senate ``we support changes that would make it legal to assist in the suicide of adults who know and understand all of the support options available to them and who are physically unable to take their life without assistance''.

J'espère que mes efforts n'auront pas été vains et que le ministre de la Justice présentera bientôt un projet de loi qui donnera une autre option aux malades en phase terminale en légalisant le suicide assisté par un médecin.

I hope that my efforts will not have been in vain and that the Minister of Justice will introduce legislation into Parliament soon so that terminally ill people will have another option available, thereby permitting physician assisted suicide for the terminally ill.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour donner mon avis sur la proposition faite par le député de Burnaby-Douglas qu'un comité spécial soit constitué et chargé d'étudier les dispositions du Code criminel portant sur l'euthanasie et le suicide assisté, et qu'il soit chargé d'élaborer et de déposer un projet de loi à cet ég

Mr. Speaker, I rise before the House today in response to the proposal moved by the hon. member for Burnaby-Douglas that a special committee be appointed to review the provisions of the Criminal Code dealing with euthanasia and physician assisted suicide, and that the committee be instructed to prepare and bring in a bill.

Les questions soulevées dans cette motion, à savoir l'euthanasie et le suicide assisté, sont profondément controversées.

The issues raised by this motion, that is, euthanasia and assisted suicide, are profoundly controversial.

Par contre, il n'y a pas eu de consensus entre les membres du comité sur les questions plus épineuses que sont l'euthanasie et le suicide assisté.

However, there were no such agreements among committee members when it came to dealing with the more difficult questions of euthanasia and physician assisted suicide.

Le sénateur Carstairs a insisté pour dire que son projet de loi ne touchait pas les aspects plus controversés du rapport du Sénat, soit l'euthanasie et le suicide assisté.

Senator Carstairs took great care to point out that her bill did not touch the more controversial aspects of the Senate report, that is, euthanasia or assisted suicide.

En conclusion, je dirais qu'il est prématuré de nommer un comité spécial, comme le propose le député de Burnaby-Douglas, alors qu'un tel comité a déjà examiné la possibilité de modifier les dispositions du Code criminel concernant l'euthanasie et le suicide assisté, ou encore d'envisager de déposer un projet de loi alors que, comme le révèle

In conclusion I would argue that it is premature, as moved by the hon. member for Burnaby-Douglas, to appoint a special committee when there has been in fact one that has studied the issue to review the provisions of the Criminal Code dealing with euthanasia and physician assisted suicide or to consider the possibility of bringing in a bill when, as the Senate report demonstrated, Canadian

Monsieur le Président, un comité spécial du Sénat chargé d'étudier les questions de l'euthanasie et du suicide assisté y a consacré plus d'une année de travail, de février 1994 à juin 1995.

Mr. Speaker, a special Senate committee on euthanasia and assisted suicide spent over a year, from February 1994 to June 1995, studying this issue.

Je respecte le droit de toute personne de refuser un traitement médical, mais je ne crois pas que des modifications devraient être apportées au Code criminel concernant les délits d'euthanasie, d'aide au suicide ou d'encouragement au suicide.

While I respect every person's right to refuse medical treatment, I do not believe that any changes should be made to the Criminal Code offences of euthanasia, assisted suicide or counselling suicide.

Les défenseurs de l'euthanasie soutiennent-et par souci d'équité, j'écoute attentivement leurs arguments-que, si nous avions des directives claires, l'aide médicale au suicide serait rare.

Proponents say, and in fairness I listen to their arguments very well, that if we had strict guidelines, the process of doctor assisted suicide would be rare.

Ainsi, légiférer l'euthanasie et l'aide au suicide pose de nombreux problèmes d'éthique.

Legislating euthanasia and assisted suicide therefore poses many ethical problems.

Je trouve que nous devons fixer une limite quelque part, et là où je suis foncièrement en désaccord avec ceux qui croient que l'aide au suicide et l'euthanasie devraient faire partie des choses de la vie, c'est sur la possibilité de prendre délibérément des moyens, quels qu'ils soient, pour mettre fin à une vie.

Where I feel we should draw the line and where I disagree fundamentally with those who believe that assisted suicide and euthanasia should be a fact of life is with respect to the deliberate use of whatever means there are to terminate a life.

Des responsables du ministère de la Santé croyaient en 1993 qu'il existait un lien direct entre la consommation de la méfloquine et la mort de l'adolescent somalien Shidane Arone ainsi que la tentative de suicide du caporal-chef Clayton Matchee.

Officials in the Department of Health believed in 1993 there was a direct connection between the use of mefloquine and the death of Somali teenager Shidane Arone and the attempted suicide of Master Corporal Clayton Matchee.

Monsieur le Président, enfin, sur la question de l'euthanasie, les pétitionnaires, sous l'initiative d'Ursula Bond de Clearwater, en Colombie-Britannique, demandent simplement au Parlement de veiller à ce que les dispositions actuelles du Code criminel interdisant l'aide au suicide soient appliquées rigoureusement et de n'apporter à la loi a

Mr. Speaker, finally on the matter of euthanasia, the petitioners primarily under the leadership of Ursula Bond from Clearwater, British Columbia are simply asking Parliament to ensure that the present provisions of the Criminal Code of Canada prohibiting assisted suicide be enforced vigorously, and that Parliament make no change in the law that would sanction or allow the aiding or abetti

Comme elle en est très consciente, ce serait un suicide économique de la part des Américains d'imposer de telles exigences aux Canadiens.

As she is well aware, from an economic perspective it would be economic suicide for the Americans to invoke these requirements on Canadians.

Leur santé chancelle, le taux de toxicomanie, d'alcoolisme et de suicide est le plus élevé au pays, et ils sont parmi les Canadiens les plus mal logés.

The levels of drug and alcohol abuse and of suicide among Aboriginal people are the highest in Canada, and they are among the most poorly housed Canadians.

Nous pensons que toutes les mesures devraient être prises en vue de réduire les émissions et la pollution, mais que ces mesures doivent être prudentes si l'on ne veut pas courir au suicide économique-comme ce gouvernement est déterminé à le faire.

Certainly we believe that all prudent measures to reduce emissions and pollution should be done that can be effectively done without committing economic suicide, which is what this government is bound and determined to achieve.

Nous ne voulons pas courir au suicide économique et nous ne voulons pas non plus nous trouver isolés en mettant en oeuvre un programme qui ne repose sur aucun plan réel, aucun plan mondial pour forcer les pays du monde entier à apporter leur contribution.

We neither want to commit economic suicide nor be isolated in the world by implementing a program that has no real plan, no global plan for implementation, forcing other countries around the world to participate.

Je supplie le gouvernement de ne pas agir de manière telle que Kyoto devienne un mot synonyme de suicide économique inutile.

I beg the government not to let the word Kyoto become a word for needless economic suicide.

Le taux de suicide parmi les jeunes est huit fois plus élevé que la moyenne canadienne.

The suicide rate among young people is up to eight times higher than the Canadian average.

D'autres, comme la mortalité infantile, le suicide chez les adolescents, la rémunération hebdomadaire des adultes et la pauvreté chez les aînés, visent des groupes d'âge précis.

Others such as infant mortality, teen suicide, weekly earnings of adults and poverty among the elderly apply to specific age groups.

Les pétitionnaires prient le Parlement de veiller à ce que les dispositions actuelles du Code criminel du Canada interdisant l'aide au suicide soient appliquées rigoureusement et de s'abstenir de toute modification législative qui sanctionnerait ou autoriserait l'aide ou l'encouragement au suicide ou encore l'euthanasie active ou passive.

The petitioners are calling upon Parliament to ensure that the present provisions of the Criminal Code of Canada prohibiting assisted suicide be enforced vigorously and that Parliament make no change in the law which would sanction or allow the aiding or abetting of suicide, or active or passive euthanasia.

Voir plus