style
Définition de style
Nom commun
(Botanique) Filament reliant l’ovaire au stigmate, au centre de la fleur. (Vieilli) Stylet servant à écrire sur des tablettes enduites de cire, pointe traçante de certains instruments. Aiguille d’un cadran solaire. Manière de s’exprimer par écrit. Manière d’agir ou de parler. (Arts) Manière de créer ; ton ; voix qui caractérise l’œuvre d’un artiste. (Par extension) Caractère de ce qui appartient à la tendance artistique d’une période ou d’un milieu. d’un pays. — Note : Utilisé parfois sous la forme d’une ellipse. Vocabulaire, tournure, jargon caractéristique d’un langage administratif ou technique. Apparence d’un objet ou d’une personne. Ensemble de caractéristiques définissant son identité.. (Familier) Comportement habituel d’un individu. (Familier) Type, genre affectionné ou recherché. (Familier) Utilisé dans le langage oral pour préciser ou illustrer un propos. Genre, utilisé pour cataloguer quelqu’un ou quelque chose, souligner son appartenance à une catégorie.
Adjectif
(Familier) Élégant.
Citations comportant style
Historiens de l'art, avez-vous fini par découvrir un style pour le monde tel qu'il a été créé ?
L'écriture d'un roman n'est pas fonctionnelle. Le style n'est pas le vêtement mais la peau d'un roman. Il fait partie de son anatomie comme ses entrailles.
La culture, c'est avant tout une unité de style qui se manifeste dans toutes les activités d'une nation.
Le style n'est que l'ordre et le mouvement qu'on met dans ses pensées.
Le style se juge comme le vin : il suffit d'avoir du goût.
Quand on voit le style naturel, on est tout étonné et ravi, car on s'attendait de voir un auteur, et on trouve un homme.
Exemples de traduction français anglais contenant style
Le prix Nobel de la paix, Mère Teresa, a mené une vie à contre-courant du monde moderne en nous enseignant que le style de vie ne revêt pas plus d'importance que la vie elle-même.
Nobel Peace Prize winner Mother Teresa led a life that challenged the modern world by teaching us that lifestyle is not more important than life.
Leur rhétorique et leurs figures de style s'améliorent.
Their rhetoric and their imagery is improving.
Il n'est pas surprenant que ce style de politique électoraliste ait miné la crédibilité de nos institutions.
It is not surprising that election-minded politics like this have undermined the credibility of our institutions.
Eh bien, il s'agit là d'une véritable figure de style pour nous jeter de la poudre aux yeux aussi dans ce domaine.
Now that is really playing with words to mislead us in this area too.
Des campagnes de sensibilisation et un style de vie plus sain permettent parfois de soulager certains effets néfastes de l'arthrite.
Public awareness campaigns and a healthy life style can sometimes help relieve certain damaging effects of arthritis.
Je sais bien que ma tâche sera difficile alors que les politiciens du passé ont maîtrisé l'art de promettre des progrès dans un jargon juridique complexe, dans un style fleuri.
I realize that my task will be difficult as politicians of the past have been known to talk a good game, promising advancements in flowery complicated legal wording.
Quant à ceux qui prétendent que ce n'est compatible avec notre style de démocratie parlementaire, je dis que c'est des blagues.
For those who always claim that citizens rights to initiative and referendum are not compatible with our style of parliamentary democracy, I say bunkum.
Quelles mesures le ministre entend-il prendre pour que son ministère renonce au style bâclé qu'il utilise si souvent et collabore avec les collectivités autochtones, afin de veiller à ce que les programmes transférés améliorent vraiment la santé de leurs membres?
What action will the minister take to ensure that rather than the dump and run style of program transfer often currently employed, the department will work in partnership with aboriginal communities to ensure that programs transferred are actually going to improve the health of aboriginal people?
Par conséquent, la concurrence oblige les coopératives à adopter le même style que les entreprises axées sur le marché qui dominent notre économie.
Therefore competition compels co-operatives to adopt the operating style and environment of the market oriented firms which dominate our economy.
Il y a des choses très inquiétantes qui se passent relativement au style de conduite des affaires publiques et aux priorités législatives des libéraux.
There is a very disturbing pattern taking place with respect to Liberal style government and Liberal legislative priorities.
Conformément au style habituel des libéraux, qui essaient toujours de montrer qu'ils font plus que les autres en matière d'environnement, le gouvernement s'est fixé comme objectif d'établir dix parcs marins du genre d'ici l'an 2000.
In typical Liberal style of environmental one-upmanship, the government set a goal for itself of establishing 10 such marine parks by the year 2000.
Je me suis efforcé autant que j'ai pu d'exprimer cela sous forme d'un mantra de style réformiste, sous la forme de raisonnement par ABC qu'ils affectionnent.
I reached back as far as I could to put it in the Reform style mantra, that ABC type of thing that they like.
Cette idée nouvelle illustre un nouveau style de fédéralisme canadien qui fonctionne.
This novel idea is an example of a new style of Canadian federalism that works.
Mais une fois que l'on remplace le vieux processus de modification de la Constitution de style britannique par la charte des droits, les principes ordinaires du fédéralisme enjoignent de suivre cette voie.
But once you replace the old British style of constitution amending process by the charter of rights, the ordinary principles of federalism say that you follow that route.
De la démocratie de style soviétique si vous me pardonnez l'expression.
This is a Soviet type of democracy, if I may use the term loosely.
Cela contribuerait fortement à inciter les jeunes à renoncer à leur style de vie et à recourir à des problèmes de rééducation communautaires.
It would greatly enhance breaking the cycle of lifestyle for some youths and more effectively get them into community remedial programs.
Il se présente à des conférences internationales où il fait l'objet de toutes les pressions de style lac Meech et où il s'engage à l'avance à respecter certains objectifs et certaines normes.
It goes to international conferences where it is subject to all the pressures of the Meech Lake effect and it agrees in advance to certain targets and standards.
Malheureusement, les libéraux d'en face, conformément à leur nouveau style conservateur, ont décidé de rendre la tâche plus difficile aux personnes invalides qui réclament des prestations en vertu du Régime de pensions du Canada.
Unfortunately the Liberals across the way in their new conservative style have decided to make it more difficult for disabled people to collect benefits under the Canada pension plan.
Qu'il se soit agi d'attraper un ballon ou de rédiger une opinion dissidente réfléchie, il faisait preuve d'une grande classe et il avait son style unique.
Whether catching a football or writing a thoughtful dissenting judgment, he did so with a class and unique style all his own.
Monsieur le Président, encore une fois, en lisant le rapport qui a été présenté par le président du Comité permanent des finances, on reconnaît le style du gouvernement libéral, un gouvernement qui est axé sur la propagande à la belle feuille d'érable.
Mr. Speaker, once again, in reading the report presented by the chair of the Standing Committee on Finance, we can recognize the style of the Liberal government, a government focused on maple leaf-flavoured propaganda.
La députée a également laissé entendre que le Parti réformiste proposait l'adoption d'un système privé de soins de santé libre de style américain.
The hon. member also suggested that the Reform Party proposes the adoption of a free market American style health care system.
Celui qui refuse d'obéir à ce monopole d'État de style soviétique risque de se retrouver en prison.
Failure to comply with this old soviet style state run monopoly results in a jail sentence.
Ils ont possédé trois pièces de mobilier en acajou de style grégorien anglais, que des spécialistes ont reconnu comme étant des meubles de haute qualité pour Toronto.
They have owned three pieces of English Gregorian mahogany furniture which were described by one of the experts as being high quality for Toronto.
Monsieur le Président, le député réformiste qui vient de prendre la parole vient d'une région qui n'a probablement pas de tradition politique de style réformiste.
Mr. Speaker, the Reform member who just intervened comes from a district that probably has not had a history of Reform style politics.
Il y a par exemple le comportement de certains politiciens élus, mais il y a aussi le style arrogant des dirigeants.
Some have to do with the behaviour of certain elected politicians but others have to do with an arrogant style of political leadership.
Nous avons eu ensuite Brian Mulroney, en 1984, et le style a changé.
Then Brian Mulroney came in, in 1984, and changed the style.
Ils aiment notre style compétitif, notre force et notre endurance, notre courage face à l'adversité, notre esprit sportif et, surtout, notre audace.
They love our fierce competitive style, our strength and endurance, our courage against all adversity, our sense of fair play and, most of all, they love the Canadian nerve.
Hier, dans sa défense du fédéralisme canadien style libéral, le premier ministre se vantait de sa flexibilité dans les dossiers où le fédéral s'immisce dans les compétences provinciales, en oubliant sa plus récente ingérence dans l'éducation au Québec, les bourses du millénaire, qu'on pourrait appeler, les «bourdes» du millénaire.
Yesterday in his defence of Canadian federalism Liberal style, the Prime Minister boasted of his flexibility in areas in which the federal government is involved in provincial jurisdictions, forgetting his recent meddling in Quebec education with the millennium fund, which we could call the millennium ``flub''.
Monsieur le Président, hier, le premier ministre nous a servi une autre contradiction sur la prétendue flexibilité de son style de fédéralisme, en se félicitant d'avoir adopté une résolution sur le pouvoir de dépenser.
Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister dished out another contradiction on the so-called flexibility of his style of federalism by congratulating himself on having passed a resolution on spending.
Les députés du Parti réformiste sont revenus à un style de politique fondé sur les apparences, comme nous en avons déjà vu au Canada.
Members of the Reform Party have returned to the in your face style of politics that we have seen in this country.