stress
Définition de stress
Nom commun
Agression psychique par un agent extérieur. Réaction à cette agression. (Agriculture) (Familier) État d’une plante ou d’une culture lorsque l’un des facteurs de sa croissance (eau, engrais, chaleur, etc.) vient à manquer.
Citations comportant stress
Exemples de traduction français anglais contenant stress
Elles n'apaiseront pas le stress que ressentent les familles qui tâchent de jongler avec plusieurs emplois, la responsabilité qu'ils ont de s'occuper de leurs enfants, l'obligation qu'ils ressentent envers leur collectivité et leur engagement dans la vie communautaire. Elles n'apaiseront pas le stress que ressentent les familles qui tâchent de jongler avec plusieurs emplois, la responsabilité qu'ils ont de s'occuper de leurs enfants, l'obligation qu'ils ressentent envers leur collectivité et leur engagement dans la vie communautaire.
It will not relieve the stress on families trying to juggle several jobs, the responsibilities they have for the care of their children and the obligation they feel for their communities and their involvement in community life.
Notre régime réduit les transferts entre générations qui vont devenir une source importante de stress social. Notre régime réduit les transferts entre générations qui vont devenir une source importante de stress social.
Our plan reduces intergenerational transfers which will become a major source of social stress.
Ce stress ainsi intensifié est à l'origine du nombre croissant d'accidents industriels. Ce stress ainsi intensifié est à l'origine du nombre croissant d'accidents industriels.
The added stress this creates is often reflected in increasing numbers of industrial accidents.
On ne peut pas imaginer le stress que cette pauvre femme doit ressentir. On ne peut pas imaginer le stress que cette pauvre femme doit ressentir.
We cannot imagine the stress on this poor woman.
Il est difficile d'imaginer le stress et l'angoisse de cet homme. Il est difficile d'imaginer le stress et l'angoisse de cet homme.
We cannot imagine the mental anguish and stress which have been placed on this man.
Les habitants de North Sydney et de Sydney Mines vivent un énorme stress à cause de l'ambiguïté du gouvernement.
The people in North Sydney and Sydney Mines are under very real stress as a result of the unclear position of the government.
Quand je songe au stress émotionnel que cause au sein d'une famille le décès de la mère ou du père, je suis peiné pour les voisins que je rencontre tous les jours, chaque fois que je suis à la maison.
When I look back at the emotional stress caused in families that lose a mother or a father, I am hurt to think of the neighbours I deal with on a daily basis whenever I am home.
Il est difficile d'imaginer combien on épargnerait, en argent et en stress émotif, si ce n'était de l'ivresse au volant, que ce soit sur la route, à la ferme ou sur les terrains de sport.
We can never imagine what kind of savings this country would have emotionally and financially if we did not have the drunk driving instances, whether on the road or on the farms or on the sports field.
Je pense à un membre de la GRC dans ma circonscription qui souffre du syndrome de stress post-traumatique.
I think of one RCMP officer in my riding who suffers from post-traumatic stress disorder.
Un ouvrage que j'ai lu récemment disait que les soucis financiers étaient l'un des plus grands stress auxquels les couples mariés sont exposés.
One book I read recently indicated that one of the greatest stresses in a marriage relationship is financial.
Le gouvernement, avec ses taux d'imposition élevés, ajoute au stress des familles et contribue ainsi à leur éclatement.
The government with its high taxation rates is adding to the stresses of families and thereby contributing to family break-up.
Si nous pouvions au moins résoudre cet aspect du problème, en faisant en sorte que les familles disposent de plus d'argent pour subvenir à leurs besoins et à ceux des enfants, le niveau de stress serait plus vivable et nous aurions à faire face à un moins gros problème quand il s'agit de s'occuper des enfants de foyers désunis, que les paren
If we could only get that part solved and leave more money in the hands of families so they could provide for each other and their children, we would have less stress and a smaller problem in terms of looking after children from broken homes and from broken relationships where there was no marriage.
Parmi ces répercussions, il y a la hausse des décès et des maladies attribuables au stress dû à la chaleur, une plus forte incidence des infections transmises par vecteurs, la croissance des populations d'espèces parasites et la multiplication des problèmes de production alimentaire et de nutrition.
These impacts include increased mortality and illness due to heat stress, worsened air pollution, increased incidence of vector borne infectious disease, expanding populations of pest species, and impaired food production and nutrition.
La destruction de notre infrastructure hydroélectrique a entraîné des problèmes physiques, du stress émotionnel et des pertes économiques importantes.
Amidst the devastation of our hydro infrastructure, there was physical hardship, emotional stress and significant economic loss.
Bien souvent, ces arbres étaient déjà en mauvaise posture, et quatre centimètres de glace ont causé un stress additionnel qu'ils n'ont pas pu supporter.
In many cases these trees were already under stress and an additional four centimetres of ice was more than they could handle.
Car il est moins facile de mesurer les souffrances, le stress et la fatigue des dizaines de milliers de gens qui ont dû abonner leurs maisons et leurs entreprises durant des jours, voire des semaines.
It is harder to measure the discomfort, stress and pain of the tens of thousands of people who were forced to abandon their homes and businesses for days and weeks.
Dans mon esprit, il ne fait pas l'ombre d'un doute que l'un des plus grands facteurs de stress dans les familles, c'est l'argent.
There is no doubt in my mind that one of the greatest stresses in families is money.
Il faut vraiment être bien atterré, il faut vraiment être bien inquiet pour se questionner, pour mettre en parallèle la valeur de la démocratie au Québec et quelques décisions malheureuses effectuées en toute bonne foi par des scrutateurs qui vivaient un stress que l'on retrouve normalement dans tous les bureaux de scrutin.
The Liberals must be really shattered, they must be really worried to wonder, to draw a parallel between the value of democracy in Quebec and a few unfortunate decisions that were made in all good faith by scrutineers who were under the stress that is normally felt in all polling stations.
Il faut enlever le stress que vivent les familles.
We should remove stress from families.
Le stress causé par une paie insuffisante et des absences prolongées est dur sur les individus et les familles.
The stress of low pay and extended absences on individuals and families is tremendous.
Ils vivent jour après jour le grand stress associé à un travail à haut risque.
They go to work in the morning and are at high risk and in high stress day after day.
Les enfants vivent un stress émotif, et les contribuables de cette collectivité sont rudement éprouvés sur le plan financier.
The children are under emotional stress and the local taxpayers are under financial stress.
Toutefois, le problème le plus grave est celui du départ des agents les plus expérimentés vers d'autres forces policières ou d'autres entreprises qui les rémunèrent mieux, où ils ont moins de stress lié au travail, et où ils peuvent souvent travailler de neuf à cinq.
However, a real serious problem is the bleeding of experienced RCMP members into other police forces and other businesses which give them better rates of pay and a definitely less stress related job, not to mention usually nine to five hours.
Ces projets offrent des suppléments nutritifs, des conseils en nutrition ainsi que de l'aide, de l'éducation et du counseling sur des questions comme l'abus d'alcool, le stress et la violence familiale.
These projects offer food supplements, nutrition counselling and support, education and counselling on issues such as alcohol abuse, stress and family violence.
Ils ont aussi déclaré clairement que le stress social et économique causé par la crise des pêches continue de représenter un défi fondamental pour l'avenir de nombreuses localités rurales.
``They have also stated clearly that the social and economic stress created by the fisheries crisis are continuing to represent a fundamental challenge to the future of many of our rural communities.
La crainte de ne pas savoir comment je vais payer mes factures est aussi stressante que la maladie elle-même et je deviens de plus en plus malade à la suite de tout ce stress supplémentaire accompagnant mon incapacité de continuer à travailler.
The fear of how I will pay my bills is as stressful as the disease itself and I find myself becoming even sicker as a result of all the added stresses accompanying my inability to continue to work.
J'étais effrayée et le stress était incroyable.
I was running scared and the stress was unbelievable.
Cela a créé tout un stress pour la famille.
It put tremendous stress on the family.
Le Parti réformiste partage la préoccupation que pose le stress imposé aux familles par l'économie.
Certainly the Reform Party shares the concern about the stresses of the economy on families.
Le stress dans la vie familiale, dans la vie professionnelle et dans la vie en général influence beaucoup la façon dont notre société est en paix avec elle-même et la façon dont nous grandissons et nous nous développons ensemble.
Stress in family life, stress in business life and stress in life generally have a great deal to do with how society is at peace with itself and how we grow and develop together.